ويكيبيديا

    "en ocho misiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في ثماني بعثات
        
    • في ثمان من بعثات
        
    :: Preparación y realización de programas de capacitación sobre la gestión de la ejecución y el desarrollo de competencias en ocho misiones. UN :: تصميم وتنفيذ برامج تدريبية بشأن إدارة الأداء وتطوير الكفاءة في ثماني بعثات.
    En los próximos meses se creará una capacidad similar en ocho misiones del Departamento. UN وسيجري على مدى الأشهر المقبلة تأمين قدرات مماثلة في ثماني بعثات تابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    en ocho misiones de mantenimiento de la paz hay dependencias de asesoramiento en cuestiones de género. UN وهناك وحدات استشارية في الشؤون الجنسانية في ثماني بعثات لحفظ السلام.
    Hay actualmente asesores de protección de menores desplegados en ocho misiones de mantenimiento de la paz y tres misiones políticas especiales. UN وينتشر مستشارو حماية الطفل حاليا في ثماني بعثات لحفظ السلام وثلاث بعثات سياسية خاصة.
    En estos momentos Ghana figura entre los principales países que aportan contingentes a los esfuerzos de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, con personal que sirve en ocho misiones de las Naciones Unidas en África, Europa, Asia y el Oriente Medio. UN وفي الوقت الذي أتحدث فيه، يرد اسم غانا في قائمة المساهمين الرئيسيين بجنود منها في جهــود اﻷمــم المتحدة لحفظ السلام، ويخدم جنودها في ثمان من بعثات اﻷمم المتحدة في أفريقيا، وأوروبا، وآسيا والشرق اﻷوسط.
    A comienzos de 1994, el FNUAP participó en ocho misiones de estudio organizadas por las Naciones Unidas para examinar la experiencia del criterio programático en determinados países y hallar medios de acelerar el progreso. UN في أوائل عام ١٩٩٤، شارك الموظفون الميدانيون التابعون للصندوق في ثماني بعثات دراسية، نظمتها اﻷمم المتحدة، لاستعراض تجربة النهج البرنامجي في بلدان مختارة وﻹيجاد سبل لتعجيل إحراز التقدم.
    A comienzos de 1994, el FNUAP participó en ocho misiones de estudio organizadas por las Naciones Unidas para examinar la experiencia del criterio programático en determinados países y hallar medios de acelerar el progreso. UN في أوائل عام ١٩٩٤، شارك الموظفون الميدانيون التابعون للصندوق في ثماني بعثات دراسية، نظمتها اﻷمم المتحدة، لاستعراض تجربة النهج البرنامجي في بلدان مختارة وﻹيجاد سبل لتعجيل إحراز التقدم.
    Por ejemplo, en respuesta a su solicitud, se informó a la Comisión de que se estaba instaurando un sistema electrónico de gestión de la capacitación en ocho misiones de mantenimiento de la paz. UN فعلى سبيل المثال، أبلغت اللجنة، عند الاستفسار، أن نظامًا إلكترونيًا لإدارة التدريب يجري تنفيذه حاليًا في ثماني بعثات لحفظ السلام.
    Filipinas indicó que en la actualidad sus tropas prestaban servicios en ocho misiones de mantenimiento de la paz y seguían sobre el terreno a pesar de las amenazas a que se enfrentaban. UN وأشارت الفلبين إلى أنها تشارك حاليا في ثماني بعثات لحفظ السلام، وأن قواتها ما زالت تتواجد في الميدان على الرغم من التهديدات التي تواجهها.
    Italia continuará desempeñando el papel que le corresponde en el mantenimiento de la paz, como ya lo está haciendo en ocho misiones diferentes, incluidos el apoyo logístico para la operación en la ex Yugoslavia, así como centros de capacitación y bases permanentes para fuerzas de mantenimiento de la paz en su territorio. UN ستواصل ايطاليا النهوض بنصيبها في حفظ السلام، وهو ما تقوم به فعلا في ثماني بعثات مختلفة منها تقديم الدعم اللوجستي للعملية الجارية في يوغوسلافيا السابقة وتوفير مراكز التدريب والقواعد الدائمة لقوات حفظ السلام على أراضيها.
    Con 1.265 efectivos militares y de policía malasios en ocho misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, el Gobierno malasio apoya el enfoque de la labor de mantenimiento de la paz basado en la capacidad en el marco de la iniciativa Nuevo Horizonte y la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. UN وقال إن الحكومة الماليزية التي تسهم بأفراد عسكريين وأفراد شرطة ماليزيين يبلغ عددهم 265 1 يخدمون في ثماني بعثات لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، تدعم النهج القائم على تنمية القدرات لحفظ السلام المقترح في إطار مبادرة الأفق الجديد، وتنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني.
    En su resolución 51/231, de 13 de junio de 1997, la Asamblea General pidió a la OSSI que investigara una observación formulada por la Junta de Auditores en la que indicaba que en ocho misiones de mantenimiento de la paz, se hacía un uso insuficiente de los conocimientos especializados sobre planificación de adquisiciones, lo cual había dado lugar a que se pagaran servicios de aeronaves no utilizados. UN ٦٨ - طلبت الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٣١ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧ من مكتب خدمات المراقبة الداخلية التحقيق في الملاحظة التي أبداها مجلس مراجعي الحسابات من حيث عدم استخدام الخبرة الفنية بقدر كاف في تخطيط الشراء في ثماني بعثات لحفظ السلام، مما أدى إلى دفع مبالغ لقاء خدمات طيران لم تستغل.
    c) La División de Policía participó activamente en ocho misiones de mantenimiento de la paz y desplegó el doble de los agentes de policía que habían sido desplegados al comienzo del período a que se refiere el informe. UN (ج) شاركت شعبة الشرطة بصورة نشطة في ثمان من بعثات حفظ السلام، ونشرت ضعف عدد الضباط الذين تم نشرهم في بداية الفترة التي يغطيها التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد