ويكيبيديا

    "en proyectos de cooperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مشاريع التعاون
        
    • على مشاريع التعاون
        
    • بمشاريع التعاون
        
    • في مشاريع للتعاون
        
    • من مشاريع التعاون
        
    • في المشاريع التعاونية
        
    • في مشاريع تعاونية
        
    • دولة عضواً في مشاريع تعاون
        
    De los 23 donantes del Comité de Asistencia para el Desarrollo, 16 han participado en proyectos de cooperación triangular. UN وبين حقوق المانحين في لجنة المساعدة الإنمائية، البالغ عددهم 23، شارك 16 في مشاريع التعاون الثلاثي.
    Los participantes en cursos de capacitación de los laboratorios del Organismo en Seibersdorf se han convertido en contrapartes en proyectos de cooperación técnica. UN وقد أصبح المتدربون في مختبر سيدرسدورف التابع للوكالة نظراء في مشاريع التعاون التقني.
    También es necesario intercambiar la experiencia recogida en proyectos de cooperación actualmente en curso, a fin de comparar los métodos y determinar sus respectivos puntos fuertes y deficiencias. UN وثمة حاجة كذلك لتبادل الخبرات المكتسبة في مشاريع التعاون الحالية من أجل مقارنة النهج وتبيان مواطن القوة والضغط فيها.
    El programa se centrará en proyectos de cooperación técnica que pudieran aportar una notable contribución a los esfuerzos de desarrollo. UN وسيركز البرنامج على مشاريع التعاون التقني التي قد تقدم مساهمة كبيرة في جهود التنمية.
    Los consultores empleados por la UNCTAD, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la CEPA trabajaron principalmente en proyectos de cooperación técnica. UN وتكاليف الاستشاريين بالنسبة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا تتصل أساسا بمشاريع التعاون التقني.
    105. El 96% de los encuestados confirmaron que las oficinas de sus países habían participado en proyectos de cooperación internacional en los últimos cinco años. UN 105 - أكد 96 في المائة من المجيبين أن مكاتبهم اشتركت في مشاريع للتعاون الدولي خلال السنوات الخمس الماضية.
    Tomando nota de la experiencia adquirida en proyectos de cooperación técnica en la esfera de la justicia de menores ejecutados, entre otros, por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, UN وإذ يحيط علماً بالدروس المستفادة من مشاريع التعاون التقني في مجال قضاء الأحداث التي تضطلع بها جهات عدّة، ومنها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة،
    También es necesario intercambiar experiencias recogidas en proyectos de cooperación en curso, a fin de comparar los métodos y determinar sus respectivos puntos fuertes y deficiencias; UN ويلزم أيضا تبادل الخبرات المكتسبة في مشاريع التعاون الجارية، بغية مقارنة النهوج واستبانة نقاط القوة والضعف في كل منها؛
    Uso de consultores externos en proyectos de cooperación técnica UN الاستعانة بالخبراء الاستشاريين الخارجيين في مشاريع التعاون التقني
    Uso de consultores externos en proyectos de cooperación técnica UN الاستعانة بالخبراء الاستشاريين الخارجيين في مشاريع التعاون التقني
    Uso de consultores en proyectos de cooperación técnica UN اﻹستعانة بالخبراء الاستشاريين الخارجيين في مشاريع التعاون التقني
    181. La participación islandesa en proyectos de cooperación internacional se ha intensificado espectacularmente desde la entrada en vigor del EEE. UN ١٨١- زادت المشاركة اﻵيسلندية في مشاريع التعاون الدولي زيادة بالغة منذ نفاذ الاتفاق الخاص بالحيز الاقتصادي اﻷوروبي.
    Burkina Faso participa en proyectos de cooperación bilateral encaminados a fortalecer la capacidad institucional en el sector de la investigación energética. UN 62 - تشارك بوركينا فاسو في مشاريع التعاون الثنائي تهدف إلى تعزيز القدرة المؤسسية في مجال بحوث الطاقة.
    El proyecto muestra la integración satisfactoria de conocimientos técnicos de vanguardia en proyectos de cooperación técnica. UN ويظهر المشروع الاندماج الناجح للدراية الحديثة في مشاريع التعاون التقني.
    Cuadro 4 Participación en proyectos de cooperación técnica internacionales en los últimos cinco años Como donantes UN الجدول 4: نوع المشاركة في مشاريع التعاون الدولي خلال السنوات الخمس الماضية
    Por nuestra parte, nos satisface trabajar conjuntamente en proyectos de cooperación para el desarrollo en la provincia de Ghor con nuestros asociados del Japón, los Estados Unidos, Grecia y otros países. UN ونحن بدورنا يسعدنا أن نكون منخرطين في العمل المشترك في مشاريع التعاون الإنمائي في مقاطعة غور مع شركائنا من اليابان والولايات المتحدة واليونان ومن بلدان أخرى.
    El Brasil participa activamente en proyectos de cooperación Sur-Sur en más de 80 países. UN والبرازيل ناشطة في مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب في أكثر من 80 بلداً.
    El programa se concentrará en proyectos de cooperación técnica que puedan hacer un aporte sustancial a las actividades en pro del desarrollo. nuevo UN وسيركز البرنامج على مشاريع التعاون التقني التي قد تقدم مساهمة كبيرة في جهود التنمية. [فقرة جديدة]
    Sin embargo, la OACDH no puede estar presente en todos los países interesados en proyectos de cooperación técnica, por lo que ha adoptado un método regional o subregional para apoyar efectivamente los esfuerzos nacionales. UN ولكن المفوضية ليس لديها طاقة التواجد في كل البلدان المهتمة بمشاريع التعاون التقني. ولذلك وضعت المفوضية نهجاً إقليمياً/دون إقليمي لدعم الجهود الوطنية دعماً فعالاً.
    107. El 4% de los encuestados indicaron que no habían participado en proyectos de cooperación técnica internacional en los últimos cinco años. UN 107 - وأشار 4 في المائة من المجيبين إلى أنهم لم يشاركوا في مشاريع للتعاون التقني الدولي خلال السنوات الخمس الماضية.
    Tomando nota de la experiencia adquirida en proyectos de cooperación técnica en la esfera de la justicia de menores ejecutados, entre otros, por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, UN وإذ يحيط علماً بالدروس المستفادة من مشاريع التعاون التقني في مجال قضاء الأحداث التي تضطلع بها جهات عدّة، ومنها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة،
    Además, Bulgaria participa en proyectos de cooperación en esferas tales como la teleobservación, la biología y la medicina espaciales, las comunicaciones espaciales y los pronósticos meteorológicos. UN اضافة لذلك تشارك بلغاريا في المشاريع التعاونية في ميادين من قبيل الاستشعار من بعد وبيولوجيا الفضاء والطب الفضائي والاتصالات الفضائية والتنبؤ بالطقس.
    1. El Japón ha estado fortaleciendo sus actividades espaciales en beneficio de la humanidad, entre ellas la elaboración de diversos sistemas y satélites de transporte y la participación en proyectos de cooperación internacional como el programa de la Estación Espacial Internacional. UN ١ - تعمل اليابان على تعزيز أنشطتها الفضائية بما في ذلك تطوير مختلف نظم النقل والسواتل وكذلك المشاركة في مشاريع تعاونية دولية مثل برنامج محطة الفضاء الدولية ، وذلك لصالح الجنس البشري بأسره .
    Cincuenta y ocho Estados Miembros participan en proyectos de cooperación técnica regionales o nacionales relativos a la implantación de la energía nucleoeléctrica. UN وتشارك ثمانٌ وخمسون دولة عضواً في مشاريع تعاون تقني إقليمية أو وطنية مرتبطة بالأخذ بخيار القوى النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد