Declaración formulada en nombre del Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos y las sociedades transnacionales y demás empresas comerciales | UN | بيان أُدلي به نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام لشؤون حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المنشآت التجارية |
en nombre del Representante Especial del Secretario General, dirige todos los asuntos relativos a la misión de buenos oficios del Secretario General en Chipre y adopta medidas en nombre de él. | UN | يضطلع باﻹدارة والتصرف، نيابة عن الممثل الخاص لﻷمين العام، وباسم اﻷمين العام في جميع المسائل المتعلقة ببعثة المساعي الحميدة التابعة لﻷمين العام في قبرص. |
El titular también mantendría los contactos con los interesados externos en nombre del Representante Especial del Secretario General, incluidos la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), la Unión Africana (UA) y el Grupo de Contacto Internacional sobre Liberia. | UN | ويقوم شاغل هذه الوظيفة أيضا، نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام، بالاتصال بالأطراف الفاعلة الخارجية، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي وفريق الاتصال الدولي لليبريا. |
Se amplió la capacidad de supervisión de la oficina mediante la incorporación de seis grupos de supervisión móviles y una dependencia de análisis que se dedicó a la reunión, el análisis y el proceso de la información sobre la violencia e intimidación en relación con las elecciones, lo que permitió publicar una serie de siete informes en nombre del Representante Especial del Secretario General. | UN | وزادت إمكانية الرصد بالمكتب بإضافة ستة أفرقة متنقلة للرصد وقامت وحدة للتحليل بجمع وتحليل وتصنيف معلومات عن العنف والتخويف المتصلين بالانتخابات في سلسلة تتكون من سبعة تقارير نشرت بالنيابة عن الممثل الخاص للأمين العام. |
25. En la misma sesión, la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, Sima Samar, hizo una declaración en nombre del Representante Especial de Secretario General para los derechos humanos en Camboya, Yash Ghai. | UN | 25- وفي الجلسة ذاتها، أدلت المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان، سيما سمر، ببيان بالنيابة عن الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا، ياش غاي. |
Estos informes detallados fueron preparadas por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Camboya, en nombre del Representante Especial, y publicadas el 1º, el 9, el 17 y el 28 de julio. | UN | وهذه التقارير الوقائعية أعدها مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في كمبوديا نيابة عن الممثل الخاص ونشرت في ١ و ٩ و ١٧ و ٢٨ تموز/يوليه. |
El Representante Especial Adjunto del Secretario General administra la Misión y todos sus componentes administrativos y sustantivos en nombre del Representante Especial del Secretario General, en tanto el foco principal de atención de éste es la mediación política entre las partes a fin de llevar adelante el cumplimiento del mandato de la Misión. | UN | ويقوم نائب الممثل الخاص للأمين العام بإدارة البعثة وجميع عناصرها الفنية والإدارية نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام، في حين يركز هذا الأخير اهتمامه أساسا على الوساطة السياسية فيما بين الأطراف للمضي قدما بتنفيذ ولاية البعثة. |
El Representante Especial Adjunto (componente II) preside la Junta de Proyectos en nombre del Representante Especial. | UN | ويرأس نائب الممثل الخاص (الركيزة الثانية) مجلس إدارة المشروع نيابة عن الممثل الخاص. |
El Representante Especial Adjunto, Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios preside la Junta de Proyectos en nombre del Representante Especial del Secretario General. | UN | ونائب الممثل الخاص/ المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية يرأس مجلس إدارة المشروع نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان. |
El Representante Especial Adjunto de la UNAMA, Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios preside la Junta de Proyectos en nombre del Representante Especial del Secretario General. | UN | ويرأس نائب الممثل الخاص/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية التابع للبعثة مجلس إدارة المشروع نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام. |
Sobre esta cuestión se recibieron observaciones escritas de una delegación (A/CN.9/662) y se expuso una declaración en nombre del Representante Especial del Secretario General en cuestiones de derechos humanos y empresas transnacionales y demás empresas. | UN | وقدم أحد الوفود ملاحظات مكتوبة بشأن تلك المسألة (A/CN.9/662)، كما أُلقيت كلمة نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال. |
En la misión, el Director de Apoyo a la Misión o el Jefe de Apoyo a la Misión es el encargado, en nombre del Representante Especial del Secretario General, de la gestión administrativa y financiera de los activos de la misión, lo cual incluye responder por la utilización de los helicópteros militares de uso general y vigilar el cumplimiento de las disposiciones de la carta de asignación. | UN | 9 - وفي إطار البعثة، يكون مدير دعم البعثة أو رئيس دعم البعثة مسؤولا، نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام، عن إدارة الشؤون المالية والإدارية لمعدات البعثة، بما في ذلك الضبط المحاسبي لاستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض ورصد التقيد بأحكام طلب التوريد. |
455. En la 50ª sesión, celebrada el 1º de marzo de 1995, un representante del Secretario General, en nombre del Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, Sr. Reynaldo Galindo Pohl, presentó el informe del Representante Especial (E/CN.4/1995/55). | UN | ٤٥٥- وفي الجلسة ٠٥ المعقودة في ١ آذار/مارس ١٩٩٥، عرض ممثل لﻷمانة، نيابة عن الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران الاسلامية، السيد رينالدو غاليندو بول، تقرير الممثل الخاص )E/CN.4/1995/55( على اللجنة. |
En esa misma fecha, un representante del Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) ofreció una sesión informativa en nombre del Representante Especial durante la séptima reunión anual entre comités de los órganos creados en virtud de tratados de las Naciones Unidas celebrada, en Ginebra, sobre el marco y su pertinencia para la labor de esos órganos. | UN | 36 - وفي 24 حزيران/يونيه 2008 أيضا، قدم ممثل عن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إفادة بالنيابة عن الممثل الخاص أمام الاجتماع السنوي السابع المشترك بين اللجان لهيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات الذي عقد في جنيف لبحث الإطار ومدى أهميته في أعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
Sobre esta cuestión se habían recibido observaciones escritas de una delegación (A/CN.9/662) y se había expuesto una declaración en nombre del Representante Especial del Secretario General en cuestiones de derechos humanos y empresas transnacionales y demás empresas. | UN | وقدّم أحد الوفود ملاحظات مكتوبة بشأن هذه المسألة (A/CN.9/662)، كما أُلقيت كلمة بالنيابة عن الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال. |
En consecuencia, para asegurar el debido seguimiento y aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados en nombre del Representante Especial del Secretario General, la Dependencia deberá contar con la capacidad necesaria para ejecutar el componente de capacitación del mandato. | UN | 144- ولذلك، ومن أجل كفالة متابعة وتنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالأطفال والنزاعات المسلحة بالنيابة عن الممثل الخاص للأمين العام على نحو واف بالغرض، فإن الوحدة في حاجة إلى قدرة كافية من أجل الاضطلاع بعنصر التدريب في ولايتها. |
También se propone la redistribución a la oficina regional en Herat de una plaza de Oficial Nacional, cuyo titular realizaría labores de protección de la infancia y velaría por la aplicación activa de las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a los niños y los conflictos armados en nombre del Representante Especial del Secretario General. | UN | 142 - ويقترح أيضا نقل وظيفة موظف فني وطني إلى المكتب الإقليمي في هرات للاضطلاع بالمهام في مجال حماية الطفل وكفالة التنفيذ الفعلي لقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح بالنيابة عن الممثل الخاص للأمين العام. |
Una de las delegaciones presentó por escrito sus observaciones al respecto (A/CN.9/662) y se hizo una declaración, en nombre del Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos y las sociedades transnacionales y demás empresas comerciales. | UN | وقدّم أحد الوفود ملاحظات مكتوبة بشأن هذه المسألة (A/CN.9/662)، كما أُلقيت كلمة بالنيابة عن الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال. |