ويكيبيديا

    "en países como china" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في بلدان مثل الصين
        
    • في دول مثل الصين
        
    En particular, la Relatora Especial desea destacar las situaciones que existen en países como China, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam, donde se cometen diversas violaciones de los derechos humanos por motivos religiosos. UN وتود المقررة الخاصة أن تؤكد بوجه الخصوص على الحالات السائدة في بلدان مثل الصين وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام، حيث تُنتهك حقوق متعددة من حقوق الإنسان على أساس الدين.
    Se señaló que en países como China y Viet Nam había una correlación positiva, pero en algunos países menos adelantados y en algunos países en desarrollo más pequeños habían surgido diversas preocupaciones. UN وأشير إلى وجود ارتباط إيجابي في بلدان مثل الصين والهند، لكن أوجه قلق مختلفة نشأت في بلدان نامية أو أقل نمواً أصغر.
    Algunas de las mayores reducciones se dieron en países como China e India, que han experimentado un rápido crecimiento económico en los últimos años. TED بعض أكبر الانخفاضات في الفقر كانت في بلدان مثل الصين والهند، والتي شهدت نموا اقتصاديا سريعا في السنوات الأخيرة.
    Gracias al avance espectacular en la reducción de la pobreza en países como China y la India, en cierto modo el número de personas que viven en la pobreza absoluta ha disminuido. UN وبفضل التقدم الهائل في تخفيف وطأة الفقر في بلدان مثل الصين والهند، انحسر عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بعض الشيء.
    En países como los Estados Unidos, donde los hogares conservan una gran proporción de lo que producen, las tasas de consumo suelen ser altas respecto del PIB. Sin embargo, en países como China y Alemania, donde las empresas y el gobierno conservan una participación desproporcionada, las tasas de consumo de los hogares pueden ser proporcionalmente bajas. News-Commentary وفي المقام الأول من الأهمية هناك حصة من الدخل الوطني الذي تحتفظ بها الأسر. ففي دول مثل الولايات المتحدة، حيث تحتفظ الأسر بحصة كبيرة من ما تنتجه، فإن معدلات الاستهلاك تميل إلى الارتفاع نسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي. ولكن في دول مثل الصين وألمانيا، حيث تحتفظ الشركات والحكومة بحصة غير متناسبة، فإن معدلات استهلاك الأسر قد تكون منخفضة بنفس القدر.
    Hemos visto en países como China, la India y Viet Nam una demostración de los enormes beneficios de elaborar políticas económicas sólidas y reformas de procedimiento a la vez que se retiran las barreras al comercio y a la inversión. UN وشهدنا في بلدان مثل الصين والهند وفييت نام إظهارا للفوائد الهائلة لاعتماد سياسات اقتصادية سليمة وإصلاحات مناصرة للنمو مع إزالة الحواجز أمام التجارة والاستثمار أيضا.
    Una tendencia similar se observa en países como China, el Brasil, México y Sudáfrica, tal como aparece en el gráfico que acompaña la versión escrita de mi intervención. UN وينتشر نمط مماثل في بلدان مثل الصين والبرازيل والمكسيك وجنوب أفريقيا، وهذا يمكن رؤيته في الرسم البياني المرفق بالنسخة المطبوعة لكلمتي.
    Las reformas de la tenencia de las tierras en países como China, Nepal y Viet Nam han mejorado los medios de subsistencia y la participación de las comunidades en la ordenación forestal sostenible. UN وقد أدت إصلاحات حيازة الأراضي في بلدان مثل الصين ونيبال وفييت نام إلى تحسين سبل عيش المجتمعات المحلية وإشراكها في الإدارة المستدامة للغابات.
    El que haya o no una reducción permanente de los desequilibrios globales dependerá principalmente de decisiones que se han de tomar fuera de los Estados Unidos, especialmente en países como China. La predicción de cuáles serán esa decisiones depende a su vez de por qué esos países llegaron a tener superávits tan grandes en primer lugar. News-Commentary إن تقلص خلل التوازن العالمي بشكل دائم سوف يعتمد أساساً على قرارات تتخذ خارج الولايات المتحدة، وتحديداً في بلدان مثل الصين. وبالتالي فإن توقعات المرء بشأن هذه القرارات تتوقف على التعرف على الأسباب التي دعت هذه البلدان الأخرى إلى جمع مثل هذه الفوائض الضخمة في المقام الأول.
    f) La captación de metano de las minas de carbón, que, por ejemplo, en países como China y la India podría aumentar los suministros de energía no contaminante y al mismo tiempo reducir las emisiones de gases termoactivos. UN (و) احتجاز الميثين من مناجم الفحم والذي يمكنه أن يزيد في بلدان مثل الصين والهند على سبيل المثال من إمدادات الطاقة النظيفة مع الحد من انبعاثات غازات الدفيئة.
    30. El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales también ha examinado la cuestión de los niños que trabajan en minas y canteras en países como China (E/C.12/1/Add.107, párr. 23) y Zambia (E/C.12/1/Add.106, párr. 25). UN 30- كما نظرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عمل الأطفال بالمناجم والمحاجر في بلدان مثل الصين (E/C.12/1/Add.107، الفقرة 23) وزامبيا (E/C.12/1/Add.106، الفقرة 25).
    Pese al crecimiento económico registrado en algunos países y a la reducción de los niveles de pobreza en países como China y la India, el Informe sobre la situación social en el mundo 2009 (A/64/158) muestra que el nivel de pobreza ha aumentado en otros países en desarrollo. UN ورغم النمو الاقتصادي في بعض البلدان وانخفاض بعض الدرجات في مستويات الفقر في بلدان مثل الصين والهند، يبين تقرير الحالة الاجتماعية في العالم لسنة 2009 (A/64/158) أن مستويات الفقر في بلدان نامية أخرى قد ازداد.
    Las evaluaciones de Pirrone y otros (2010) y de Hylander y Herbert (2008) indican que las emisiones a la atmósfera en el sector de metales no ferrosos en particular pueden ser incluso mayores que las estimadas en la evaluación del PNUMA/AMAP de 2008, y esto en parte tal vez guarde relación con las emisiones dimanantes de las operaciones de fundición en pequeña escala en países como China. UN وتشير تقييمات بيرون وآخرين (2010) وهايلاندر وهربرت (2008) إلى أن مساهمة قطاع المعادن غير الحديدية على وجه الخصوص في الانبعاثات العالمية في الهواء قد تكون أكبر من تلك المقدمة في تقدير برنامج الأمم المتحدة للبيئة/برنامج القطب الشمالي للرصد والتقييم (2008). وقد يكون هذا، في جزء منه، راجعاً إلى الانبعاثات المرتبطة بعمليات الصهر الصغيرة في بلدان مثل الصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد