ويكيبيديا

    "en prisión por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في السجن بسبب
        
    • في السجن بتهمة
        
    • في السجن لمدة
        
    • في السجن من
        
    • بالسجن بسبب
        
    • غالبا بالسجن لدى
        
    • في السجن لأجل
        
    • في السجن لأكثر من
        
    • في السجن لجريمة
        
    Afirmó que ningún periodista se encontraba en prisión por el ejercicio de su profesión y ningún periodista que hubiera estudiado en una escuela de periodismo tenía problemas. UN وقال الوفد إنه لا يوجد أي صحفي في السجن بسبب ممارسته لمهنته وإنه ليس هناك أي صحفي متخرج من مدرسة للصحافة يواجه مشاكل.
    Ese hombre paso 10 años en prisión por un crimen que no cometió. Open Subtitles هذا الرجل أمضى عشر سنوات في السجن بسبب جريمة لم يرتكبها
    Se acoge nuevamente a los artículos 9 y 14 del Pacto y afirma que el hecho de que lo mantuvieran en prisión por diversas causas le impidió preparar su defensa. UN ويستشهد صاحب البلاغ من جديد بالمادتين 9 و14 من العهد، مدعياً أن إبقاءه في السجن بسبب قضايا شتى يمنعه من إعداد دفاعه.
    Si le haces eso a Apollo Creed, nos meterán en prisión por asesinato. Open Subtitles اذا فعلت هذا مع ابولو جريد سوف يضعوك في السجن بتهمة القتل
    Ello permitiría sustanciar alrededor de 15 a 20 causas al año, calculando un promedio de 7 meses de estancia en prisión por cada sospechoso. UN وسيتيح ذلك معالجة ما يقرب من 15 إلى 20 قضية سنويا، على افتراض أن كل مشتبه فيه يظل في السجن لمدة متوسطها 7 أشهر.
    Todo es posible, pero no podré averiguarlo si estoy en prisión por homicidio en primer grado. Open Subtitles كل شيء ممكن، لكن لن يكون باستطاعتي المعرفة إن كنت في السجن من أجل جريمة من الدرجة الأولى.
    Una, a su edad y millonario no querrá estar en prisión por dispararle a la gente, en clases de golf. Open Subtitles واحد .. لا تكون بعمركَ هذا ثرياً و لستَ بالسجن بسبب قتلكَ للناس عشوائياً بملاعب الغولف
    De dichos documentos parece desprenderse que el Sr. Jaroslav Simunek probablemente fue mantenido en prisión por la Policía de Seguridad del Estado. UN ويستفاد من بلاغها أن السيد جاروسلاف سيمونيك كان مودعاً غالبا بالسجن لدى شرطة أمن الدولة.
    Se acoge nuevamente a los artículos 9 y 14 del Pacto y afirma que el hecho de que lo mantuvieran en prisión por diversas causas le impidió preparar su defensa. UN ويستشهد صاحب البلاغ من جديد بالمادتين 9 و 14 من العهد، مدعياً أن إبقاءه في السجن بسبب قضايا شتى يمنعه من إعداد دفاعه.
    Seguro que te sirvió cuando estabas en prisión... por amenazar al Presidente. Open Subtitles متأكد أن هذا ساعدك حينما كنت في السجن بسبب تهديد الرئيس
    Su operación y salvoconducto continuaron después de que él entrara en prisión por ordenar el asesinato de dos de sus socios. Open Subtitles عملياتهُ وطرق تسليمه إستمرت طويلاً بعدَ أن كانَ في السجن بسبب أمرهِ بقتل إثنان من مساعدي عملهِ
    Estuve 15 años en prisión por horrorosas violaciones de pequeños niños. Open Subtitles 'قضيت 15 سنة في السجن' بسبب إنتهاكات شنيعة' '.على أطفال صغار
    Pero lo que es más importante, he hecho una pequeña investigación y resulta que pasaste seis meses en prisión por allanamiento. Open Subtitles في سلامة الهيكل والصلصه لكن الاكثر اهمية لقد قمت بالقليل من الابحاث تبين انك قضيت ست اشهر في السجن بسبب جريمه اقتحام
    Tengo sólo 18 años, pero he pasado mucho tiempo en prisión por un crimen que no cometí. Open Subtitles عمري فقط 18 لكني قضيت وقتاً طويلاً في السجن بسبب جريمة لم أقم بها
    El Relator Especial también ha recibido informes de que, en algunas prisiones, a los reclusos se les ha denegado un tratamiento médico adecuado y de que el dirigente estudiantil Thet Win Aung murió en prisión por falta de tratamiento contra el paludismo. UN وقد تلقى المقرر الخاص أيضا تقارير تفيد بأن السجناء في بعض السجون محرومون من العلاج الطبي الكافي وأن ثيت وين أونغ، وهو زعيم للطلبة، توفي في السجن بسبب عدم علاجه من الملاريا.
    ¿Por qué no estoy en prisión por perjurio, entonces? Open Subtitles إذاً لماذا أنا لست في السجن بتهمة الحنث بليمين ؟
    Mentira, está en prisión... por mentir. Open Subtitles كذبة, أنه ليس ميت, بل في السجن بتهمة الكذب
    Epps ha estado en prisión por 7 años, lo que significa que tiene un cómplice que comete los asesinatos. Open Subtitles أيبس كان في السجن لمدة سبع سنوات لديه شريك يقوم بقتل الناس حر في الخارج
    Ese hombre pasó una década en prisión por un crimen que no cometió. Open Subtitles هذا الرجُل قضَى عشر سنوات في السجن من أجَل جريمَة لم يرتكبُها.
    Pero voy a morir en prisión por eso. Open Subtitles ولكنني سأموت بالسجن بسبب هذا العمل
    De dichos documentos parece desprenderse que el Sr. Jaroslav Simunek probablemente fue mantenido en prisión por la Policía de Seguridad del Estado. UN ويستفاد من بلاغها أن السيد جاروسلاف سيمونيك كان مودعا غالبا بالسجن لدى شرطة أمن الدولة.
    Quería asegurarme que no iba a pasar el resto de mi vida en prisión por mis planes robados. Open Subtitles أردت التأكّد أنّي لن أقضي باقي حياتي في السجن لأجل ما سرق مني من خطط
    Hanna estuvo en prisión por más de veinte años. Open Subtitles حنا"كانت في السجن لأكثر من من عشرين عاماً
    ¡Pasé 15 años en prisión por algo que no hice! Open Subtitles لقد قضيت 15 عاما في السجن لجريمة لم أرتكبها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد