ويكيبيديا

    "en ocho esferas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في ثمانية مجالات
        
    • إلى ثمانية مجالات
        
    Nos propusimos el objetivo de fomentar los progresos en ocho esferas clave para 2015. UN ووضعنا لأنفسنا هدف إحراز تقدم في ثمانية مجالات رئيسية بحلول عام 2015.
    El Fondo ha financiado 130 programas conjuntos en ocho esferas programáticas en 50 países. UN وموَّل الصندوق 130 برنامجاً مشتركاً في ثمانية مجالات برنامجية في 50 بلداً.
    En 1993, el UNITAR produjo un material de capacitación integrado por seis vídeos con cuatro guías escritas para los vídeos y una serie de ejercicios concretos en ocho esferas temáticas de importancia. UN وفي عام ١٩٩٣، أنتج اليونيتار مجموعة تدريبية مكونة من ستة أشرطة للفيديو، معها أربعة كتب إرشادية، تعقبها سلسلة من التمرينات المحددة في ثمانية مجالات هامة من المواضيع.
    En 1993, el UNITAR produjo un material de capacitación integrado por seis vídeos con cuatro guías escritas para los vídeos y una serie de ejercicios concretos en ocho esferas temáticas de importancia. UN وفي عام ١٩٩٣، أنتج اليونيتار مجموعة تدريبية مكونة من ستة أشرطة للفيديو، معها أربعة كتب إرشادية، تعقبها سلسلة من التمرينات المحددة في ثمانية مجالات هامة من المواضيع.
    El Plan está subdividido en ocho esferas programáticas que brindan un enfoque global en cuanto a la seguridad de los materiales. UN وتنقسم خطة العمل إلى ثمانية مجالات برنامجية، توفر نهجا شاملا لمعالجة أمن المواد النووية.
    Con esta proclamación unilateral de la soberanía del pueblo canaco, el Congreso Popular ha organizado al pueblo canaco de modo tradicional en ocho esferas culturales para formar los Congresos Populares de base. UN وفي أعقاب هذا الاعلان مـــن جانب واحـد لسيادة شعب الكاناك، فإن المؤتمر الشعبي ما برح ينظم، بطريقة تقليدية، شعب الكاناك في ثمانية مجالات ثقافية لكي يشكل المؤتمر الشعبي اﻷساسي.
    En este contexto, la secretaría actualmente está prestando asistencia en ocho esferas de proyectos, y se espera la adopción de medidas en otras seis, en el marco de una relación cada vez más cooperadora con Palestina y con las organizaciones internacionales interesadas. UN وفي هذا السياق، تقدم الأمانة في الوقت الحاضر المساعدة في ثمانية مجالات من مجالات المشاريع، وينتظر اتخاذ إجراءات بشأن ستة مجالات أخرى في سياق علاقة تعاونية متزايدة مع فلسطين والمنظمات الدولية المعنية.
    Se había designado a adultos y niños para ejercer funciones de defensores de los derechos del niño en ocho esferas y proponer mejoras institucionales en relación con leyes y políticas que vulneraran los derechos de los niños. UN وعُيّن أُمناء مظالم وأمناء مظالم أطفال معنيين بحقوق الطفل لرصد حقوق الطفل في ثمانية مجالات وتقديم مدخلات بشأن إمكانية إدخال تحسينات مؤسسية تتعلق بالقوانين والسياسات الحالية التي تنتهك حقوق الطفل.
    El informe del Colegio de Abogados incluía unas 100 recomendaciones en ocho esferas: las mujeres en la profesión jurídica, el trato de las mujeres en los tribunales, el derecho de familia, el derecho civil, la forma en que el aparato judicial aborda el problema de la violencia de que son víctimas las mujeres, las delincuentes, el empleo, los derechos de la persona y la inmigración y, por último, la educación. UN وقد ضم تقرير الجمعية القانونية نحو 100 توصية في ثمانية مجالات: المرأة في حرفة القانون ومعاملة المرأة في المحاكم وقانون الأسرة والقانون المدني واستجابة نظام العدالة إزاء العنف الموجه ضد المرأة والمرأة كمرتكب للجريمة والعمالة وحقوق الإنسان والهجرة والتعليم.
    14.5 La Comisión Económica para África hará frente a esos retos realizando actividades en ocho esferas subprogramáticas interdependientes y complementarias. UN 14-5 سوف تواجه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا هذه التحديات ومن خلال تنفيذ أنشطة في ثمانية مجالات لبرامج فرعية مترابطة ومتكاملة.
    14.5 La Comisión Económica para África hará frente a esos retos realizando actividades en ocho esferas subprogramáticas interdependientes y complementarias. UN 14-5 وسوف تواجه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا هذه التحديات ومن خلال تنفيذ أنشطة في ثمانية مجالات لبرامج فرعية مترابطة ومتكاملة.
    Sra. Stuikyte (Lituania), Relatora del grupo 5, (habla en inglés): En 2001 los gobiernos se comprometieron a promover y proteger los derechos humanos en ocho esferas. UN السيدة ستويكيته (ليتوانيا)، مقررة للفريق 5 (تكلمت بالانكليزية): التزمت الحكومات عام 2001 بتعزيز حقوق الإنسان في ثمانية مجالات وحمايتها.
    El programa piloto del Gobierno de ayuda a la comunidad romaní del voivodato de Malopolska en el período 2001-2003 se aplicó en ocho esferas básicas: educación, lucha contra el desempleo, salud, eliminación de insectos y ratas, niveles de vida, seguridad, cultura y conocimiento entre los romaníes y sobre ellos. UN وتحقق البرنامج الحكومي النموذجي لمساعدة طائفة الروما في إقليم مالوبولسكا خلال السنوات 2001-2003 في ثمانية مجالات أساسية، هي: التعليم، ومكافحة البطالة، والصحة، والقضاء على الحشرات والفئران، ومستويات المعيشة، والسلامة، والثقافة، والمعرفة في صفوف الطائفة ومعرفة أحوالها.
    Actualmente se considera que se han registrado progresos adecuados en ocho esferas y que están bien encaminados los planes relativos a los riesgos de auditoría ( " puntuación de 4 " ). UN 9 - ويشير التقييم الحالي إلى أن تقدما جيدا أحرز في ثمانية مجالات وأن خطط معالجة عناصر المخاطرة في عملية مراجعة الحسابات تسير طبقاً للمسار المقرر ( " درجة التصنيف 4 " ).
    El Fondo ha financiado programas aplicados conjuntamente por varios organismos de las Naciones Unidas junto con las autoridades nacionales de unos 49 países, en ocho esferas temáticas, incluida la de la cultura y el desarrollo. UN وقد مول الصندوق البرامج المنفَّذة بشكل مشترك من قبل العديد من وكالات الأمم المتحدة جنبا إلى جنب مع السلطات الوطنية لنحو 49 بلدا، في ثمانية مجالات مواضيعية تشمل " الثقافة والتنمية " .
    El programa comprende siete subprogramas interdependientes centrados en tres pilares estratégicos que sirven de puntales para la labor que se realizará en ocho esferas prioritarias.El marco estratégico para el período 2016-2017 refleja las actividades de la CESPAO de manera plenamente integrada. UN ويتألف البرنامج من سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على ثلاث ركائز استراتيجية، تستخدم كدعامات رئيسية للعمل الذي سينفذ في ثمانية مجالات ذات أولوية. ويعكس الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017 أنشطة اللجنة على نحو متكامل تماما.
    En los planes de acción se incluían 32 indicadores de progreso y objetivos mensurables (contra 28 en el segundo ciclo) en ocho esferas de la gestión de los recursos humanos, a saber: gestión de vacantes, representación geográfica y representación de la mujer, movilidad del personal de la Secretaría y revitalización, evaluación de la actuación profesional, perfeccionamiento del personal y relaciones entre el personal y la administración. UN وشملت خطط العمل 32 من مؤشرات الأداء والأهداف القابلة للقياس (مقابل 28 في الدورة الثانية) في ثمانية مجالات من الموارد البشرية، وهي: إدارة الشواغر، والتمثيل الجغرافي وتمثيل المرأة، وتنقل الموظفين وتجديد شباب الأمانة العامة، وتقييم الأداء، وتنمية قدرات الموظفين، والعلاقات بين الموظفين والإدارة.
    21. Las necesidades de fomento de la capacidad enumeradas en el anexo a la decisión 2/CP.7 se agrupan en ocho esferas y pueden vincularse con las esferas estratégicas de apoyo del FMAM al fomento de la capacidad que figuran en el cuadro. UN 21- إن الاحتياجات الخاصة ببناء القدرات المحددة في مرفق المقرر 2/م أ-7 قد جُمِّعت في ثمانية مجالات ومن الممكن ربطها بالمجالات الاستراتيجية الخاصة بالدعم الذي يقدمه() مرفق البيئة العالمية من أجل تنمية القدرات، كما يَظهر في الجدول.
    Para lograr ese objetivo, en las reformas se abordan las políticas y las operaciones en ocho esferas clave: formación de maestros y empoderamiento de escuelas; planes de estudios y evaluación de los alumnos; educación incluyente; educación y formación técnica y profesional y juventud; administración y gobernanza; planificación estratégica; investigación y desarrollo; y asociaciones y tecnología de la información y las comunicaciones. UN وتحقيقاً لذلك، تتناول الإصلاحات مسائل السياسة العامة والعمليات في ثمانية مجالات رئيسية هي: تنمية مهارات المعلمين وتمكين المدارس؛ وتقييم المناهج الدراسية وأداء الطلاب؛ والتعليم الشامل للجميع؛ والتعليم والتدريب التقنيان والمهنيان والشباب؛ والإدارة والحوكمة؛ والتخطيط الاستراتيجي؛ والبحث والتطوير؛ وإقامة الشراكات؛ وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Las reformas han abordado cuestiones relativas a la política y las operaciones en ocho esferas clave: formación de maestros y empoderamiento de escuelas; planes de estudio y evaluación de los alumnos; educación inclusiva; educación y formación técnica y profesional de los jóvenes; administración y gobernanza; planificación estratégica; investigación y desarrollo; y asociaciones y tecnología de la información y las comunicaciones. UN وتتناول الإصلاحات مسائل السياسة العامة والعمليات في ثمانية مجالات رئيسية هي: تنمية مهارات المعلمين والتمكين للمدارس؛ وتقييم المناهج الدراسية وأداء الطلاب؛ والتعليم الشامل للجميع؛ وتوفير التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني لصالح الشباب؛ والإدارة والحوكمة؛ والتخطيط الاستراتيجي؛ والبحث والتطوير؛ وإقامة الشراكات؛ وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Los programas, que se basan en ocho esferas programáticas relacionadas con los ODM, cuentan con la participación de una media de seis organismos de las Naciones Unidas en una actividad colectiva que fortalece los esfuerzos de las Naciones Unidas por prestar servicios de manera más coherente y eficaz en apoyo de las prioridades nacionales. UN وتجمّع البرامج، المستندة إلى ثمانية مجالات برنامجية مرتبطة بالأهداف الإنمائية للألفية، ما متوسطه ست من وكالات الأمم المتحدة في جهد جماعي لتعزيز الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لكي يتم التنفيذ على نحو أكثر اتساقا وفعالية دعما للأولويات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد