Los Estados Unidos, en nombre también de los otros copatrocinadores, informaron a los miembros del Consejo acerca de los resultados de las deliberaciones a nivel de expertos. | UN | وقدمت الولايات المتحدة، أيضا باسم المشاركين الآخرين في تقديم مشروع القرار، تقريرا إلى أعضاء المجلس بشأن نتائج المحادثات التي أجريت على مستوى الخبراء. |
El representante de Djibouti presenta el proyecto de resolución en nombre también de la República de Moldova. | UN | عَرَض ممثل جيبوتي مشروع القرار ، أيضا باسم جمهورية مولدوفا. |
El representante de Francia presenta el proyecto de resolución, en nombre también de los Países Bajos. | UN | عرض ممثل فرنسا مشروع القرار، أيضا باسم هولندا. |
El representante de Belarús, en nombre también de Uzbekistán, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل بيلاروس، نيابة أيضا عن أوزبكستان، مشروع القرار ونقحه شفويا. |
42ª Miembros: Cuba, República Checa, República de Corea, Venezuela (en nombre también del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe) | UN | الأعضاء: الجمهورية التشيكية، جمهورية كوريا، فنزويلا (نيابة أيضا عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي)، كوبا |
Organización no gubernamental: Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura (en nombre también de la Asociación para la Prevención de la Tortura) | UN | المنظمات غير الحكومية: المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب (نيابة أيضاً عن رابطة منع التعذيب) |
Después de la aprobación, el representante de Liechtenstein formula una declaración, en nombre también de Islandia y Suiza. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل ليختنشتاين ببيان، أيضا باسم أيسلندا وسويسرا. |
En la 1428ª sesión, el representante de Fiji hizo una declaración durante la cual presentó, en nombre también de Papua Nueva Guinea, el proyecto de resolución A/AC.109/L.1809. | UN | وفي الجلسة ١٤٢٨، أدلى ممثل فيجي ببيان عرض أثناءه، أيضا باسم بابوا غينيا الجديدة، مشروع القرار A/AC.109/L.1809. |
El representante del Senegal presenta el proyecto de resolución, en nombre también de Botswana, Chile, Côte d’Ivoire, Eritrea, Jamaica, Níger, Nigeria, Noruega, la República Democrática del Congo, Sudáfrica y Zambia. | UN | وعرض ممثل السنغال مشروع القرار، أيضا باسم بوتسوانا، وشيلي، وكوت ديفوار، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإريتريا، وجامايكا، والنيجر، ونيجيريا، والنرويج، وجنوب أفريقيا، وزامبيا. |
En la misma sesión, el representante de Francia, en nombre también de los Países Bajos, revisó oralmente el texto según se indica a continuación: | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها، أدخل ممثل فرنسا، أيضا باسم هولندا، تنقيحا شفويا على النص على النحو التالي: |
La Junta estudiará con más detenimiento la necesidad - señalada por el representante del Canadá, en nombre también de Australia y Nueva Zelandia - de que los estados financieros sean más transparentes, sobre todo en lo que respecta a la situación de caja. | UN | ٤٤ - ومضى قائلا إن المجلس سيعيد النظر في الحاجة إلى قدر أكبر من الشفافية في البيانات المالية، مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى المراكز النقدية، وهو ما وجه الانتباه إليه ممثل كندا، متحدثا أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا. |
En la misma sesión, el representante de Chile presentó, en nombre también de Bolivia, Cuba y Venezuela, un proyecto de resolución sobre la cuestión (A/AC.109/1999/L.5). | UN | وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل شيلي، أيضا باسم بوليفيا وفنزويلا وكوبا، مشروع قرار بشأن المسألة (A/AC.109/1999/L.5). |
La Comisión reanuda el examen del tema y escucha una declaración formulada por el representante de Fiji, en nombre también de los siguientes países del Foro de las Islas del Pacífico: Australia, las Islas Marshall, las Islas Salomón, Micronesia (Estados Federados de), Nauru, Nueva Zelandia, Papua Nueva Guinea, Samoa, Tonga y Tuvalu. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل فيجي، الذي تكلم أيضا باسم بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ التالية: أستراليا وبابوا غينيا الجديدة وتوفالو وتونغا وجزر سليمان وجزر مارشال وساموا وولايات ميكرونيزيا الموحدة وناورو ونيوزيلندا. |
Organizaciones no gubernamentales: Consejo Internacional de Tratados Indios, Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales (en nombre también de Asociación Kunas Unidos por Nabguana y Grand Council of the Crees) | UN | المنظمات غير الحكومية: المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، المنظمة الدولية لتنمية موارد السكان الأصليين (نيابة أيضا عن رابطة قبائل كونا المتحدة في نابغوانا، والمجلس الأعلى لقبائل الكري) |
Miembros: México (en nombre también del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe), Perú, República de Corea | UN | الأعضاء: بيرو، جمهورية كوريا، المكسيك (نيابة أيضا عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي) |
Miembros: China, Pakistán (en nombre también de la Organización de la Conferencia Islámica) | UN | الأعضاء: باكستان (نيابة أيضا عن منظمة المؤتمر الإسلامي)، الصين |
El representante de Colombia, en nombre también del Canadá y de Nueva Zelandia, presentó un documento de sesión en el que figuraba un proyecto de decisión sobre la relación entre el Protocolo de Montreal y la Organización Mundial del Comercio (OMC). | UN | 185- قدم ممثل كولومبيا، نيابة أيضاً عن كندا ونيوزيلندا، ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مشروع مقرر بشأن العلاقة بين بروتوكول مونتريال ومنظمة التجارة العالمية. |
Observadores: Finlandia (en nombre de los países nórdicos y bálticos), Nueva Zelandia (en nombre también de Australia y Canadá) 49.ª | UN | المراقبون: فنلندا (نيابة عن بلدان الشمال وبحر البلطيق)، نيوزيلندا (نيابة أيضاً عن أستراليا وكندا) |
Deseo asimismo aprovechar esta oportunidad, en nombre también de mi Embajador, para dar una cálida bienvenida a los distinguidos representantes que acaban de unírsenos en la Conferencia de Desarme. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة أيضاً باسم سفير بلادي، ﻷرحب بالممثلين المبجلين الذين انضموا مؤخراً الى مؤتمر نزع السلاح. |
20. En la segunda sesión, celebrada el 16 de marzo, formularon declaraciones los representantes de Colombia, Marruecos, Sri Lanka, Bangladesh, España, Hungría, las Islas Marshall (en nombre también de Australia, los Estados Federados de Micronesia, Fiji, las Islas Cook, las Islas Salomón, Kiribati, Niue, Nueva Zelandia, Samoa y Vanuatu), China y Grecia. | UN | ٢٠ - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في ١٦ آذار/مارس، أدلى ببيانات ممثلو كل من كولومبيا، المغرب، سري لانكا، بنغلاديش، اسبانيا، هنغاريا، جزر مارشال )بالنيابة أيضا عن استراليا، جزر سليمان، جزر كوك، ساموا )الغربية(، فانواتو، فيجي، كيريباتي، ميكرونيزيا )ولايات - الموحدة(، نيوزيلندا، نيوي(، الصين، اليونان. |
En su 34ª sesión, celebrada el 21 de julio, la representante del Canadá, en nombre también de Eslovenia1, Jordania1, México y el Níger1, presentó un proyecto de resolución titulado " Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer " (E/2005/L.32). | UN | 200- في الجلسة 34 المعقودة في 21 تموز/يوليه، قدم ممثل كندا، باسم بلده وأيضا باسم الأردن وسلوفينيا وكندا والمكسيك والنيجر(1)، مشروع قرار بعنوان " صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة " (E/2005/L.32). |
El representante del Gabón presenta el proyecto de resolución, en nombre también de Angola, Benin, Burundi, el Camerún, el Chad, el Congo, Côte d’Ivoire, la República Centroafricana, el Sudán y Timor-Leste. | UN | عرض ممثل غابون مشروع القرار باسم بلده، وكذلك باسم أنغولا وبنن وبوروندي وتشاد وتيمور - ليشتي وجمهورية أفريقيا الوسطى والسودان والكاميرون وكوت ديفوار والكونغو. |
La Comisión inicia el examen general de estos informes y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Dinamarca (en nombre de la Unión Europea y en nombre también de Bulgaria, Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Islandia, Letonia, Lituania, Malta, Noruega, Polonia, la República Checa, Rumania y Turquía), Nigeria y la Jamahiriya Árabe Libia. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها العامة لهذه التقارير واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الدانمرك (باسم الاتحاد الأوروبي، وكذا باسم إستونيا وأيسلندا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا وتركيا وقبرص ومالطة، والنرويج)، ونيجيريا والجماهيرية العربية الليبية. |
7. El 30 de noviembre, Letonia, en nombre también de Estonia, presentó propuestas de enmiendas al proyecto de resolución A/C.3/48/L.37/Rev.1 (A/C.3/48/L.78), que contenían las siguientes modificaciones: | UN | ٧ - وفي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت لاتفيا باﻷصالة عن نفسها وبالنيابة عن استونيا، تعديلات مقترحة ﻹدخالها على مشروع القرار A/C.3/48/L.37/Rev.1 )A/C.3/48/L.78(، تضمنت التغييرات التالية: |
Formulan declaraciones los representantes de Australia (en nombre también del Canadá y Nueva Zelandia), el Japón, la India y la República Árabe Siria. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من أستراليا (باسم كندا ونيوزيلندا وأستراليا)، واليابان، والهند، والجمهورية العربية السورية. |