ويكيبيديا

    "en persona" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شخصياً
        
    • شخصيا
        
    • وجهاً لوجه
        
    • شخصيًا
        
    • بشكل شخصي
        
    • وجها لوجه
        
    • الشخصي
        
    • شخصيّاً
        
    • بنفسه
        
    • في شخص
        
    • وجهًا لوجه
        
    • شخصيًّا
        
    • على الطبيعة
        
    • بصورة شخصية
        
    • بصفة شخصية
        
    Para que un extranjero pueda comparecer en persona ante los tribunales nacionales es preciso conseguir un permiso concedido por las autoridades de inmigración. UN ولكي يستطيع أي أجنبي المثول شخصياً أمام المحاكم الوطنية من اللازم أن يحصل على رخصة صادر من السلطات المختصة بالهجرة.
    Para que un extranjero pueda comparecer en persona ante los tribunales nacionales es preciso conseguir un permiso concedido por las autoridades de inmigración. UN ولكي يستطيع أي أجنبي المثول شخصياً أمام المحاكم الوطنية من اللازم أن يحصل على رخصة صادر من السلطات المختصة بالهجرة.
    Además, afirma que los jueces del Tribunal de Apelación que oyeron al autor en persona en apelación dijeron que comprendían sus exposiciones. UN وتبين كذلك أن قضاة محكمة الاستئناف الذين استمعوا إلى صاحب البلاغ شخصياً لدى الاستئناف قالوا إنهم استطاعوا فهم ملاحظاته.
    El régimen de la insolvencia no debería obligar en todos los casos al acreedor a presentar las pruebas en persona. UN ولا ينبغي لقانون الإعسار أن يشترط وجوب حضور الدائن شخصيا في كل الأحوال لاثبات الدليل على مطالبته.
    Al período de registro por mensajes de texto siguió una semana de inscripción en persona. UN وتلت التسجيل بخدمة الرسائل القصيرة عملية تسجيل الناخبين بحضورهم شخصيا التي دامت أسبوعاً.
    Sin embargo, el autor debe ponerse en contacto en persona con la embajada de Suecia en Kabul o Islamabad. UN بيد أنه يتعين على صاحب البلاغ أن يتصل بالسفارة السويدية في كابول أو إسلام آباد شخصياً.
    Es raro, un hijo preguntándole a su padre sobre su cita cuando le puede preguntar a la cita en persona. Open Subtitles ان موقف غريب.. الابن يسال ابه كيف كان مواعدته البارحة في حين انه يستطيع سؤال المواعدة شخصياً
    He venido en persona para asegurarme que esto será tratado apropiadamente con rapidez, discreción y mucha seguridad para el Dr. Stutzer. Open Subtitles لقد أتيت لمقابلتكم شخصياً كي أحصل على تأكيد من أنّ هذا الأمر سيحل بالطريقة الملائمة بسرعة و اجتهاد
    Pero ya que ambos estamos despiertos, me pregunto si podría verla en persona. Open Subtitles ولكن بما أن كلانا مستيقظ فإني أتسائل إن إستطعتُ مقابلتكِ شخصياً
    Pero ahora, que te veo en persona, que ninguna de ellas te hace justicia. Open Subtitles لكن الآن,بعد رؤيتكِ شخصياً لدي شعور أن ولا واحد منها عادل لسمعتك
    Por teléfono puede escapar. en persona no tiene donde ir. Quiero ver su cara. Open Subtitles على الهاتف يُمكنه التهرّب، شخصياً ليس لديه مفر، أودُ أن أرى وجهه
    Bellas facciones, pero nunca lo conocí en persona. ¿Se parece a él, Lizzy? Open Subtitles انه وجه وسيم، لكنني لم اره شخصيا. فهل هي تشبهه، ليزي؟
    Si no lo hago por teléfono, iré y lo haré en persona. Open Subtitles إذا لم استطع فعله على الهاتف سأذهب واقوم به شخصيا
    Esperé 2 horas. Te querían, en persona. Open Subtitles وقفتساعتينفي الطابور، كانوا يريدون حضورك شخصيا
    Es una pena no haber estado ahí en persona, mi viejo maestro. Open Subtitles من الاسف انى لم اكن هناك شخصيا يا معلمى القديم
    La próxima vez que tenga algo para decirme en persona me gustaría escucharlo en persona. Open Subtitles في المرة القادمة التي يريد فيها إخباري بشيء شخصي، فأريد سماعه منه شخصيا.
    Pensarás que es extraño que no usé el teléfono, pero también estarás contenta porque es mejor en persona. Open Subtitles بالطبع تتعجبي لأنني لم استخدم التليفون ولكنك سعيدة في نفس الوقت لأننا سنتكلم وجهاً لوجه
    Dice que tiene algo verdaderamente vital para nosotros, pero que solo puede dárnoslo en persona. Open Subtitles يقول أن لديه شيئًا حيويًا جدًا لنا لكن يُمكنه إعطاؤنا هذا شخصيًا فقط
    Pero necesitamos hacer aún más, en mi organización estamos tratando de conectar gente en línea, y también de conectarlas en persona. TED لكننا نحتاج القيام بالمزيد، وما نحاول فعله في مؤسستي هو تواصل الناس عبر الانترنت، وأيضًا تواصلهم بشكل شخصي.
    No obstante, para asegurar el funcionamiento eficiente de esos subcomités es posible que tengan que celebrar algunas reuniones en persona. UN إلا أن أداء هذه اللجان الفرعية لعملها بكفاءة قد يتطلب في المستقبل بعض الاجتماعات التي تعقد وجها لوجه.
    Sugiere que los métodos de votación deben ser suficientemente flexibles para que se pueda votar en persona, por procuración o por medios electrónicos. UN ويقترح أن تكون اجراءات التصويت مرنة بما فيه الكفاية لكي يتسنى للمشاركين التصويت بحضورهم الشخصي أو بالتفويض أو بالوسائل الالكترونية.
    Podría haber llamado y preguntado porqué su asistente estaba aquí, pero vino en persona. Open Subtitles كان بإمكانه الإتّصال والسؤال عن سبب وجود مساعدته هنا، ولكنّه عاد شخصيّاً
    El Padrino en persona se ha dignado a honrarnos con su presencia. Open Subtitles الأب الروحى بنفسه كَانَ رحيمَ بما فيه الكفاية لتَشريفنا بحضورِه.
    No era mucho mejor estar ahí en persona, créeme. Open Subtitles لم يكن أفضل بكثير يجري هناك في شخص. ثق في.
    De hecho, realicé mis proyectos favoritos con gente que nunca conocí en persona. TED في الواقع، بعض الأشياء المفضلة التي لم يسبق أن قمت بها هي ما قمت به مع أشخاص لم أقابلهم وجهًا لوجه.
    Renuncié a seguir ordenando por correo, y detesto tratar con ellos en persona. Open Subtitles سئمت وأنا أطلب بالبريد، لكنّني أكره التّعامل معهم شخصيًّا..
    De verdad, estás incluso más sexy en persona de lo que salías en tu serie. Open Subtitles أتكلم جدياً , تبدين أكر إثارة على الطبيعة مما أنتِ عليه في مسلسلكِ
    En cuanto al modo de contacto con la Oficina de Ética, hubo 11 solicitudes telefónicas, 16 se presentaron en persona y 117 se enviaron por correo electrónico. UN وفيما يتعلق بوسائل الاتصال بمكتب الأخلاقيات، تم 11 استفسارا بواسطة الهاتف و 16 استفسارا بصورة شخصية و 117 استفسارا عن طريق البريد الإلكتروني.
    Al parecer, se ha hecho caso omiso de las quejas presentadas por los reclusos tanto en persona como por escrito. UN ويقال إنه قد تم أيضاً تجاهل الشكاوى المقدمة من السجناء سواء بصفة شخصية أو في شكل كتابي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد