ويكيبيديا

    "en particular las resoluciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولا سيما القرارات
        
    • ولا سيما القرارين
        
    • بما فيها القراران
        
    • ولا سيما قراراته
        
    • بما في ذلك بصفة خاصة القراران
        
    • بما فيها القرارات
        
    • ولا سيما قرارا
        
    • ولا سيما القرار
        
    • بما في ذلك قرارا
        
    • لا سيما القرارات
        
    • لا سيما القرار
        
    • ولا سيما قراري
        
    • وبخاصة قراراته
        
    • وبخاصة القرارين
        
    • ولا سيما قرارات
        
    Recordando todas sus anteriores resoluciones pertinentes, en particular las resoluciones 242, 338, 1397 y 1515, así como los principios de Madrid, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة ذات الصلة، ولا سيما القرارات 242 و 338 و 1397 و 1515، وإلى مبادئ مدريد،
    Recordando todas sus anteriores resoluciones pertinentes, en particular las resoluciones 242, 338, 1397 y 1515, así como los principios de Madrid, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة ذات الصلة، ولا سيما القرارات 242 و 338 و 1397 و 1515، وإلى مبادئ مدريد،
    Además, hace plenamente suyos los principios establecidos en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, en particular las resoluciones 46/51 y 48/122. UN وفضلا عن ذلك، فإن بلده يؤيد المبادئ المنصوص عليها في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة ولا سيما القرارين ٤٦/٥١ و ٤٨/١٢٢.
    Recordando sus resoluciones sobre el tema, en particular las resoluciones 2443 (XXIII), de 19 de diciembre de 1968, y 56/59, de 10 de diciembre de 2001, y las resoluciones pertinentes de la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصـلة، بما فيها القراران 2443 (د-23) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1968، و 56/59 المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 2001 والقرارات ذات الصلة للجنة حقوق الإنسان،
    Recordando sus anteriores declaraciones y resoluciones relativas a la situación en Somalia, en particular las resoluciones 2036 (2012), 2093 (2013) y 2111 (2013), UN إذ يشير إلى بياناته وقراراته السابقة بشأن الحالة في الصومال، ولا سيما قراراته 2036 (2012) و 2093 (2013) و 2111 (2013)،
    Recordando todas las resoluciones y decisiones de las Naciones Unidas relativas a esos Territorios, en particular las resoluciones aprobadas por la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones respecto de cada uno de los Territorios abarcados por la presente resolución, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها المتعلقة بتلك الأقاليم، بما في ذلك بصفة خاصة القراران اللذان اتخذتهما الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين بشأن الأقاليم المشمولة بهذا القرار، كل على حدة،
    Albania apoyó firmemente la aprobación de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas relativas a la lucha contra el terrorismo y, en particular, las resoluciones 1368 (2001), 1373 (2001) y 1377 (2001), que consideran el terrorismo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales. UN وقد أبدت ألبانيا تأييدها القوي لقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب ولا سيما القرارات 1368 و 1373 و 1377 التي أكدت على أن الإرهاب يمثل تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    El Commonwealth de Dominica apoya decididamente la aprobación de las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a la lucha contra el terrorismo y, en particular, las resoluciones 1368 (2001), 1373 (2001) y 1377 (2001), en las que se declara que el terrorismo es una amenaza a la paz y la seguridad internacionales. UN لقد أيد كمنولث دومينيكا بقوة اعتماد قرارات مجلس الأمن المتعلقة بمكافحة الإرهاب ولا سيما القرارات 1368 و 1373 و 1377 التي تعلن أن الإرهاب يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    Reafirmando también sus resoluciones anteriores sobre la revitalización de su labor, en particular las resoluciones 58/126, de 19 de diciembre de 2003, 58/316, de 1° de julio de 2004, y 59/313, de 12 de septiembre de 2005, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا قراراتها السابقة المتعلقة بتنشيط أعمالها، ولا سيما القرارات 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، و 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، و 59/313 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2005،
    Recordando sus resoluciones sobre el tema aprobadas en años anteriores, en particular las resoluciones 45/54, de 4 de diciembre de 1990, 46/32, de 6 de diciembre de 1991, y 47/50, de 9 de diciembre de 1992, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة المتخذة في السنوات السابقة، ولا سيما القرارات ٤٥/٥٤ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ و ٤٦/٣٢ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/٥٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Recordando sus resoluciones sobre el tema aprobadas en años anteriores, en particular las resoluciones 45/54, de 4 de diciembre de 1990, 46/32, de 6 de diciembre de 1991, y 47/50, de 9 de diciembre de 1992, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة المتخذة في السنوات السابقة، ولا سيما القرارات ٤٥/٥٤ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ و ٤٦/٣٢ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/٥٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Recordando sus resoluciones sobre el tema aprobadas en años anteriores, en particular las resoluciones 45/54, de 4 de diciembre de 1990, 46/32, de 6 de diciembre de 1991, 47/50, de 9 de diciembre de 1992, 48/73, de 16 de diciembre de 1993 y 49/73, de 15 de diciembre de 1994, UN وإذ تشير الى قراراتها ذات الصلة المتخذة في السنوات السابقة، ولا سيما القرارات ٤٥/٥٤ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر١٩٩٠ و٤٦/٣٢ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و٤٧/٥٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و٤٨/٧٣ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و٤٩/٧٣ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, en particular las resoluciones 12/21, de 2 de octubre de 2009, y 16/3, de 24 de marzo de 2011, UN وإذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن هذه المسألة ولا سيما القرارين 12/21 المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009 و16/3 المؤرخ 24 آذار/مارس 2011،
    Recordando también las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre la asistencia al pueblo palestino y las condiciones de vida del pueblo palestino, en particular las resoluciones 40/170, de 17 de diciembre de 1985, y 42/190, de 11 de diciembre de 1987, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني وأحوال معيشة الشعب الفلسطيني، ولا سيما القرارين ٤٠/١٧٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥ و ٤٢/١٩٠ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧،
    Pide la aplicación de todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, en particular las resoluciones 1850 (2008) y 1860 (2009). UN وهو يدعو إلى تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع، بما فيها القراران 1850 (2008) و 1860 (2009).
    1. El presente informe se ha preparado con arreglo a las directrices de las resoluciones y decisiones pertinentes del Consejo de Derechos Humanos, en particular las resoluciones 5/1 y 16/21 relativas al examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos, y la decisión 17/119. UN 1- أُعد هذا التقرير وفقاً للإرشادات الواردة في قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان ذات الصلة، بما فيها القراران 5/1 و16/21 بشأن استعراض عمل ومهام مجلس حقوق الإنسان، ومقرر مجلس حقوق الإنسان 17/119.
    Recordando sus anteriores declaraciones y resoluciones relativas a la situación en Somalia, en particular las resoluciones 2036 (2012), 2093 (2013) y 2111 (2013), UN إذ يشير إلى بياناته وقراراته السابقة بشأن الحالة في الصومال، ولا سيما قراراته 2036 (2012) و 2093 (2013) و 2111 (2013)،
    Recordando todas las resoluciones y decisiones de las Naciones Unidas relativas a esos Territorios, en particular las resoluciones aprobadas por la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones respecto de cada uno de los Territorios abarcados por la presente resolución, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها المتعلقة بتلك الأقاليم، بما في ذلك بصفة خاصة القراران اللذان اتخذتهما الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين بشأن الأقاليم المشمولة بهذا القرار، كل على حدة،
    La resolución se basó en resoluciones anteriores del Consejo de Derechos Humanos relativas a esta cuestión, en particular las resoluciones 11/8, 15/17 y 18/2. UN ويحذو هذا القرار حذو قرارات مجلس حقوق الإنسان السابقة المتصلة بهذه المسألة، بما فيها القرارات 11/8 و 15/17 و 18/2.
    Recuerda la importancia del estricto cumplimiento de las resoluciones y reglas por las que se establecen disposiciones en materia de idiomas para los diferentes organismos y órganos de las Naciones Unidas, en particular las resoluciones 50/11 y 50/206 de la Asamblea General; UN ١ - يذكﱢر بأهمية الاحترام الدقيق للقرارات والقواعد التي تحدد الترتيبات اللغوية لمختلف أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها، ولا سيما قرارا الجمعية العامة ٥٠/١١ و ٥٠/٢٠٦؛
    Recordando todas sus resoluciones anteriores en la materia y, en particular, las resoluciones 943 (1994), de 23 de septiembre de 1994, y 970 (1995), de 12 de enero de 1995, UN إذ يشير الى جميع قراراته السابقة ذات الصلة، ولا سيما القرار ٩٤٣ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٣ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤ والقرار ٩٧٠ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥،
    Recordando también todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos, en particular las resoluciones de la Asamblea 62/155 y 63/22, de 18 de diciembre de 2007 y 13 de noviembre de 2008 respectivamente, y la resolución 6/6 del Consejo, de 28 de septiembre de 2007, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك قرارا الجمعية العامة 62/155 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 و63/22 المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وقرار المجلس 6/6 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007،
    Se ha comprometido con esta posición al suscribir sin equívocos las medidas antiterroristas dictadas por las Naciones Unidas, en particular las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN فهي تلتزم بهذا الموقف وتشارك دونما تردد في تدابير الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، لا سيما القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن.
    Teniendo en cuenta asimismo las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en particular las resoluciones 1291, párrafos 7 c) y 15; 1304, párrafo 11; 1332, párrafos 9 y 11; y 1341, párrafo 8; UN وإذ تأخذ في اعتبارها كذلك القرارات ذات الصلة لمجلس الأمن للأمم المتحدة، لا سيما القرار 1291، الفقرتان 7 ج و 15؛ والقرار 1304، الفقرة 11؛ والقرار 1332، الفقرتان 9 و 11؛ والقرار 1341، الفقرة 8؛
    1. Recuerda la importancia del cumplimiento estricto de las resoluciones y reglas por las que se establecen disposiciones en materia de idiomas para los diferentes órganos de las Naciones Unidas, en particular las resoluciones 50/11 y 50/206 de la Asamblea General; UN ١ - يشير إلى ضرورة التقيد الصارم بالقرارات والقواعد التي تحدد ترتيبات اللغات بالنسبة لمختلف هيئات اﻷمم المتحدة وأجهزتها، ولا سيما قراري الجمعية العامة ٥٠/١١ و ٥٠/٢٠٦؛
    Recordando sus resoluciones y las declaraciones de su Presidencia sobre Burundi, en particular las resoluciones 1719 (2006), 1791 (2007) y 1858 (2008), UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه بشأن بوروندي، وبخاصة قراراته 1719 (2006) و 1791 (2007) و 1858 (2008)،
    Reconociendo asimismo que todavía no se han aplicado las disposiciones principales de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, en particular las resoluciones 871 (1993) y 947 (1994), UN وإذ يسلم أيضا بأن ثمة أحكاما رئيسية لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، وبخاصة القرارين ٨٧١ )١٩٩٣( و ٩٤٧ )١٩٩٤(، لم تنفذ بعد،
    Asimismo convendría consultar otras fuentes relacionadas con el desarrollo progresivo del derecho internacional en esa esfera y, en particular, las resoluciones de la Asamblea General. UN كما ينبغي الرجوع إلى مصادر أخرى تتصل بالتطوير التدريجي للقانون الدولي في هذا المجال ولا سيما قرارات الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد