Sí puedes, pero voy a estar en Perú. Dije eso un poco alto. | Open Subtitles | يمكنك الإتصال، ولكنني سأكون في بيرو آه إن صوتي عالٍ قليلاً |
en Perú en el "Um Bat Do ', la paternidad es una responsabilidad compartida entre los miembros de la tribu. | Open Subtitles | كما تعلمون، في بيرو أم بات دو، والنظر في الأبوة إرفاق المسؤولية بين العديد من القبائل المشتركة. |
Prestación de múltiples servicios de infraestructura en Perú y Guatemala | UN | توفير خدمات البنية الأساسية المتعددة في بيرو وغواتيمالا |
Ejecución de PNA en Perú y Ecuador | UN | تنفيذ خطط التنفيذ المشتركة في بيرو وإكوادور |
en Perú, los porcentajes eran de 41% y 8% respectivamente. | UN | وفي بيرو بلغت هاتان النسبتان على التوالي 41 في المائة و 8 في المائة(). |
Ahora estamos empezando para tomar miles de pistas encontradas por personas como tú y las estamos compartiendo con arqueólogos que trabajan en Perú. | TED | لقد بدأنا الآن اتخاذ الآلاف من الميزات التي عثر عليها الناس مثلك ونحن نشاركها مع علماء الآثار الذين يعملون في بيرو. |
Lo mejor de Lima, vieja, fue el Dr. Hugo Pesce, el jefe del programa para el tratamiento de la lepra en Perú, que Alberto había contactado antes de empezar el viaje. | Open Subtitles | ويجب أن تقرأ قيصر فاليخو أيضا أفضل جزء فى ليما، كان الدّكتور هيوجو بيسس رئيس برنامج معالجة مرضى الجذام في بيرو |
Bueno, la semana pasada estaban bien en Perú. | Open Subtitles | حسنا، في الأسبوع الأخير الذي كانت جميع يبتسم في بيرو. |
Acabo de volver de dos semanas alocadas en Perú. | Open Subtitles | لقد عدت لتوي من اسبوعيين مجنونين في بيرو , يا رجل |
Ayudaremos a varias comunidades en Perú durante seis meses. | Open Subtitles | وسنسهم في المجتمعات المحلية في بيرو لمدة ستة أشهر. |
Estar en Perú... con esa gente... me hizo sentir que mi vida significaba algo. | Open Subtitles | البقاء في بيرو... مع هؤلاء الناس... كان كما لو حياتي اتخذت معنى. |
Doscientas personas murieron en un terremoto, en Perú. | Open Subtitles | وتوفي اثنان من مئة شخص في زلزال في بيرو. |
También trabajó de becaria en Automoción en una planta experimental en Perú. | Open Subtitles | أيضا لديها إقامة للسيارات في مصنع تجريبي في بيرو |
Me enamoré de un hombre en Perú que tenía un restaurante que hacía el salteado de pollo más exquisito. | Open Subtitles | كان لدي حبيب في بيرو الذي يملك مطعم صغير التي صنعت سالتادو دي بولو رائعة |
5. El Comité celebra también el establecimiento de la Comisión Permanente de los Derechos de la Mujer y de otros órganos destinados a promover la igualdad de hombres y mujeres en Perú. | UN | ٥- وترحب اللجنة أيضاً بإنشاء اللجنة الدائمة لحقوق المرأة وأجهزة أخرى لتعزيز المساواة بين الرجال والنساء في بيرو. |
2000: Reunión subregional de organizaciones femeninas afiliadas a la FDIM de los países andinos, celebrada en Perú. | UN | 2000: الاجتماع دون الإقليمي للمنظمات النسائية المنتسبة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في بلدان الأنديز، المعقود في بيرو |
en Perú, en octubre de 2005, la ONUDD acogió un curso práctico sobre asistencia jurídica mutua y extradición. | UN | 44- واستضاف المكتب في بيرو في تشرين الأول/أكتوبر 2005 حلقة عمل حول تبادل المساعدة القانونية وتسليم المجرمين. |
De ese modo, el Estado contaría ya con una respuesta penal en el marco jurídico nacional para conductas que, tras la entrada en vigor en Perú de los tratados mundiales sobre no proliferación, deben considerarse como ilícitas. | UN | وسيمكن هذا القانون الدولة، عند العمل ضمن الإطار القانوني الوطني، من المعاقبة على هذه الأفعال التي ستعتبر أفعالا غير قانونية فور بدء نفاذ معاهدات منع الانتشار الدولية في بيرو. |
Los dos primeros cursos prácticos subregionales para poner a prueba sobre el terreno las versiones en inglés y en español de la herramienta interactiva de capacitación están previstos para principios de 2009 en Jamaica para las Partes anglófonas del Caribe y en Perú para las Partes hispanoparlantes de América del Sur. | UN | ومن المقرر تنظيم أول حلقتي عمل شبه إقليميتين للاختبار الميداني للنسختين الإنجليزية والإسبانية من أداة التدريب التفاعلي في أوائل سنة 2009، في جامايكا للأطراف المتحدثة باللغة الإنجليزية بمنطقة الكاريبي، وفي بيرو للأطراف المتحدثة باللغة الإسبانية في أمريكا الجنوبية. |
Y esto es en Perú, donde los niños contaron una historia sobre un río que ellos limpiaron. | TED | وهنا في البيرو .. حيث أخبر الاولاد .. قصة عن نهر قاموا بتنظيفه |
- ¡No! - Sí. Hay una conferencia sobre los fósiles en Perú. | Open Subtitles | لقد وضعت فى لجنة للتحدث عن المتحجرات التى وجدت فى بيرو |