ويكيبيديا

    "en nuestra familia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في عائلتنا
        
    • في أسرتنا
        
    • في عائلتي
        
    • لعائلتنا
        
    • فى عائلتنا
        
    • بعائلتنا
        
    • على عائلتنا
        
    • في عائلتِنا
        
    • في هذه العائلة
        
    • في عائلاتنا
        
    • إلى عائلتنا
        
    • من عائلتنا
        
    Y creo que en nuestra familia fuimos muy afortunados. Porque aprendimos sobre diseño al revés. TED وأعتقد أننا في عائلتنا كنا محظوظين للغاية. لأن تعلمنا عن التصميم الى الخلف.
    ¿pero qué es lo que hacemos en nuestra familia cuando pasamos tiempos difíciles? Open Subtitles ولكن ماذا نفعل في عائلتنا عندما نذهب من خلال الأوقات الصعبة؟
    Si hay un nervio en nuestra familia, ese corre a través de las mujeres. TED لو كان هناك قوى في عائلتنا, فانها تسري في النساء
    Me gustaría dar la bienvenida en nuestra familia mundial a los tres nuevos Miembros de la Organización, a saber, las Repúblicas de Kiribati y Nauru y el Reino de Tonga. UN وأود أن أرحب باﻷعضاء الثلاثة الجدد لدى اﻷمم المتحدة، جمهوريتي كيريباتس وناورو، ومملكة تونغا، في أسرتنا العالمية.
    Los leones matan al más pequeño de la camada. Pero no en nuestra familia. Open Subtitles بكبرياء الأسد, يقتلون المولد الأصغر, لكن هذا ليحدث في عائلتي
    Debemos ser amables con él, Vivian, aceptarlo en nuestra familia... llevarlo a cenar a un buen lugar, demostrarle que es aceptado. Open Subtitles يجب أن نحتضنه، نرحّب به في عائلتنا نرافقه لتناول وجبة بالخارج، نخنقه بالقبول
    No, en nuestra familia decimos que el mal carácter de mi padre se debe a la fealdad de mi madre. Open Subtitles لا في عائلتنا نقول أن أبي عصبي بسبب قُبحِ أمِّي
    Y aunque tu padre se introdujo... un poco demasiado en nuestra familia, Open Subtitles حتى وإن أقحم أبيك نفسه كثيراً في عائلتنا
    Chico, sabía que había genes estúpidos en nuestra familia, pero tú debes haberlos recibido todos. Open Subtitles لقد كنت اعلم بانه هناك جينات غبيه في عائلتنا ولكنك أخذتهم كلهم
    Él siempre fue el único atisbo de luz en nuestra familia. Open Subtitles كما كان دائماً الوحيد كشعلة من النور في عائلتنا
    El postparto corre en nuestra familia. Open Subtitles إكتآب مابعد الولادة منتشر في عائلتنا إلى أين تذهب ؟
    Permitidme decir que estoy muy contento de que la desobediencia prolifera en nuestra familia. Open Subtitles اسمح لي أن أقول ذلك .. أنا سعيد حقا ان عصيان الاوامر يجري في عائلتنا
    Pero, pese a que aprecio tus buenas intenciones, esta alfombra ha estado en nuestra familia durante más de 100 años. Open Subtitles لكن بينما أٌقدر نواياكِ الحسنة هذه السجادة متوارثة في عائلتنا لأكثر من 100عام
    La principal causa de muerte en nuestra familia son los nazis. Open Subtitles السبب الرئيسي للوفاة في عائلتنا هو النازية
    Mi padre, bendita sea su alma, fue el reverendo anterior de nuestra iglesia, la tercera generación que sirvió en nuestra familia. Open Subtitles والدي بوركت روحه كان القس السابق في كنيستنا الجيل الثالث الذي خدم في عائلتنا
    Queremos que estén cerca de nosotros, en nuestra familia europea más amplia. UN نريدكم قريبين منا، في أسرتنا الأوروبية الكبيرة.
    Bueno, ya sabes que el espionaje funciona en nuestra familia. Open Subtitles حسناً ، أنت تعرف حياة الجسوسية في عائلتي
    Esta casa ha estado en nuestra familia por cinco generaciones. Open Subtitles هذا المنزل هو ملك لعائلتنا منذ خمسة أجيال
    ¡Deberías avergonzarte! Te admitimos en nuestra familia y nos decepcionaste-- Open Subtitles لابد أن تخجل من نفسك لقد أدخلناك فى عائلتنا وأنت خدعتنا
    No puedo dejar de sentir que debe haber algo más que inmediatamente aparece en este repentino interés en nuestra familia, después de tantos años Open Subtitles اظن أنه يوجد في الأمر شي ما مما يبدو عليه باهتمامه المفاجئ بعائلتنا بعد سنين عديدة
    Creo que la compañía está corrupta... y que sólo puede tener una influencia corrupta en nuestra familia. Open Subtitles أعتقد بأن الشركة فاسدةً ويمكنها أن تؤثر على عائلتنا بشكل فاسداً فحسب
    Era como si en nuestra familia estuviera mal reírse o querer divertirse mucho. Open Subtitles تقريباً لم يكن شيئا جيدا في عائلتِنا إذا ضَحكتَ أو اتسمت بالمرح
    Tengo completa fe en ti, y después de todo, es decir, eres el único hombre honesto en nuestra familia. Open Subtitles لدي كلّ الثقة بكَ وبعد كل هذا، أريد القول، أنتَ الرجل الصريح الوحيد في هذه العائلة
    Todos tenemos discusiones en nuestra familia, pero es raro que llamemos a la policía, que sea tan malo que ellos tengan que venir. Open Subtitles جميعاً لدينا خلافات في عائلاتنا لكنه من النادر ان نتصل بالشرطة من السيء جداً قومهم
    Malhotra en nuestra familia. Open Subtitles بالسيد والسيدة ملهوترا إلى عائلتنا
    No lo hice. Anoche Debra decía que si alguien en nuestra familia fuera gay-- Open Subtitles لم أفعل قالت ديبرا البارحة إن كان أحد من عائلتنا شاذاً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد