ويكيبيديا

    "en nombre del consejo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باسم المجلس
        
    • بالنيابة عن المجلس
        
    • نيابة عن المجلس
        
    • وباسم المجلس
        
    • باسم مجلس الأمن
        
    • بالنيابة عن أعضاء المجلس
        
    • باسم أعضاء المجلس
        
    • نيابة عن أعضاء المجلس
        
    • نيابة عن مجلس
        
    • المجلسِ
        
    • بالنيابة عن مجلس
        
    El Centro ha apoyado varias iniciativas del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en nombre del Consejo Económico y Social. UN وقدم المركز الدعم لعدد من المبادرات التي قامت بها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باسم المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Mensaje transmitido por la misión, en nombre del Consejo de UN الرسالة التي وجهتها بعثة مجلس اﻷمـن باسم المجلس إلى
    Primero, un breve resumen de los procesos de toma de decisiones del Consejo, ya sean resoluciones o declaraciones del Presidente en nombre del Consejo. UN أولا، تلخيصا موجزا للعملية المؤدية إلى قرارات المجلس، سواء كانت قرارات أو بيانات رئاسية صادرة باسم المجلس.
    En 18 ocasiones se le autorizó a efectuar declaraciones a la prensa, en nombre del Consejo, sobre cuestiones concretas. UN وأذن له في 18 مناسبة بإلقاء بيانات أمام الصحافة بالنيابة عن المجلس بشأن مسائل محددة.
    El Presidente declaró que, tras las consultas celebradas entre los miembros del Consejo de Seguridad, se le había autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/23663): UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن له بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    Como consecuencia de las consultas celebradas entre los miembros del Consejo de Seguridad, he sido autorizado a hacer la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN وفـي أعقـاب المشـاورات التـي جــرت بيــن أعضاء مجلس اﻷمن أُذن لي اﻹدلاء بالبيان التالي باسم المجلس:
    Ese Consejo de Salvación Nacional incluía 11 miembros del Comité Ejecutivo Nacional y una Copresidencia integrada por cinco miembros que actuarían en nombre del Consejo. UN وضم مجلس اﻹنقاذ الوطني أعضاء اللجنة التنفيذية الوطنية اﻟ ١١ وأعضاء الرئاسة المشتركة الخمس للعمل باسم المجلس.
    Le respondo en nombre del Consejo. UN وفيما يلي ردي على تلك الرسالة باسم المجلس.
    Por la presente solicito, en nombre del Consejo Nacional de la Resistencia Timoresa (CNRT), que se me brinde la oportunidad de dirigirme a la Cuarta Comisión sobre la cuestión de Timor Oriental. UN باسم المجلس الوطني للمقاومة التيمورية، أطلب منحي فرصة للتحدث أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    Como resultado de las consultas que han celebrado los miembros del Consejo de Seguridad, he sido autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN عقــب المشاورات التي أجريت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن لي باﻹدلاء بالبيان التالي باسم المجلس:
    Las reuniones informativas fueron sustantivas y detalladas, y los Estados Miembros tuvieron a su disposición las transcripciones de las declaraciones de prensa formuladas por el Presidente en nombre del Consejo. UN وكانت تلك الإحاطات موضوعية ومفصلة، كما أتيحت للدول الأعضاء نسخ من البيانات الصحفية التي أدلى بها الرئيس باسم المجلس.
    Tras las consultas celebradas por los miembros del Consejo de Seguridad, se me ha autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في أعقاب المشاورات فيما بين أعضاء مجلس الأمن أُذن لي بالإدلاء بالبيان التالي باسم المجلس:
    Tras las consultas celebradas entre los miembros del Consejo de Seguridad, se me ha autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في أعقاب المشاورات فيما بين أعضاء مجلس الأمن أُذن لي بالإدلاء بالبيان التالي باسم المجلس:
    Enseñanza de ética y normas a los abogados recientemente diplomados en nombre del Consejo del Irish Bar. UN قامت، باسم المجلس العام لنقابة المحامين في أيرلندا، بإلقاء محاضرات عن آداب ومعايير مهنة المحاماة أمام صغار المحامين
    Declaraciones del Presidente en nombre del Consejo UN بيانات أصدرتها رئيسة مجلس الأمن باسم المجلس
    Tras las consultas celebradas entre los miembros del Consejo de Seguridad, se me ha autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN عقب المشاورات التي أجريت بين أعضاء المجلس، أذن لي أن أدلي بالبيان التالي باسم المجلس:
    Uganda felicita al Embajador Andrey Denisov, de la Federación de Rusia, por presentar, en nombre del Consejo de Seguridad, el informe del Consejo. UN وتهنئ أوغندا السفير أندريه دنيسوف ممثل الاتحاد الروسي، بتقديمه تقرير مجلس الأمن، بالنيابة عن المجلس.
    El Presidente emitió asimismo cuatro declaraciones ante la prensa en nombre del Consejo. UN وأصدر الرئيس كذلك أربعة بيانات للصحافة بالنيابة عن المجلس.
    Habrá visto usted ya la declaración que formuló a este respecto el Presidente del Consejo de Seguridad en nombre del Consejo. UN وستكونون قد اطلعتم بالفعل على البيان الذي أصدره في هذا الشأن رئيس مجلس اﻷمن نيابة عن المجلس.
    En las consultas celebradas por los miembros del Consejo se me ha autorizado a hacer la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN عقب المشاورات التي جرت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن فُوضت أن أدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس :
    en nombre del Consejo Supremo y del Gobierno de la República de Tayikistán garantizo vuestra seguridad personal, inclusive los dirigentes de la oposición. UN وباسم المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان وحكومتها، أضمن لكم ولزعماء حركات المعارضة السلامة الشخصية.
    El Presidente también emitió tres comunicados de prensa en nombre del Consejo de Seguridad. UN وأدلى الرئيس أيضا بثلاثة بيانات للصحافة باسم مجلس الأمن.
    Previa celebración de consultas, el 29 de marzo de 1993 el Presidente del Consejo de Seguridad formuló la siguiente declaración (S/25480) en nombre del Consejo: UN في أعقاب مشاورات لمجلس اﻷمن، أصدر رئيس المجلس البيان التالي (S/25480) في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٣ بالنيابة عن أعضاء المجلس:
    Tras las consultas, el Presidente de Consejo de Seguridad formuló a la prensa, en nombre del Consejo, una declaración en que, entre otras cosas, dijo que los miembros del Consejo expresaban su grave preocupación por la situación prevaleciente en la parte oriental del país, especialmente en la provincia de Ituri. UN وعقب المشاورات، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان للصحافة باسم أعضاء المجلس أعرب فيه أعضاء المجلس، في جملة أمور، عن قلقهم الشديد بشأن الحالة السائدة في شرق البلاد، ولا سيما في إقليم إيتوري.
    El 22 de febrero de 1995, el Presidente del Consejo de Seguridad, en nombre del Consejo, declaró: UN وفي ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥، ذكر رئيس مجلس اﻷمن، نيابة عن أعضاء المجلس ما يلي:
    Todos ustedes escucharon el discurso que pronuncié el sábado en nombre del Consejo de Seguridad. UN سمعتم جميعا كلمتي التي ألقيتها نيابة عن مجلس الأمن يوم السبت.
    Como consejero principal de la Orden de Skulls... y en nombre del Consejo... y de los 322 alumni alrededor del mundo, caballeros, seán bienvenidos. Open Subtitles كرئيس تنظيم الجماجمِ... وعلى مصلحةِ المجلسِ والخريجون الـ322 في كافة أنحاء العالم، يا سادة يا محترمون،
    Se arrogaron el derecho de hablar en nombre del Consejo de Seguridad en forma colectiva —y selectiva, lamentablemente— dejando de lado muchos hechos que hablan en nuestro favor. UN لقد أخذا على عاتقهما أن يتكلما بالنيابة عن مجلس اﻷمن بشكل جماعي وانتقائي، متجاهلين لﻷسف حقائق كثيرة جدا في صالحنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد