ويكيبيديا

    "en nombre del canadá y nueva zelandia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باسم كندا ونيوزيلندا
        
    • بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا
        
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos, Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia) y el Japón. UN وإثر اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة واستراليا (أيضا، باسم كندا ونيوزيلندا)، واليابان، ببيان.
    Antes de la votación, formulan declaraciones en explicación de voto los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea) y Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia). UN وأدلى ممثلا هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) وأستراليا، أيضا باسم كندا ونيوزيلندا ببيانين تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    El Sr. Dutton (Australia), en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, dice que la administración de justicia en las Naciones Unidas tiene serias deficiencias, como indica la falta de confianza entre el personal y la administración. UN 17 - السيد دوتون (أستراليا): تكلم أيضا باسم كندا ونيوزيلندا فقال إن إقامة العدل في الأمم المتحدة مشوبة بثغرات جسيمة، كما يدل على ذلك انعدام الثقة في صفوف الموظفين والمديرين معا.
    b) Observadores de los siguientes Estados: Australia (en nombre del Canadá y Nueva Zelandia), Belarús, Egipto y Estados Unidos de América. UN (ب) مراقبون عن الدول التالية: أستراليا (باسم كندا ونيوزيلندا)، وبيلاروس، ومصر، والولايات المتحدة الأمريكية؛
    Sr. Coughley (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Hago esta explicación de posición, en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, con respecto al proyecto de resolución A/C.1/58/L.37 relativo a la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción. UN السيد كوغلي (نيوزيلندا) (تكلم بالانكليزية): أدلي بتعليل الموقف هذا بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/58/L.37، بشأن اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة.
    b) Representantes de los Estados observadores siguientes: Argelia, Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia), Marruecos, Paraguay; UN (ب) ممثلو الدول المراقبة التالية: أستراليا (أيضاً باسم كندا ونيوزيلندا)، باراغواي، الجزائر، المغرب؛
    b) Representantes de los Estados observadores siguientes: Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia), Brasil, Nigeria, Turquía; UN (ب) ممثلو الدول المراقبة التالية: أستراليا (أيضاً باسم كندا ونيوزيلندا)، والبرازيل، وتركيا، ونيجيريا؛
    b) Representantes de Estados observadores: Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia), Brasil, Georgia, Honduras, Sri Lanka, Sudán, Turquía; UN (ب) ممثلو الدول المراقبة التالية: أستراليا (متحدثاً أيضاً باسم كندا ونيوزيلندا)، البرازيل، تركيا، جورجيا، سري لانكا، السودان، هندوراس؛
    89. El Sr. Begg (Nueva Zelandia) hablando en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, dice que esos países están consagrados a la protección y promoción de los derechos del niño y apoyan un gran número de importantes instrumentos internacionales en esa esfera. UN 89- السيد بيغّ (نيوزيلندا): تكلم باسم كندا ونيوزيلندا فقال إن هذين البلدين ملتزمان بحماية وتعزيز حقوق الأطفال ويؤيدان الصكوك الدولية العديدة ذات الصلة.
    El Sr. Hill (Australia), hablando también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, dice que la reforma de la gestión permitiría a las Naciones Unidas lograr mejores resultados. UN 48 - السيد هيل (استراليا تحدث أيضا باسم كندا ونيوزيلندا): فقال إن الإصلاح الإداري سوف يتيح للأمم المتحدة تحقيق نتائج أفضل.
    La Sra. Stevens (Australia), hablando en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, dice que apoya enérgicamente la función que desempeñan las Naciones Unidas en Timor-Leste. UN 7 - السيدة ستيفنس (أستراليا): تحدثت أيضا باسم كندا ونيوزيلندا فقالت إنها تؤيد بقوة الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    La Sra. Stevens (Australia), hablando también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, dice que, si bien es decepcionante que el fortalecimiento de la función de investigación de la OSSI no se haya acometido con mayor prontitud, es vital que no se tomen decisiones precipitadas. UN 37 - السيدة ستيفنز (أستراليا): تكلمت باسم كندا ونيوزيلندا أيضا وقالت إنه بالرغم من عدم معالجة تعزيز مهمة المكتب في إجراء التحقيقات معالجة أسرع أمر محبط يلزم تجنب اتخاذ قرارات متسرعة.
    En la 39ª sesión, celebrada el 19 de julio, formularon declaraciones los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia) y los Estados Unidos de América. UN 140 - وفي الجلسة 39 المعقودة في 19 تموز/يوليه، أدلى ببيان ممثل كل من بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي) وأستراليا (أيضا باسم كندا ونيوزيلندا) والولايات المتحدة الأمريكية.
    704. En las sesiones 31ª y 32ª, el 2 de octubre, los representantes de Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia), Cuba y Suiza formularon observaciones generales en relación con la resolución aprobada. UN 704- وفي الجلستين 31 و32 المعقودتين في 2 تشرين الأول/أكتوبر، قدم ممثلو أستراليا (أيضاً باسم كندا ونيوزيلندا) وسويسرا، وكوبا بملاحظات عامـة فيمـا يتعلق بالقرار المعتمد.
    En la 39ª sesión, celebrada el 19 de julio, formularon declaraciones los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia) y los Estados Unidos de América. UN 145 - وفي الجلسة 39 المعقودة في 19 تموز/يوليه، أدلى ببيان ممثل كل من بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي) وأستراليا (أيضا باسم كندا ونيوزيلندا) والولايات المتحدة الأمريكية.
    Formulan declaraciones los representantes de Fiji (en nombre del Grupo de los 77 y China ), la Unión Europea, Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia (Grupo CANZ)), Malasia y el Japón. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من فيجي (باسم مجموعة الـ 77 والصين)، والاتحاد الأوروبي، وأستراليا (أيضا باسم كندا ونيوزيلندا) ((مجموعة بلدان) أستراليا وكندا ونيوزيلندا)، وماليزيا، واليابان.
    El Sr. Fox (Australia), en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, dice que esas delegaciones apoyan firmemente la petición de que se autorice al Secretario General a contraer compromisos de gastos y prorratear 200 millones de dólares. La Misión constituye un importante paso adelante en el proceso de paz y debe dotarse de los recursos que le permitan cumplir su mandato. UN 29 - السيد فوكس (استراليا): تحدث باسم كندا ونيوزيلندا أيضا، فقال إن الوفود الثلاثة تؤيد بقوة طلب الإذن بالدخول في التزامات بمبلغ 200 مليون دولار وتقسيم ذلك المبلغ؛ وقد حققت البعثة تقدما هاما في عملية السلام وينبغي تقديم الموارد لها للنهوض بولايتها.
    Formulan declaraciones los representantes de Bélgica ( en nombre de la Unión Europea y también en nombre de Bulgaria, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia, la República Checa, Rumania, Chipre, Malta y Turquía) y Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia). UN وأدلى ببيانين ممثلا بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي وأيضا باسم إستونيا وبلغاريا وبولندا وتركيا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وهنغاريا) وأستراليا (باسم كندا ونيوزيلندا وأستراليا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد