ويكيبيديا

    "en preparación de la conferencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفي إطار التحضير للمؤتمر
        
    • تحضيرا للمؤتمر
        
    • في إطار التحضير للمؤتمر
        
    • تحضيراً للمؤتمر
        
    • في التحضير للمؤتمر
        
    • استعدادا لعقد مؤتمر
        
    • استعدادا للمؤتمر
        
    • للتحضير للمؤتمر
        
    • تحضيراً لمؤتمر
        
    • للإعداد للمؤتمر
        
    En el primer semestre de 2008, en preparación de la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, que se celebraría en Doha, la Asamblea General examinó las principales esferas de medidas enunciadas en el Consenso de Monterrey. UN 34 - وفي إطار التحضير للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية لمتابعة استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في الدوحة، أجرت الجمعية العامة في النصف الأول من عام 2008، استعراضات لمجالات العمل الرئيسية لتوافق آراء مونتيري().
    El Centro Panafricano de Preparación y Respuesta en Casos de Emergencia que tiene la OMS en Addis Abeba organizó varias reuniones en África con especialistas y funcionarios intergubernamentales para que, en preparación de la Conferencia Mundial, se pusieran de acuerdo sobre la postura de esa región con respecto a las situaciones de emergencia. UN ونظم مركز البلدان اﻹفريقية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ بأديس أبابا، التابع لمنظمة الصحة العالمية، عدة اجتماعات في افريقيا مع خبراء ومسؤولين حكوميين دوليين من أجل تحديد موقف افريقي موحد بالنسبة لحالات الطوارئ تحضيرا للمؤتمر العالمي.
    Además, dijo que México apoyaba la idea de organizar una reunión continental en preparación de la Conferencia Mundial, por conducto del Fondo Fiduciario del Foro Permanente. UN وعلاوة على ذلك، قال إن المكسيك تؤيد فكرة تنظيم لقاء قاري في إطار التحضير للمؤتمر العالمي، من خلال الصندوق الاستئماني للمنتدى الدائم.
    SEMINARIO REGIONAL DE EXPERTOS DE ASIA Y EL PACÍFICO en preparación de la Conferencia MUNDIAL CONTRA EL RACISMO: LOS MIGRANTES Y LA TRATA DE PERSONAS, CON UN الحلقة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ التي عقدها الخبراء تحضيراً للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية: المهاجرون والاتـجار
    Celebrando la labor realizada hasta la fecha por sus miembros en preparación de la Conferencia Mundial, en particular: UN وإذ ترحب بالعمل الذي اضطلع به أعضاؤها حتى الآن في التحضير للمؤتمر العالمي، بما في ذلك:
    5. El establecimiento de nuevos mecanismos para la continuación de un libre diálogo entre todas las facciones y los líderes políticos de Somalia en preparación de la Conferencia de Reconciliación Nacional; UN ٥ - إنشاء آليات إضافية لمواصلة الحوار الحر بين جميع الفصائل السياسية والزعماء السياسيين في الصومال استعدادا لعقد مؤتمر المصالحة الوطنية ؛
    Como la demanda de participación de la DAA en estas actividades supera en estos momentos la capacidad de la Dependencia en su forma actual, los Estados partes tal vez deseen empezar a considerar una posible ampliación de la Dependencia y de su mandato en preparación de la Conferencia de Examen de 2011. UN وبما أن الطلب على مشاركة الوحدة في هذه الأنشطة يتجاوز حاليا قدرتها في شكلها الراهن، ربما تود الدول الأطراف الشروع في النظر في إمكانية توسيع الوحدة وولايتها استعدادا للمؤتمر الاستعراضي لعام 2011.
    El Foro Permanente acoge con satisfacción los siete procesos indígenas regionales puestos en marcha en preparación de la Conferencia mundial preparatoria de pueblos indígenas, que se celebrará en Alta (Noruega) en junio de 2013. UN 78 - ويرحب المنتدى الدائم بمباشرة العمليات الإقليمية السبع للشعوب الأصلية للتحضير للمؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية المقرر عقده في ألتا، النرويج، في حزيران/يونيه 2013.
    :: 11 de febrero de 2002: Conferencia del Centro de Información de las Naciones Unidas en Moscú, en preparación de la Conferencia Internacional de Monterrey sobre Financiación para el Desarrollo. UN :: 11 شباط/فبراير 2002، مؤتمر مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو، تحضيرا للمؤتمر الدولي في مونتيري المعني بتمويل التنمية.
    La Conferencia Árabe de Población se organizó conjuntamente por la CESPAO, el Fondo de Población de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes en preparación de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, prevista para celebrarse en septiembre de 1994. UN وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بالاشتراك مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وجامعة الدول العربية بتنظيم المؤتمر العربي للسكان تحضيرا للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المخطط عقده في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Relator por Polonia del Seminario regional de expertos sobre la protección de las minorías, celebrado en preparación de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, julio de 2000, Varsovia. UN مقرر بولندا إلى الحلقة الدراسية الإقليمية للخبراء بشأن حماية الأقليات، في إطار التحضير للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، تموز/يوليه 2000، وارسو
    Relator, por Polonia, del Seminario regional de expertos sobre la protección de las minorías, celebrado en preparación de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, en julio de 2000, en Varsovia. UN مقرر بولندا في الحلقة الدراسية الإقليمية للخبراء بشأن حماية الأقليات، في إطار التحضير للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، تموز/يوليه 2000، وارسو،
    Huésped de dos conferencias internacionales en 2000 y 2001 en preparación de la Conferencia Mundial de Durban contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia UN استضاف مؤتمرين دوليين في عامي 2000 و2001 تحضيراً للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان
    4. El Seminario de expertos de Asia y el Pacífico en preparación de la Conferencia Mundial contra el Racismo: los migrantes y la trata de personas, con particular referencia a las mujeres y los niños, se celebró del 5 al 7 de septiembre de 2000 en Bangkok. UN 4- وعقدت الحلقة الدراسية للخبراء لصالح آسيا والمحيط الهادئ تحضيراً للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية: المهاجرون والاتجار بالأشخاص مع الإشارة بوجه خاص إلى النساء والأطفال في الفترة من 5 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2000 في بانكوك.
    Celebrando la labor realizada hasta la fecha por sus miembros en preparación de la Conferencia Mundial, en particular: UN وإذ ترحب بالعمل الذي اضطلع به أعضاؤها حتى الآن في التحضير للمؤتمر العالمي، بما في ذلك:
    Varios oradores expresaron su satisfacción por la labor del Departamento en preparación de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II). Algunas delegaciones creían que el Departamento debía prestar mayor atención a la elaboración de información sobre el desarrollo económico. UN وأعرب عدة متكلمين عن الارتياح ازاء أعمال الادارة استعدادا لعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(. وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن اﻹدارة ينبغي أن تركز المزيد من الاهتمام على إنتاج المعلومات المتصلة بالتنمية الاقتصادية.
    El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer prestó apoyo a la primera reunión regional de mujeres, que tuvo lugar en Kigali en octubre de 2004, en preparación de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos celebrada en Dar es Salam en noviembre de 2004. UN 125 - وقدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الدعم للمؤتمر الإقليمي الأول للمرأة الذي عُقد في كيغالي في تشرين الأول/أكتوبر 2004، استعدادا للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، المعقود في دار السلام في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    El Foro Permanente acoge con satisfacción los siete procesos indígenas regionales puestos en marcha en preparación de la Conferencia mundial preparatoria de pueblos indígenas, que se celebrará en Alta (Noruega) en junio de 2013. UN 11 - يرحب المنتدى الدائم بمباشرة العمليات الإقليمية السبع للشعوب الأصلية للتحضير للمؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية المقرر عقده في ألتا، النرويج، في حزيران/يونيه 2013.
    44. en preparación de la Conferencia Ministerial de Cancún se estaban presentando propuestas para modificar algunas normas de la OMC. UN 44- ويجري حالياً التقدم بمقترحات لتعديل البعض من قواعد منظمة التجارة العالمية تحضيراً لمؤتمر كانكون الوزاري.
    Consultas en preparación de la Conferencia UN ثانيا - المشاورات للإعداد للمؤتمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد