ويكيبيديا

    "en ocho países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في ثمانية بلدان
        
    • إلى ثمانية بلدان
        
    • لثمانية بلدان
        
    • في ثماني دول
        
    • على ثمانية بلدان
        
    • ثمانية من البلدان
        
    • في ثمانية من بلدان
        
    • بثمانية بلدان
        
    • بها في ٨ بلدان
        
    • في ٨ بلدان فقط
        
    ii) Realización de estudios o aplicación de módulos sobre el empleo del tiempo en ocho países de la región UN ' 2` تنفيذ استقصاءات أو نماذج مستقلة منها بشأن استخدام الوقت في ثمانية بلدان في المنطقة
    En los últimos cuatro años, su programa se ha ejecutado en ocho países de África y cinco de Asia. UN وعلى مدى السنوات الأربع الماضية، نُفذ برنامجه في ثمانية بلدان في أفريقيا وخمسة بلدان في آسيا.
    La tasa del uso de anticonceptivos es del 32% o más en ocho países de la región de los Estados árabes. UN ويبلغ معدل انتشار وسائل منع الحمل ٣٢ في المائة، بل وأعلى من ذلك في ثمانية بلدان من منطقة الدول العربية.
    Se realizó una investigación conjunta con el Consejo Episcopal Latinoamericano sobre prácticas de crianza en ocho países de la región. UN وجرت البحوث بالتعاون مع المجلس اﻷسقفي ﻷمريكا اللاتينية عن ممارسات تربية الطفل في ثمانية بلدان.
    en ocho países se registran ahora tasas de prevalencia del uso de anticonceptivos del 32% o más. UN وتبلغ اﻵن معدلات انتشار وسائل منع الحمل في ثمانية بلدان ٣٢ في المائة أو أعلى من ذلك.
    Actualmente se llevan a cabo misiones similares en ocho países africanos. UN ويجري الاضطلاع ببعثات مشابهة في ثمانية بلدان في افريقيا في الوقت الحاضر.
    Se ha preparado un borrador de manual, que se está ensayando en ocho países en desarrollo. UN وقد وضع مشروع كتيب وهو قيد الاختبار في ثمانية بلدان نامية.
    En virtud del programa FARM, la Coalición abriga la esperanza de institucionalizar la participación popular en la gestión de recursos de base comunitaria y ensayar audaces enfoques comunitarios de ordenamiento de los recursos en ocho países asiáticos. UN وعن طريق برنامج فارم، يأمل الائتلاف في إضفاء الطابع المؤسسي على مشاركة اﻷهالي في إدارة الموارد محليا واختبار التجارب الجسورة في أساليب المجتمعات المحلية إزاء إدارة الموارد في ثمانية بلدان آسيوية.
    Se han establecido comités directivos tripartitos nacionales en ocho países y se ha organizado una serie de cursos prácticos para formar educadores. UN وأنشئت لجان توجيهية وطنية ثلاثية اﻷطراف في ثمانية بلدان وعُقدت عدة حلقات تدارس لتدريب المدربين.
    Se realizaron estudios de casos en ocho países: el Brasil, Burkina Faso, Camboya, Filipinas, Jordania, el Níger, el Yemen y Zambia. UN وقد جرت دراسة للحالات في ثمانية بلدان هي: اﻷردن والبرازيل وبوركينا فاصو وزامبيا والفلبين وكمبوديا والنيجر واليمن.
    En 1998 se completó un grupo de estudios por países sobre magnitud, naturaleza, características y normativas básicas del trabajo a domicilio en ocho países latinoamericanos. UN واستكملت في 1998 دراسات قطرية عن حجم وطبيعة ومواصفات العمل المنزلي وإطاره التنظيمي في ثمانية بلدان أمريكية لاتينية.
    Como resultado del diálogo promovido entre usuarios y productores, se han creado en ocho países de Asia estadísticas desglosadas por sexos. UN جمع بيانات في ثمانية بلدان آسيوية نتيجة تشجيع الحوار بين المنتجين والمستهلكين.
    La evaluación común se ha llevado a cabo en 76 países, está en preparación en otros 38 países y se prevé en ocho países. UN وأنجز التقييم القطري المشترك في 76 بلداً، وهو قيد الإعداد في 38 بلداً آخر، ومن المقرر الاضطلاع به في ثمانية بلدان.
    A pesar de su origen ruso, se han fabricado con licencia en ocho países. UN ومدفع الهاويتزر روسي الأصل، ولكنه ينتج في ثمانية بلدان بموجب ترخيص.
    La Comunidad de Países de Lengua Portuguesa reúne a 240 millones de personas en ocho países y cuatro continentes. UN والبلدان الناطقة بالبرتغالية تضم 240 مليون نسمة في ثمانية بلدان وأربع قارات.
    Para fines de los años noventa, la parte relativa del total de ingresos correspondiente al 10% más acaudalado de la población había aumentado en ocho países, había disminuido ligeramente en cinco y se había mantenido estable en uno. UN وبنهاية عقد التسعينات، زادت الحصة النسبية لشريحة أغنى الأغنياء، التي تمثل 10 في المائة من السكان، من مجموع الدخل في ثمانية بلدان وتراجعت بعض الشيء في خمسة وظلت ثابتة في بلد واحد.
    Se llevaron a cabo actividades de formación y fomento de la capacidad para varios grupos, incluidos gerentes de servicios de agua, en ocho países. UN وتم تنفيذ عمليات تدريب وبناء قدرات لصالح مجموعات عديدة، شملت مدراء مرافق المياه في ثمانية بلدان.
    Iniciada en 1999 en ocho países de África para introducir cambios positivos mediante la coordinación profesional. UN بدأ تنفيذ البرنامج أولا في عام 1999 في ثمانية بلدان أفريقية لإحداث تغيير إيجابي عن طريق التنسيق الفني.
    La CPLP reúne a 240 millones de personas en ocho países y cuatro continentes. UN تضم جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية 240 مليون نسمة ينتشرون في ثمانية بلدان وأربع قارات.
    La Dependencia de Administración Local prestó servicios de asesoramiento técnico en apoyo de cuestiones relacionadas con la gestión pública local y posteriores a los conflictos en ocho países, en tanto que la Dependencia Especial de Microfinanciación facilitó esos servicios a 35 países. UN وقدمت وحدة الحكم المحلي خدمات استشارية إلى ثمانية بلدان لدعم الحكم المحلي والشؤون المتعلقة بمرحلة ما بعد الصراع، في حين قدمت الوحدة الخاصة المعنية بتمويل المشاريع الصغرى هذه الخدمات إلى 35 بلدا.
    . Menos de la mitad de la población tiene acceso a agua potable segura y saneamiento adecuado, y la repercusión de la pandemia de VIH/SIDA para el desarrollo ya ha sido en parte responsable por la disminución del índice de desarrollo humano en ocho países. UN ولا يصل إلى الماء المأمون والمرافق الصحية الكافية سوى أقل من نصف السكان؛ وتسببت وفيات فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز وأثر هذا المرض على التنمية في انخفاض قيم دليل التنمية البشرية لثمانية بلدان.
    La ONUDI apoya un programa cuyo objetivo es la normalización y la promoción de la calidad a nivel regional en ocho países de la Unión Económica y Monetaria de África Occidental. UN 47 - تقدم منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية الدعم لبرنامج لوضع معايير إقليمية وتعزيز الجودة في ثماني دول من الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    26. Inicialmente el Programa Integrado Conjunto ha decidido actuar en ocho países africanos, cuatro de los cuales son países menos adelantados: Benin, Burkina Faso, Uganda y la República Unida de Tanzanía. UN ٦٢- وركز البرنامج المتكامل والمشترك في البداية على ثمانية بلدان أفريقية، أربعة منها من أقل البلدان نموا وهي: أوغندا، وبنن، وبوركينا فاصو وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Mencionó que la evaluación temática se basaba en la experiencia adquirida en ocho países donde se ejecutaban programas. UN وأشار إلى أن التقييم المواضيعي استند إلى خبرات ثمانية من البلدان المستفيدة من البرامج.
    En Centroamérica la iniciativa ha recibido respaldo político de alto nivel y se ha traducido en políticas nacionales concretas adoptadas en ocho países de la subregión. UN وفي أمريكا الوسطى، حظيت المبادرة بدعم سياسي رفيع المستوى وتبعتها تطورات محددة في السياسات الوطنية في ثمانية من بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    Tendrá estaciones de conexión en ocho países: Comoras, Kenya, Madagascar, Mozambique, República Unida de Tanzanía, Somalia, Sudáfrica y Sudán. UN وسيمر هذا الكبل بثمانية بلدان هي تنزانيا وجزر القمر وجنوب أفريقيا والسودان والصومال وكينيا ومدغشقر وموزامبيق.
    En julio de 1996, sólo había mujeres jefes de Estado en ocho países y jefes de gobierno en cuatro países. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٦ كانت المرأة تتولى رئاسة الدولة في ٨ بلدان فقط ورئاسة الحكومة في ٤ بلدان فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد