ويكيبيديا

    "en nombre de la oficina de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالنيابة عن مكتب
        
    • باسم مكتب
        
    • نيابة عن مكتب
        
    El Servicio ha pasado a hacerse cargo también de las funciones que desempeñaba anteriormente la ONUDI en nombre de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN وقد تولت الدائرة أيضا الوظائف التي كانت اليونيدو تؤيدها في السابق بالنيابة عن مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    La División y la Oficina del Alto Comisionado contribuirán al estudio de los aspectos delictivos de la trata de seres humanos que prepara el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia en nombre de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito. UN وستساهم الشعبة والمفوضية في الدراسة المتعلقة بالجوانب الجنائية للاتجار بالبشر التي يعدها حاليا معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بالنيابة عن مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    En el bienio 1994-1995, se propone transferir a los Servicios Electrónicos de Apoyo todas las funciones de proceso electrónico de datos que actualmente tiene a su cargo la ONUDI en nombre de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN وفي فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥، يقترح نقل جميع مهام التجهيز الالكتروني للبيانات، التي تقوم بها اليونيدو حاليا بالنيابة عن مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، إلى دائرة الدعم الالكتروني.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos formula una declaración en nombre de la Oficina de Asuntos Jurídicos, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون القانونية ببيان باسم مكتب الشؤون القانونية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    La mayor parte de las auditorías de proyectos la realizan empresas de auditoría en nombre de la Oficina de Auditoría e Investigaciones y bajo su supervisión. UN وتجرى معظم عمليات مراجعة حسابات المشاريع من قبل شركات لمراجعة الحسابات باسم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات أو تحت إشرافه.
    Además, la Oficina del Secretario General Adjunto coordina las actividades de divulgación pública de la Asesora Jurídica en nombre de la Oficina de Asuntos Jurídicos, incluida la redacción de declaraciones de la Asesora Jurídica en foros públicos. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينسق مكتب وكيلة الأمين العام الاتصال بالجمهور الذي تقوم به المستشارة القانونية باسم مكتب الشؤون القانونية، بوسائل منها صياغة البيانات التي تدلي بها المستشارة القانونية في المحافل العامة.
    Los exámenes segundo y tercero estuvieron a cargo de consultores, en nombre de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento. UN وقد أجرى الاستعراضين الثاني والثالث استشاريون نيابة عن مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    Un ejemplo del primer enfoque - es decir el mejoramiento de los programas existentes - fue el programa de becas en derecho internacional organizado por el UNITAR en nombre de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN والمثل على النهج اﻷول - أي تحسيــن البرامــج الحالية - هو برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي الذي ينظمه اليونيتار بالنيابة عن مكتب الشؤون القانونية.
    266. Al finalizar la reunión del Seminario, el Sr. Robert Rosenstock, Vicepresidente de la Comisión, y el Sr. Ulrich von Blumenthal, en nombre de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, dirigieron la palabra a los participantes. UN ٦٦٢- ونيابة عن اللجنة، ألقى السيد روبرت روزنستوك نائب رئيس اللجنة كلمة أمام المشتركين، وألقى السيد أولريش فون بلومنتال أيضا كلمة بالنيابة عن مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    254. El Sr. A. Pellet, Presidente de la Comisión, y el Sr. Ulrich von Blumenthal, en nombre de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, se dirigieron a los participantes. La Sra. Kadiatou Doukouré, en nombre de los participantes, se dirigió a la Comisión. UN ٤٥٢- وألقى السيد آ. بيليه، رئيس اللجنة، والسيد أولريش فون بلومنتال بالنيابة عن مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، كلمة أمام المشتركين وألقت السيدة كادياتو دوكتوريه نيابة عن المشاركين، كلمة أمام اللجنة.
    La Subdivisión de Respuesta a Situaciones Complejas de Emergencia, con sede en Ginebra, continuará realizando actividades en apoyo de la coordinación humanitaria sobre el terreno, la planificación estratégica sobre el terreno, los procedimientos de llamamientos unificados y la movilización de recursos en nombre de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) y los organismos operacionales de las Naciones Unidas. UN وسيواصل فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة ومقره في جنيف القيام بأنشطة لدعم التنسيق اﻹنساني في الميدان، والتخطيط الاستراتيجي في الميدان، وعملية النداءات الموحدة وتعبئة الموارد بالنيابة عن مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية ووكالات اﻷمم المتحدة التنفيذية.
    La Subdivisión de Respuesta a Situaciones Complejas de Emergencia, con sede en Ginebra, continuará realizando actividades en apoyo de la coordinación humanitaria sobre el terreno, la planificación estratégica sobre el terreno, los procedimientos de llamamientos unificados y la movilización de recursos en nombre de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) y los organismos operacionales de las Naciones Unidas. UN وسيواصل فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة ومقره في جنيف القيام بأنشطة لدعم التنسيق اﻹنساني في الميدان، والتخطيط الاستراتيجي في الميدان، وعملية النداءات الموحدة وتعبئة الموارد بالنيابة عن مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية ووكالات اﻷمم المتحدة التنفيذية.
    La distribución de artículos de socorro para el invierno finalizó antes del 28 de febrero de 2001 y fue llevada a cabo por las organizaciones no gubernamentales en nombre de la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq. UN واكتمل توزيع مواد الإغاثة لفصل الشتاء في نهاية شباط/فبراير 2001 بواسطة منظمات محلية غير حكومية بالنيابة عن مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق.
    272. Se sigue investigando un caso en que se trató de cobrar cheques en el Banco en que la ONUDI mantiene una cuenta contra la que efectúa pagos en nombre de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN ٢٧٢ - ما زالت حالة تنطوي على محاولة تحصيل شيكات في مصرف يوجد به حساب لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية وتقدم منه مدفوعات باسم مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، رهن التحقيق.
    525. Al finalizar la reunión del Seminario, el Sr. Sreenivasa Rao Pemmaraju, Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, y el Sr. Markus Schmidt, en nombre de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, dirigieron la palabra a los participantes. UN ٥٢٥- وفي ختام دورة الحلقة الدراسية، ألقى كل من السيد سرينيفاسا راو بيماروجو، رئيس لجنة القانون الدولي، والسيد ماركس شميت، باسم مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، كلمة أمام المشتركين.
    La Sección de Finanzas administra los pagos efectuados en nombre de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y las organizaciones asociadas, lleva las cuentas conexas y se ocupa de cuestiones relacionadas con el seguro médico y de vida. UN ٧٢ هاء - ١١ ويدير قسم الشؤون المالية المبالغ التي تدفع باسم مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف والمنظمات المنتسبة إليه، ويمسك الحسابات المتصلة بذلك، ويتناول المسائل الطبية ومسائل التأمين على الحياة.
    La Sección de Finanzas administra los pagos efectuados en nombre de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y las organizaciones asociadas, lleva las cuentas conexas y se ocupa de cuestiones relacionadas con el seguro médico y de vida. UN ٢٧ هاء-١١ ويدير قسم الشؤون المالية المبالغ التي تدفع باسم مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف والمنظمات المنتسبة إليه، ويمسك الحسابات المتصلة بذلك، ويتناول المسائل الطبية ومسائل التأمين على الحياة.
    548. El Sr. Robert Rosenstock, Presidente de la Comisión, el Sr. Ulrich von Blumenthal, en nombre de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, y el Sr. Marc Araba, en nombre de los participantes, formularon declaraciones ante la Comisión y los participantes en la clausura del Seminario. UN 548- وتحدث أمام اللجنة وإلى المشتركين في ختام الحلقة الدراسية السيد روبرت روزنستوك، رئيس اللجنة، والسيد أولريك فون بلومنتال، باسم مكتب الأمم المتحدة في جنيف، والسيد مارك أرابا، بالنيابة عن المشتركين.
    27F.12 La Sección de Finanzas administra los pagos efectuados en nombre de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y organizaciones asociadas, lleva las cuentas correspondientes, presta servicios de tesorería y de caja central y se ocupa de los asuntos relacionados con los seguros médico y de vida. UN ٧٢ واو - ٢١ ويدير قسم الشؤون المالية المبالغ التي تدفع باسم مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف والمنظمات المنتسبة إليه، ويمسك الحسابات المتصلة بذلك، ويقدم خدمات الخزانة والنقدية ويتناول المسائل الطبية ومسائل التأمين على الحياة.
    Por ejemplo, en nombre de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, construyó un tribunal en Kenya para un proyecto destinado a combatir la piratería. UN فقد تم مثلا بناء محكمة، نيابة عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في كينيا في إطار مشروع لمكافحة القرصنة.
    No obstante, la supervisión de las actividades de planificación y adquisición de las misiones sobre el terreno en nombre de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz será dirigida y coordinada en forma central por esta nueva función de gestión de las adquisiciones. UN غير أن الرقابة على أنشطة التخطيط للمشتريات وأنشطة الشراء في البعثات الميدانية نيابة عن مكتب دعم البعثات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام ستتم إدارتها وتنسيقها مركزيا عن طريق وظيفة إدارة المشتريات الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد