Coordinador y organizador de la campaña internacional de limpieza de playas en Nigeria en 1994, 1995 y 1996. | UN | منسق ومنظم لعملية تنظيف الشاطئ الدولي في نيجيريا في أعوام 1994 و 1995 و 1996. |
La Unión Europea se felicita del proceso de democratización iniciado en Nigeria en los últimos meses. | UN | يرحب الاتحاد اﻷوروبي بعملية إحلال الديمقراطية التي بدأت في نيجيريا في اﻷشهر اﻷخيرة. |
Las conclusiones del estudio se han publicado en un informe que se publicará oficialmente en Nigeria en 2008. | UN | وقد نُشرت نتائج الدراسة في تقرير من المزمع إصداره رسميا في نيجيريا في غضون عام 2008. |
También se comunicó una ampliación del ámbito de aplicación de la pena capital en Nigeria en 1994. | UN | وأشارت التقارير أيضاً إلى توسيع نطاق عقوبة اﻹعدام في نيجيريا عام ٤٩٩١. |
Se impide que esas personas entren en Nigeria en primera instancia mediante el intercambio de información con otros países. | UN | إذ يمنع هؤلاء الأشخاص من الدخول إلى نيجيريا في المقام الأول عن طريق تبادل وتقاسم المعلومات مع البلدان الأخرى. |
Los resultados del estudio se presentarán en la cumbre de alto nivel sobre agroindustrias que va a celebrarse en Nigeria en 2009. | UN | وسيستفيد من نتائج الدراسة مؤتمر القمة الرفيع المستوى المعني بالصناعات الزراعية الذي سيجري تنظيمه في نيجيريا في عام 2009. |
Considerando la situación en Nigeria en el marco de su procedimiento de alerta temprana y acción urgente, | UN | وإذ تنظر في الحالة السائدة في نيجيريا في إطار إجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة، |
El Instituto Islámico Africano-Americano fue el ganador del Premio por la erradicación de la poliomielitis de Rotary Internacional en Nigeria en 2007. | UN | مُنح المعهد الإسلامي الأفريقي الأمريكي جائزة الروتاري الدولية لبطل القضاء على شلل الأطفال في نيجيريا في عام 2007. |
Los incidentes asociados a artefactos sin estallar se han multiplicado en Nigeria en los últimos años. | UN | وتكاثرت الحوادث المتعلقة بالذخائر غير المنفجرة في نيجيريا في السنوات القليلة الفائتة. |
La organización se registró en Nigeria en 2000 y en Inglaterra en 2009. | UN | وقد سُجّلت المؤسسة في نيجيريا في عام 2000 وفي إنكلترا في عام 2009. |
Decide examinar la situación de los derechos humanos en Nigeria en su quincuagésimo segundo período de sesiones en relación con el tema titulado ' Cuestiones relativas a los derechos humanos ' . " | UN | " ٠١ - تقرر النظر في حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا في دورتها الثانية والخمسين تحت البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . " |
c) Continuar el examen de la situación de los derechos humanos en Nigeria en su 55º período de sesiones dentro del mismo tema del programa. | UN | )ج( أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال. |
El ejemplo más reciente fue la acción conjunta para apoyar las elecciones en Nigeria en febrero de 1999. | UN | وكان آخر مثال على ذلك اﻹجراءات المشتركة التي اتخذت لدعم الانتخابات في نيجيريا في شباط/فبراير ١٩٩٩. |
Actuando en nombre del Departamento de Asuntos Políticos y con financiación de la Comunidad Europea, reunió un grupo de observación electoral en Nigeria en menos de cuatro semanas en 1999. | UN | وقام المكتب باسم إدارة الشؤون السياسية وبتمويل من اللجنة الأوروبية بتشكيل فريق لمراقبة الانتخابات في نيجيريا في عام 1993 في أقل من أربعة أسابيع. |
Esto llevó a la introducción de la Política nacional de alimentación y nutrición en 2001 y las Directrices nacionales para el control de las deficiencias de micronutrientes en Nigeria en 2005. | UN | وأدّى هذا إلى استحداث السياسة الوطنية للأغذية والتغذية لعام 2001 والمبادئ التوجيهية الوطنية بشأن جوانب نقص المغذيات الدقيقة ومراقبتها في نيجيريا في 2005. |
Uno de esos talleres tuvo lugar en Nigeria, en 2005, para examinar las medidas prácticas que podían adoptarse a fin de ayudar a los países africanos a repatriar los bienes y activos robados. | UN | وعقدت حلقة عمل من هذا القبيل في نيجيريا في عام 2005 لمناقشة خطوات عملية لمساعدة البلدان الأفريقية في إعادة الموجودات المسروقة إلى بلدانها الأصلية. |
El primer caso de VIH/SIDA se confirmó y documentó en Nigeria en 1986. | UN | وكان الإبلاغ عن أول حالة مؤكَّدة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في نيجيريا في عام 1986. |
Se prevé celebrar el próximo taller regional sobre la aplicación nacional en Nigeria en el mes de octubre. | UN | ومن المقرر عقد حلقة العمل الإقليمية القادمة بشأن التنفيذ الوطني المقرر عقده في نيجيريا في تشرين الأول/أكتوبر. |
También se comunicó una ampliación del ámbito de aplicación de la pena capital en Nigeria en 1994. | UN | وأشارت التقارير أيضاً إلى توسيع نطاق عقوبة اﻹعدام في نيجيريا عام ٤٩٩١. |
La policía de las Naciones Unidas también ha iniciado un programa de puesta al día en el manejo de armas de fuego para los 300 miembros de las unidades policiales de apoyo que recibieron capacitación en Nigeria en 2005. | UN | كما شرعت شرطة الأمم المتحدة في برنامج للتدريب المستمر على الأسلحة النارية لفائدة 300 من أفراد دعم الشرطة الذين تلقوا تدريبا في نيجيريا عام 2005. |
A raíz de la investigación de una incautación de armas ilícitas de contrabando en Nigeria en 2010, se detuvo a un sospechoso, que está siendo enjuiciado. | UN | وعلى إثر تحقيقات أجريت بشأن ضبطية أسلحة غير مشروعة تم تهريبها إلى نيجيريا في عام 2010، تم القبض على أحد المتهمين وتجري الآن محاكمته. |
Mi Gobierno tomó el timón en Nigeria en junio pasado y comenzó su corto mandato con algunos objetivos y conceptos políticos bien definidos. | UN | لقد تولت حكومتي تقاليد اﻷمور في نيجيريا منذ حزيران/يونيه الماضي وبدأت ولايتها القصيرة بأهداف قليلة واضحة وقوة دفع سياسية. |