ويكيبيديا

    "en ocho centros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في ثمانية مراكز
        
    • في ٨ مراكز
        
    En consecuencia, se confiaba en que se podrían tramitar alrededor de 20.000 solicitudes mensuales en ocho centros. UN ولهذا كان من المتوقع إنجاز قرابة ٠٠٠ ٢٠ طلب شهريا في ثمانية مراكز.
    Se prevé que la destrucción de armas y equipo se llevará a cabo en ocho centros destinados a ese fin. UN ومن المتوخى أن يتم تدمير الأسلحة والمعدات في ثمانية مراكز لتدمير وتخزين الأسلحة.
    Se realizó un seminario sobre género en ocho centros regionales en el que se analizaron los obstáculos con los que se enfrenta la mujer. UN وعقدت دورة دراسية معنية بنوع الجنس في ثمانية مراكز إقليمية لدراسة الحواجز التي تواجهها المرأة.
    En la primera etapa de la inscripción se han establecido 28 lugares de votación en ocho centros regionales. UN 41 - وفي المرحلة الأولى من التسجيل، أنشئ 28 موقعا انتخابيا في ثمانية مراكز إقليمية.
    b) Formación técnica y profesional: el Organismo proporciona actualmente formación profesional, técnica y docente a 5.117 estudiantes en ocho centros de formación. UN )ب( التدريب المهني والفني: توفر الوكالة حاليا ٧١١ ٥ مكانا للتدريب المهني والتقني وتدريب المعلمين في ٨ مراكز تدريبية.
    Se imparte formación profesional a unos 5.200 estudiantes en ocho centros de capacitación. UN ويقدم التدريب المهني إلى نحو 200 5 طالب في ثمانية مراكز للتدريب.
    Actividades: Han finalizado en ocho centros provinciales y en Ulaanbaatar una serie de cursos de formación sobre normas universales de derechos humanos para representantes de organizaciones de la sociedad civil. UN الأنشطة: أُنجزت في ثمانية مراكز إقليمية وفي اولانباتار سلسلة من الدورات التدريبية في مجال المعايير العالمية لحقوق الإنسان، من أجل ممثلي منظمات المجتمع المدني.
    1.68 Impartir educación profesional y técnica a 5.169 pasantes en ocho centros de formación profesional. UN 1-68 توفير التعليم المهني والتقني لـ 169 5 متدربا في ثمانية مراكز للتدريب المهني.
    El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria. UN 52 - تقدم الأونروا دورات في 60 تخصصا، تتطلب الواحدة منها سنتين من الدراسة، في ثمانية مراكز تدريب في ميادين عملياتها الخمسة في ما بعد المرحلتين الإعدادية والثانوية على حد سواء.
    El Instituto Salvadoreño de Rehabilitación Integral, que atiende en ocho centros especializados, ha atendido a más de 88.000 personas con discapacidad. UN هذا وقام المعهد السلفادوري لإعادة الإدماج الشامل، الذي يقدم الخدمات في ثمانية مراكز متخصصة، بتقديم المساعدة إلى ما يزيد عن 000 88 شخص من ذوي الإعاقة.
    A fines de octubre de 1993, el HVO retenía a 4.200 detenidos en ocho centros registrados de detención, siendo uno de los más grandes el heliódromo Rodoc en las afueras de Mostar. UN وبنهاية تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١، كانت القوات الكرواتية البوسنية تحتجز ٠٠٢ ٤ شخص في ثمانية مراكز احتجاز مسجلة، من أكبرها استاد رودوتس الرياضي خارج موستار.
    b) Formación técnica y profesional. El Organismo proporciona actualmente 4.536 plazas para capacitación profesional, técnica y de maestros en ocho centros de formación luego de la introducción de nuevos cursos. UN )ب( التدريب المهني والفني - توفر الوكالة حاليا ٥٣٦ ٤ مكانا للتدريب المهني والتقني وتدريب المعلمين في ثمانية مراكز تدريبية بعد أن أدخلت مناهج دراسية جديدة.
    De todas maneras, con el último acuerdo sobre los representantes tribales y la información proporcionada por las partes, según se describe en el párrafo anterior, se puede prever que sea posible atender a unos 20.000 solicitantes mensuales en ocho centros. UN غير أنه بفضل الاتفاق مؤخرا على ممثلي القبائل والمعلومات المقدمة من الطرفين، على النحو الموصوف في الفقرة السابقة، أصبح من المعقول اﻵن توقع تجهيز ٠٠٠ ٢٠ حالة تقريبا من حالات مقدمي الطلبات في الشهر في ثمانية مراكز.
    Los nuevos recursos asignados a la Urban Aboriginal Strategy en el presupuesto de 2003 se destinarán a proyectos experimentales en ocho centros urbanos prioritarios, a saber: Vancouver, Edmonton, Calgary, Saskatoon, Regina, Winnipeg, Thunder Bay y Toronto. UN 5 - وستخصص في ميزانية عام 2003 أموال جديدة من أجل هذه الاستراتيجية لأغراض مشاريع ريادية في ثمانية مراكز حضرية ذات أولوية: فانكوفر وإدمنتون وكالجري وساسكتون وريجينا وويني بيج وثاندر بي وتورونتو.
    El proceso de inscripción de los votantes empezó el 1º de diciembre de 2003 en ocho centros regionales, se extendió gradualmente a todas las capitales provinciales y centros distritales y finalizó el 20 de agosto de 2004. UN 18 - وبدأت عملية تسجيل الناخبين في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003 في ثمانية مراكز إقليمية، وتوسعت تدريجيا لتشمل كل المراكز في عواصم وأحياء المقاطعات، وانتهت في 20 آب/أغسطس 2004.
    El subprograma de formación y educación profesional y técnica proporciona actualmente educación y formación semiprofesional y técnica a 5.101 alumnos repartidos en ocho centros de formación (dos en Jordania, tres en la Ribera Occidental y uno en el Líbano, la República Árabe Siria y la Faja de Gaza, respectivamente). UN ويوفر البرنامج الفرعي المتعلق بالتعليم والتدريب التقني والمهني حاليا 101 5 مقعد للتدريب المهني والتقني/وشبه الفني في ثمانية مراكز تدريب (مركزان في الأردن وثلاثة في الضفة الغربية ومركز في كل من لبنان والجمهورية العربية السورية وقطاع غزة).
    El subprograma de enseñanza y formación profesional y técnica cuenta con 4.884 plazas de formación profesional y semiprofesional y de capacitación técnica en ocho centros (dos en Jordania, tres en la Ribera Occidental y sendos centros en el Líbano, la República Árabe Siria y la Faja de Gaza). UN ويتيح البرنامج الفرعي للتعليم التقني والمهني والتدريب 884 4 مكانا للتدريب التقني وشبه المهني في الوقت الراهن في ثمانية مراكز تدريب (اثنان في الأردن وثلاثة في الضفة الغربية وواحد في كل من لبنان والجمهورية العربية السورية وقطاع غزة).
    A fin de mitigar las amenazas a la seguridad, las elecciones de los delegados a la Loya Jirga Constitucional se celebraron en ocho centros regionales (además del Pakistán y la República Islámica del Irán para los refugiados; dichas elecciones concluyeron el 8 de diciembre. UN 36 - ودرءا للتهديدات الأمنية، أجريت انتخابات مندوبي اللويا جيرغا الدستورية في ثمانية مراكز إقليمية (وكذلك في جمهورية إيران الإسلامية وباكستان للسماح بمشاركة اللاجئين). وأنجزت هذه الانتخابات في 8 كانون الأول/ديسمبر.
    El subprograma de formación y educación profesional y técnica proporciona actualmente educación y formación semiprofesional y técnica a 5.223 alumnos repartidos en ocho centros de formación (dos en Jordania, tres en la Ribera Occidental y uno en el Líbano, la República Árabe Siria y la Franja de Gaza, respectivamente). UN ويوفر البرنامج الفرعي المتعلق بالتعليم والتدريب التقني والمهني حاليا 223 5 مقعدا للتدريب المهني والتقني/وشبه الفني في ثمانية مراكز تدريب (مركزان في الأردن وثلاثة في الضفة الغربية ومركز في كل من لبنان والجمهورية العربية السورية وقطاع غزة).
    El Organismo proporciona actualmente 4.632 plazas de capacitación profesional y técnica/semiprofesional en ocho centros de formación (2 en Jordania, 3 en la Ribera Occidental y 1, en cada caso, en la República Árabe Siria, el Líbano y Gaza) que ofrecen 50 cursos comerciales y técnicos/semiprofesionales de dos años de duración. UN توفر الوكالة حاليا ٢٣٦ ٤ مكانا للتدريب المهني والتقني/شبه المهني في ٨ مراكز للتدريب )٢ في اﻷردن و٣ في الضفة الغربية و١ في كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان وغزة(، تقدم فيها ٠٥ دورة دراسية حِرفية وتقنية/شبه مهنية تدوم كل منها سنتين.
    El Organismo proporciona actualmente 4.632 plazas de capacitación profesional y técnica/semiprofesional en ocho centros de formación (2 en Jordania, 3 en la Ribera Occidental y 1, en cada caso, en la República Árabe Siria, el Líbano y Gaza) que ofrecen 50 cursos comerciales y técnicos/semiprofesionales de dos años de duración. UN توفر الوكالة حاليا ٦٣٢ ٤ مكانا للتدريب المهني والتقني/شبه المهني في ٨ مراكز للتدريب )٢ في اﻷردن و٣ في الضفة الغربية و١ في كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان وغزة(، تقدم فيها ٥٠ دورة دراسية حِرفية وتقنية/شبه مهنية تدوم كل منها سنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد