ويكيبيديا

    "en precios constantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالأسعار الثابتة
        
    • بالأسعار الجارية
        
    Tasa de crecimiento de PIB en precios constantes UN معدل الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الثابتة
    Según un cálculo aproximado, la economía palestina perdió 16.500 millones de dólares de los Estados Unidos en precios constantes de 2014 en los 10 últimos años. UN وقد أظهرت عملية حساب تقريبية أن الاقتصاد الفلسطيني قد خسر 16,5 بليون دولار بالأسعار الثابتة لعام 2004 خلال السنوات العشر السابقة.
    Dado que los umbrales de ingresos del Banco Mundial se actualizan todos los años con la tasa de inflación de los principales países desarrollados, los umbrales de inclusión y exclusión correspondientes al criterio de ingresos se fijan en precios constantes. UN ولأن قيم العتبة للدخل التي يحددها البنك الدولي يجري تحديثها سنوياً وفقاً لمعدل التضخم في البلدان الكبرى المتقدمة النمو، يتم تحديد قيم العتبة لمعيار الدخل من أجل الإدراج في الفئة والرفع منها بالأسعار الثابتة.
    ** PIB en precios constantes por empleado (CNE). UN ** الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الثابتة للعامل الواحد (نظام الحسابات القومية).
    PIB en precios constantes UN الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية
    PIB en precios constantes (precios de 1984) Miles de millones FMG UN الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الثابتة (أسعار عام 1984)
    Fuente: Información obtenida de la base de datos estadísticos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa; las cifras correspondientes a la asistencia oficial para el desarrollo representan el total de los desembolsos netos de todos los donantes en precios constantes de 2006. UN المصدر: بيانات مستقاة من قاعدة البيانات الإحصائية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ الأرقام المتصلة بالمساعدة الإنمائية الرسمية هي مجموع صافي المدفوعات من جميع الجهات المانحة بالأسعار الثابتة لعام 2006.
    Para aumentar su coherencia interna, el indicador se calculará a partir de los datos sobre los ingresos de exportación en precios constantes y en dólares de los Estados Unidos, en lugar de deflactar el valor nominal de las exportaciones utilizando el precio unitario de importación de las mercancías, como se hizo en exámenes anteriores. UN ومن أجل زيادة الاتساق الداخلي للمؤشر، سيُحتَسَب المؤشر من البيانات المتعلقة بإيرادات الصادرات بالأسعار الثابتة ومقدراً بدولارات الولايات المتحدة، بدلا من تخفيض الصادرات الاسمية بأسعار وحدة البضائع المستوردة كما جرى في الاستعراضات السابقة.
    El total de recursos en condiciones concesionarias y de mercado que comprometieron las instituciones multilaterales de desarrollo disminuyó marcadamente, pasando de 62.000 millones de dólares en 1998 a 47.000 millones de dólares en 1999, lo que equivale a 24% en precios constantes (véase el cuadro A.23). UN وقد هبط مجموع الموارد التساهلية وغير التساهلية التي التزمت بها المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف هبوطا حادا من 62 بليون دولار في 1998 إلى 47 بليون دولار في 1999، وهو هبوط بنسبة 24 في المائة بالأسعار الثابتة (انظر الجدول ألف-23).
    d Las cifras para grupos de países son medias ponderadas, en las que la ponderación de cada año está basada en el PIB en precios constantes de 2000. UN (د) الأرقام لمجموعات البلدان هي متوسطات مرجحة، بينما تستند الأوزان لكل سنة إلى الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الثابتة لعام 2000.
    A diferencia de la situación que se observa en otras regiones en desarrollo, en la región de la CESPAO el volumen de ahorro es considerable. Se estima que, entre 1971 y 2001, las economías petroleras por sí solas acumularon 850.000 millones de dólares, en precios constantes, de excedentes del ahorro respecto de las inversiones; sin embargo, una proporción cada vez menor del ahorro se dedicó a la inversión. UN وخلافاً لمناطق نامية أخرى، تتمتع منطقة الإسكوا بحجم ادخار مرتفع.، فبين عامي 1971 و 2000، سجلت الاقتصادات النفطية وحدها، بالأسعار الجارية، فائضاً في الادخار قُدّر بنحو 850 بليون دولار على بعد الاستثمار قُدّر بـ 850 مليار دولار بالأسعار الثابتة. غير أن نسبة متضائلة من هذا االادخار تصبّذهبت إفيلى الاستثمار.
    La tasa de formación bruta de capital fijo disminuyó al 8,1% (de un 13,4% en 2010), pero como porcentaje del PIB aumentó al 22,8% y fue, en precios constantes, la más elevada en 30 años, aunque todavía no es suficiente para satisfacer las necesidades económicas y sociales de la región. UN 20 - وانخفض إجمالي تكوين رأس المال الثابت إلى ما نسبته 8.1 في المائة (من 13.4 في المائة في عام 2010) ولكنه ارتفع، باعتباره نسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، إلى 22.8 في المائة وبلغ بالأسعار الثابتة أعلى نسبة سجلت خلال 30 عاماً، مع أنه ما زال يعد غير مرتفع بما يكفي لتلبية الاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية للمنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد