El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra a la representante de los Estados Unidos de América, quien hablará en nombre del país anfitrión. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، التي ستتكلم باسم البلد المضيف. |
También deseo dar las gracias al representante de los Estados Unidos, el Embajador Stuart Holliday, quien hizo uso de la palabra en nombre del país anfitrión. | UN | وأود أيضا أن أشكر ممثل الولايات المتحدة، السفير ستيوارت هوليداي، الذي تكلم باسم البلد المضيف. |
Ursula Plassnik, Ministra Federal de Austria para Asuntos Internacionales y Europeos pronunció una alocución de bienvenida en nombre del país anfitrión. | UN | أرسولا بلاسنِك، الوزيرة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا بيانا ترحيبيا باسم البلد المضيف. |
En la sesión de apertura, la Excma. Sra. Joyce Mujuru, Ministra de Ordenación de Recursos Rurales e Hídricos de Zimbabwe, emitió una declaración en nombre del país anfitrión. | UN | وعند افتتاح الاجتماع، ألقت سعادة السيدة جويس موجورو، وزيرة الموارد الريفية والتنمية المائية في زمبابوي، كلمة باسم البلد المضيف. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de los Estados Unidos de América, Sr. Richard Williams, quien hablará en nombre del país anfitrión. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، السيد ريتشارد وليامز، الذي سيتكلم نيابة عن البلد المضيف. |
Seguirían las declaraciones en nombre del país anfitrión y la del Secretario Ejecutivo de la CLD, y luego las de los representantes de las Naciones Unidas, sus organismos especializados y otras organizaciones intergubernamentales, grupos regionales y grupos de interés así como la de un representante de las organizaciones no gubernamentales (ONG). | UN | ثم يدلي ببيان كل من ممثل البلد المضيف والمدير التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وتلي ذلك بيانات يدلي بها ممثلو الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجموعات الإقليمية بالإضافة إلى ممثل عن المنظمات غير الحكومية. |
El Presidente (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de los Estados Unidos de América, quien hablará en nombre del país anfitrión. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة إلى ممثل الولايات المتحــدة اﻷمريكيــة الـذي سيتكلم باسم البلد المضيف. |
Asistieron a la Conferencia muchos participantes de alto nivel, entre ellos Erik Derycke, Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica, quien inauguró la reunión y habló en nombre del país anfitrión. | UN | ٤٤ - وقد حضر المؤتمر العديد من الشخصيات الرفيعة المستوى، بمن فيهم إيريك ديريك، وزير الشؤون الخارجية في بلجيكا، الذي افتتح المؤتمر وألقى كلمة باسم البلد المضيف. |
El Presidente: Doy la palabra al representante de los Estados Unidos de América, que hablará en nombre del país anfitrión. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية الذي سيتكلم باسم البلد المضيف. |
El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra a la representante de los Estados Unidos de América, quien hablará en nombre del país anfitrión. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، التي سوف تتكلم باسم البلد المضيف. |
El Presidente interino: Tiene la palabra el representante de los Estados Unidos, quien hablará en nombre del país anfitrión, los Estados Unidos de América. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة، الذي سيتكلم باسم البلد المضيف. |
Declaración en nombre del país anfitrión | UN | بيان باسم البلد المضيف |
El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de los Estados Unidos de América, quien hablará en nombre del país anfitrión. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية الذي سيتكلم باسم البلد المضيف. |
El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de los Estados Unidos, que intervendrá en nombre del país anfitrión. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة، الذي سيتكلم باسم البلد المضيف. |
Declaración en nombre del país anfitrión | UN | بيان باسم البلد المضيف |
El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra al representante de los Estados Unidos, quien intervendrá en nombre del país anfitrión. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، الذي سيتكلم باسم البلد المضيف. |
La Presidenta (habla en inglés): Tiene la palabra el representante de los Estados Unidos, quien interviene en nombre del país anfitrión. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة، الذي سيتكلم باسم البلد المضيف. |
La Presidenta (habla en inglés): Tiene la palabra el representante de los Estados Unidos, quien hablará en nombre del país anfitrión. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الذي سيتكلم باسم البلد المضيف. |
La Presidenta (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de los Estados Unidos, quien hablará en nombre del país anfitrión. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة، الذي سيتكلم باسم البلد المضيف. |
7. La Tercera Cumbre Mundial de Fiscales y Procuradores Generales, Jefes de Ministerios Públicos y Ministros de Justicia fue inaugurada el 24 de marzo de 2009 por la Sra. Laura Codruta Kövesi, Procuradora General de Rumania, quien dio la bienvenida a los participantes en nombre del país anfitrión. | UN | 7- افتُتح مؤتمرُ القمة العالمي الثالثُ لرؤساء النيابة العامة يوم 24 آذار/مارس 2009 على يد السيدة لاورا كودروتا كوفتشي، المدّعي العام لرومانيا، التي رحّبت بالحاضرين نيابة عن البلد المضيف. |
Seguirían la declaración en nombre del país anfitrión y la del Secretario Ejecutivo de la CLD, y luego las de los representantes de las Naciones Unidas, sus organismos especializados y otras organizaciones intergubernamentales, grupos regionales y grupos de intereses, así como la de un representante de las organizaciones no gubernamentales (ONG). | UN | ثم يدلي كل من ممثل البلد المضيف والأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ببيان، وتلي ذلك بيانات يدلي بها ممثلو الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجموعات الإقليمية والمجموعات صاحبة المصلحة، بالإضافة إلى ممثل عن المنظمات غير الحكومية. |