ويكيبيديا

    "en nombre de todos los estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالنيابة عن جميع الدول
        
    • باسم جميع الدول
        
    • نيابة عن جميع الدول
        
    • باسم الدول
        
    • باسم كل الدول
        
    • بالنيابة عن الدول
        
    El Consejo de Seguridad actúa en nombre de todos los Estados Miembros representados en esta Sala, y a ellos se debe. UN إن مجلس اﻷمن يتصرف بالنيابة عن جميع الدول اﻷعضاء الممثلين في هذه القاعة ويحق لهم محاسبته.
    Para desempeñar su mandato en el campo de la paz y la seguridad internacionales en nombre de todos los Estados Miembros, el Consejo de Seguridad debe contar con una legitimidad incuestionable. UN ومن أجل أن يضطلع بولايته في مجال السلم واﻷمن الدوليين بالنيابة عن جميع الدول اﻷعضاء، فإن مجلس اﻷمن يجب أن يتمتع بشرعية غير قابلة للتشكيك فيها.
    en nombre de todos los Estados Miembros del Grupo de Estados de Asia, como también en el de mi propio país, el Japón, deseo dar la más cálida bienvenida al Miembro más nuevo de la Organización. UN وأرحب، باسم جميع الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية، وباسم بلدي، اليابان، أحر الترحيب بهذا العضو الجديد في المنظمة.
    Al cumplir con este mandato, el Consejo actúa en nombre de todos los Estados Miembros, y, por esta razón, el informe del Consejo sobre sus actividades es algo que nos interesa a todos de manera directa. UN وهو يضطلع بهذه المسؤولية باسم جميع الدول الأعضاء، ولهذا فإن التقرير عن أنشطة المجلس ذو أهمية مباشرة لنا جميعا.
    Ahora quisiéramos subrayar el hecho de que el Consejo de Seguridad, conforme al Artículo 24 de la Carta, actúa en nombre de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ونود اﻵن أن نؤكد على أن مجلس اﻷمن، وفقا للمادة ٢٤ من الميثاق انما يتصرف نيابة عن جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    A nuestro parecer, el Consejo de Seguridad, que actúa en nombre de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, debe proporcionar una relación y no una mera descripción de su labor a la Asamblea General. UN إننا نرى أن مجلس اﻷمن الذي يتصرف نيابة عن جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، يجب أن يخضع نفسه لمساءلة الجمعية العامة، لا إن يكتفي بأن يقدم لها وصفا لعمله.
    Señor Presidente: Creo que puedo hablar en nombre de todos los Estados Miembros al decir que debemos hacer todo lo que está a nuestro alcance para impedir otro ataque contra las Naciones Unidas. UN السيد الرئيس، أعتقد بأن بوسعي أن أتكلم بالنيابة عن جميع الدول الأعضاء بالقول إنه يتعين علينا جميعا أن نعمل ما بوسعنا لمنع وقوع اعتداء آخر على الأمم المتحدة.
    El Consejo de Seguridad tiene la potestad de adoptar decisiones en nombre de todos los Estados para adoptar medidas relativas a la paz y la seguridad internacionales. UN ومجلس الأمن مخول بالنيابة عن جميع الدول باتخاذ الإجراءات بشأن التهديدات التي يتعرض لها السلم والأمن الدوليان.
    en nombre de todos los Estados miembros de la Asamblea General, doy la bienvenida al Presidente Napolitano. UN بالنيابة عن جميع الدول الأعضاء، أرحب بالرئيس نابوليتانو.
    De acuerdo con el Artículo 24 de la Carta de las Naciones Unidas, el Consejo de Seguridad actúa en nombre de todos los Estados Miembros. UN ووفقا للمادة 24 من ميثاق الأمم المتحدة، يتصرف المجلس بالنيابة عن جميع الدول الأعضاء.
    Con arreglo al Artículo 24 de la Carta, el Consejo de Seguridad, en el cumplimiento de sus deberes, actúa en nombre de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وبموجب المادة ٢٤ من الميثاق، فــإن مجلــس اﻷمن، إذ يضطلع بواجباته إنما يعمل بالنيابة عن جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    La acción del Consejo de Seguridad, órgano permanente y restringido que actúa en nombre de todos los Estados Miembros de la Organización, ha resultado esencial. UN ولقد أصبح عمل مجلس اﻷمن، وهو الهيئة الدائمة ذات العضوية المحدودة التي تتصرف بالنيابة عن جميع الدول اﻷعضاء في المنظمة، عملا أساسيا.
    Después de todo, no debemos perder de vista el hecho de que, con arreglo al Artículo 24 de la Carta , el Consejo de Seguridad actúa en nombre de todos los Estados Miembros. UN ويجب أن لا يغيب عن بالنا في نهاية المطاف أن مجلس الأمن، بحكم المادة 24 من الميثاق، يتصرف باسم جميع الدول الأعضاء.
    3. Con arreglo al Artículo 24 de la Carta, en el desempeño de sus funciones el Consejo de Seguridad actúa en nombre de todos los Estados Miembros. UN ٣ - طبقا للمادة ٢٤ من الميثاق، فإن مجلس اﻷمن، يعمل في أدائه لواجباته باسم جميع الدول اﻷعضاء.
    En realidad, la autoridad moral y legal de las decisiones del Consejo de Seguridad emana del hecho de que, de conformidad con el Artículo 24 de la Carta, actúa en nombre de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN والواقع، أن السلطة اﻷدبية والقانونية لقرارات مجلس اﻷمن تنبع من أن المجلس يعمل، طبقا للمادة ٢٤ من الميثاق، باسم جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    El aumento del número de miembros del Consejo, que es un órgano principal de las Naciones Unidas, actuando de conformidad con las disposiciones de la Carta en nombre de todos los Estados Miembros, realzaría de modo considerable la credibilidad y legitimidad de sus decisiones. UN إن توسيع عضوية المجلس، وهو جهاز رئيسي من أجهزة اﻷمم المتحدة يعمل وفقا ﻷحكام الميثاق باسم جميع الدول اﻷعضاء، من شأنه أن يعزز تعزيزا كبيرا مصداقية قراراته وشرعيتها.
    Creo hablar en nombre de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que han apoyado el proceso de paz en El Salvador al elogiar a todos los partidos políticos y sus dirigentes que han hecho posibles unas elecciones sin desórdenes. UN وإنني إذ أثني على جميع اﻷحزاب السياسية وقادتها الذين كفلوا الانجاز المنظم للانتخابات، أثق في أنني أتكلم باسم جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي دعمت عملية السلم في السلفادور.
    En primer lugar, en virtud de la Carta, actúa en nombre de todos los Estados Miembros. UN أولا، بمقتضى الميثاق يعمل المجلس نيابة عن جميع الدول اﻷعضاء.
    De conformidad con el Artículo 24 de la Carta de las Naciones Unidas, el Consejo de Seguridad actúa en nombre de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y, por tanto, responde ante ellos del cumplimiento de su responsabilidad de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN وبمقتضى المادة ٢٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة يعمل مجلس اﻷمن نيابة عن جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ولذلك يكون مسؤولا أمامها عن الاضطلاع بمسؤولية صون السلم واﻷمن الدوليين.
    Es un honor singular para mí, como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones, dar la bienvenida, en nombre de todos los Estados Miembros, a nuestro Secretario General electo, el Sr. Kofi Annan. UN وإنه لشرف عظيم لي، باعتبـاري رئيســا للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، أن أرحب نيابة عن جميع الدول اﻷعضاء بأميننا العام المنتخب.
    Este es el caso particular del Consejo de Seguridad, que actúa en nombre de todos los Estados Miembros y tiene asignada la principal responsabilidad respecto del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وذلك يصدق بصفة خاصة على مجلس اﻷمن، الذي يعمل باسم الدول اﻷعضاء جميعا، والذي أنيطت به المسؤولية اﻷولية لصون السلم واﻷمن الدوليين.
    Quisiera reiterar que el Consejo de Seguridad tiene el mandato de actuar en nombre de todos los Estados Miembros. UN وأود أن أكرر هنا أن ولاية مجلس الأمن تقضي بالعمل باسم كل الدول الأعضاء.
    Ese es un aspecto en que la Carta es categórica, particularmente su Artículo 24, en el que se atribuye al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, actuando en nombre de todos los Estados Miembros. UN وقد أكد الميثاق هذه النقطة، ولا سيما المادة ٢٤ منه التي تخول مجلس اﻷمن الذي يعمل بالنيابة عن الدول اﻷعضاء جميعها، مسؤولية رئيسية في حفـظ السلم واﻷمن الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد