Se han logrado progresos sustanciales en países que operan al amparo del artículo 5 que consumían grandes cantidades de metilbromuro. | UN | تم إنجاز تقدم جم في البلدان العاملة بموجب المادة 5 التي تستهلك كميات كبيرة من بروميد الميثيل. |
El Comité recomienda esta alternativa y estima que sería viable, siempre que no se postergue de nuevo la ejecución de los proyectos de conversión en países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. | UN | وتوصي اللجنة بهذا الخيار وتعتقد أنّه قابل للتحقيق إذا لم يتأخّر أكثر تنفيذ مشاريع التحويل في البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
Además, puede que se disponga de cofinanciación a través del mercado voluntario del carbono para la recuperación y la destrucción de SAO en países que operan al amparo del artículo 5. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قد يكون التمويل المشترك متاحاً من خلال سوق الكربون الطوعي لدعم استرداد المواد المستنفدة للأوزون وتدميرها في البلدان العاملة بالمادة 5. |
Cuadro 1: Intervalos de consumo de metilbromuro en países que operan al amparo del artículo 5 | UN | الجدول 1: نطاقات استهلاك بروميد الميثيل بالبلدان العاملة بموجب المادة 5 |
Establecimiento de la congelación de la producción y el consumo de HCFC en países que operan al amparo del artículo 5 en 2015. | UN | تحديد عام 2015 موعداً لتجميد إنتاج الكربون الهيدروكلورية فلورية واستهلاكه في الأطراف العاملة بالمادة 5. |
Fabricar refrigeradores que utilicen HFC-134 como refrigerante y HCFC-141 como agente espumante; en países que operan al amparo del artículo 5, las fábricas han retroadaptado la tecnología. | UN | سادت لدى البلدان العاملة بالمدة 5 عملية التعديل التحديثي في المصانع التي تقوم بتصنيع الثلاجات المستخدمة لـ HFC-143 كبرد وHCFC-141 كعامل نفث وإرغاء. |
CuadroES-1 Gastos relacionados con la hipótesis 1 basada en la mitigación en países que operan al amparo del artículo 5 | UN | الجدول ES-1 . التكاليف بالنسبة لتصور التخفيف-1 في البلدان المدرجة في المادة 5 |
Además, puede que se disponga de cofinanciación a través del mercado voluntario del carbono para la recuperación y la destrucción de SAO en países que operan al amparo del artículo 5. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قد يكون التمويل المشترك متاحاً من خلال سوق الكربون الطوعي لدعم استرداد المواد المستنفدة للأوزون وتدميرها في البلدان العاملة بالمادة 5. |
El Sr. Mohamed Besri, copresidente del Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro, comenzó su presentación con una sinopsis sobre el consumo de metilbromuro en países que operan y que no operan al amparo del artículo 5. | UN | وبدأ السيد أحمد البصري، الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، عرضه بموجز عن استهلاك بروميد الميثيل في البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وغير العاملة بموجبها. |
Gastos relacionados con la hipótesis 1 basada en la mitigación en países que operan al amparo del artículo 5 | UN | ES-1 التكاليف بالنسبة لسيناريو التخفيف - 1 في البلدان العاملة بموجب المادة 5 |
Gastos relacionados con la hipótesis 2 basada en la mitigación en países que operan al amparo del artículo 5 | UN | التكاليف بالنسبة لسيناريو التخفيف- 2 في البلدان العاملة بموجب المادة 5 |
La disponibilidad comercial de ciertas alternativas para algunas aplicaciones en países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 es motivo de continua preocupación. | UN | ويحظى البعد التجاري لبدائل معينة في بعض الاستخدامات في البلدان العاملة بموجب المادة 5 (1) باهتمام متواصل. |
La disponibilidad comercial de ciertas alternativas para algunas aplicaciones en países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 es motivo de continua preocupación. | UN | ويحظى البعد التجاري لبدائل معينة في بعض الاستخدامات في البلدان العاملة بموجب المادة 5 (1) باهتمام متواصل. |
La disponibilidad comercial de ciertas alternativas para algunas aplicaciones en países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 es motivo de continua preocupación. | UN | ويحظى البعد التجاري لبدائل معينة في بعض الاستخدامات في البلدان العاملة بموجب المادة 5 (1) باهتمام متواصل. |
Esas plantas en países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 cumplían los requisitos para recibir financiación con arreglo a la decisión XIX/6 y, por tanto, la India había preparado un proyecto de decisión para que fuese examinado en la reunión en curso. | UN | وهذه المصانع الموجودة في البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 مؤهلة للتمويل بموجب المقرر 19/6، ولهذا أعدت الهند مشروع المقرر لبحثه في الاجتماع الحالي. |
Los proyectos realizados en países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 han demostrado que puede adoptarse con éxito una gama de alternativas similar a la de los países que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. | UN | أوضحت المشروعات القائمة بالبلدان العاملة بموجب المادة 5 (1) أنه يمكن وبنجاح إقرار عدد من البدائل مماثل لتلك الخاصة بالبلدان غير العاملة بموجب المادة 5 (1). |
Los proyectos realizados en países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 han demostrado que puede adoptarse con éxito una gama de alternativas similar a la de los países que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. | UN | أوضحت المشروعات القائمة بالبلدان العاملة بموجب المادة 5 (1) أنه يمكن وبنجاح إقرار عدد من البدائل مماثل لتلك الخاصة بالبلدان غير العاملة بموجب المادة 5 (1). |
Explicó los sectores difíciles en países que operan al amparo del artículo 5 eran parecidos a los de las Partes que no operan al amparo de ese artículo, por ejemplo, los viveros. | UN | وأوضح أن القطاعات التي تواجه صعوبة في الأطراف العاملة بموجب المادة 5 مشابهة للقطاعات في الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 مثل قطاعات المشاتل على سبيل المثال. |
Establecimiento de la congelación de la producción y el consumo de HCFC en países que operan al amparo del artículo 5 en 2015. | UN | تحديد عام 2015 موعدا لتجميد إنتاج الكربون الهيدروكلورية فلورية واستهلاكه في الأطراف العاملة بالمادة 5 . |
Fabricar refrigeradores que utilicen HFC-134 como refrigerante y HCFC-141 como agente espumante; en países que operan al amparo del artículo 5, las fábricas han retroadaptado la tecnología. | UN | سادت لدى البلدان العاملة بالمدة 5 عملية التعديل التحديثي في المصانع التي تقوم بتصنيع الثلاجات المستخدمة لـ HFC-143 كبرد وHCFC-141 كعامل نفث وإرغاء. |
El orador continuó con la primera parte técnica de la presentación, relativa a los bancos de refrigerantes para la refrigeración comercial y el equipo estacionario de aire acondicionado en países que operan y que no operan al amparo del artículo 5. | UN | وانتقل السيد كويبرز إلى الفرع التقني الأول من العرض المتعلق بمصارف المواد المبردة المستخدمة للتبريد التجاري وفي وحدات تكييف الهواء الثابتة لدى البلدان العاملة وغير العاملة بموجب المادة 5. |
CuadroES-2 Gastos relacionados con la hipótesis 2 basada en la mitigación en países que operan al amparo del artículo 5 | UN | الجدول ES-1. التكاليف بالنسبة لتصور التخفيف-2 في البلدان المدرجة في المادة 5 |