ويكيبيديا

    "en puerto españa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في بورت أوف سبين
        
    • في بورت أو سبين
        
    • في بورت أوف اسبين
        
    Considera importante asignar recursos adicionales a la sede subregional para el Caribe en Puerto España. UN ومن المهم أن يتم تخصيص موارد إضافية للمقار دون اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في بورت أوف سبين.
    No obstante, hubiera sido preferible que el informe incluyera una actualización del estado de la aplicación de las recomendaciones relativas a la oficina subregional en Puerto España porque así hubiera ofrecido una visión más equilibrada. UN ورأت أنه كان من الأفضل، مع ذلك، أن يشمل التقرير عرضا مستكملا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمكتب دون الإقليمي في بورت أوف سبين ليعطي من خلال ذلك صورة أكثر توازنا.
    En el panel también se detallaron las estrategias urbanas en Puerto España y en Medellín (Colombia). UN كما قُدِّم عرض لاستراتيجيات المدن في بورت أوف سبين وميديلين بكولومبيا.
    En América Latina, el servicio subregional de recursos de Panamá se transformó en un centro regional de servicios en Panamá y un subcentro en Puerto España en 2008. UN وفي أمريكا اللاتينية، حوِّل مرفق بنما دون الإقليمي للموارد إلى مركز خدمات إقليمية في بنما ومركز فرعي في بورت أوف سبين في عام 2008.
    14. En marzo de 1993, representantes del Territorio asistieron a la novena Conferencia de Naciones Insulares del Caribe, celebrada en Puerto España. UN ١٤ - في آذار/مارس ١٩٩٣ حضر ممثلون عن اﻹقليم المؤتمر التاسع لدول جزر بحر الكاريبي الذي عقد في بورت أوف سبين.
    examen de mitad de período del plan de acción: informe sobre el seminario regional del Caribe, celebrado en Puerto España los días 3 a 5 de julio de 1995 UN تقرير عن الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، المعقودة في بورت أوف سبين في الفترة من ٣ إلى ٥ تموز/يوليه ٥٩٩١
    Yo también pienso, como mi buen amigo de Tanzanía dijo con anterioridad, que si bien allí se expresaron esas reservas, el informe fue aprobado en el contexto del ambiente que reinaba en Puerto España. UN وأعتقد كذلك، كما قال صديقي الكريم من تنزانيا في وقت مبكر، أنه بالرغم من اﻹعراب عن هذه التحفظات، فقد اعتُمد التقرير في إطار الجو الذي ساد في بورت أوف سبين.
    Además, los gobiernos de la región colaboran con el Grupo de Trabajo de Acción Financiera del Caribe, con sede en Puerto España, a fin de encarar el problema del blanqueo de dinero proveniente del narcotráfico. UN وزيادة على ذلك، تتعاون حكومات المنطقة مع الفريق الخاص المعني بالمراقبة المالية في منطقة البحر الكاريبي الذي يوجد مقره في بورت أوف سبين من أجل التصدي لمشكلة ' غسل اﻷموال ' ، التي تدرها المخدرات.
    examen de mitad de período del Plan de Acción: informe sobre el seminario regional del Caribe, celebrado en Puerto España los días 3 a 5 de julio de 1995 UN تقرير عن الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، المعقودة في بورت أوف سبين في الفترة من ٣ إلى ٥ تموز/يوليه ٥٩٩١
    Once de los 12 temas que se trataron en el seminario celebrado en Puerto España en 1995 se debatieron previamente en los seminarios de 1992 y 1993. UN وقد سبق أن نوقش ١١ من البنود اﻟ ٢١ المدرجة في جدول أعمال الحلقة الدراسية التي عقدت في بورت أوف سبين في عام ٥٩٩١ في كل من حلقتي عام ٢٩٩١ و ٣٩٩١.
    Según el Estado parte, los autores están recluidos en la Cárcel Real en Puerto España, donde las condiciones de higiene son correctas. Disponen de una alimentación adecuada, de agua limpia, de atención médica y de instalaciones recreativas que cumplen las normas internacionales. UN وطبقا لما ذكرته الدولة الطرف فإن مقدمي البلاغ احتجزوا في سجن رويل جول في بورت أوف سبين حيث تتوفر ظروف صحية ويقدم طعام ملائم ومياه نظيفة ورعاية طبية ومرافق ترفيهية ومما تستوفى اﻷعراف الدولية.
    El Departamento reconoce la necesidad de consolidar su representación en el Caribe dotando para ello de personal al centro de información de las Naciones Unidas en Puerto España, que abarca a 15 naciones de la región. UN وقال إن اﻹدارة تدرك الحاجة إلى تعزيز تمثيلها في منطقة البحر الكاريبي عن طريق تزويد مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بورت أوف سبين بالموظفين، وهو المركز الذي يغطي ١٥ دولة في المنطقة.
    Asimismo, el Gobierno de Trinidad y Tabago se ha comprometido a hacer una contribución extrapresupuestaria, a partir de 2006, para sufragar el costo del alquiler de los locales que ocupa el centro de información de las Naciones Unidas en Puerto España. UN وبالمثل، تعهدت حكومة ترينيداد وتوباغو بتقديم مساهمة من خارج الميزانية، ابتداء من سنة 2006، لتغطية تكاليف إيجار أماكن عمل مركز الأمم المتحدة للإعلام في بورت أوف سبين.
    :: El 13 de agosto de 2008 se celebró en Puerto España la primera reunión de la Mesa de la Comisión del Mar Caribe; UN :: عُقد في بورت أوف سبين في 13 آب/أغسطس 2008 الاجتماع الأول لمكتب لجنة البحر الكاريبي؛
    El taller tuvo lugar en Puerto España del 21 al 23 de marzo de 2011. UN وعقدت حلقة العمل في بورت أوف سبين في الفترة من 21 إلى 23 آذار/مارس 2011.
    El seminario tuvo lugar en Puerto España y tuvo como objetivo fomentar la creación y el fortalecimiento de instituciones nacionales de derechos humanos. UN وأقيمت حلقة العمل في بورت أوف سبين بغرض تشجيع إنشاء و/أو تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    En respuesta a las solicitudes de asistencia, el Centro Regional, en colaboración con el Gobierno de Trinidad y Tabago, estableció un centro regional de capacitación sobre arsenales en Puerto España. UN 37 - واستجابة لطلبات المساعدة، أنشأ المركز الإقليمي، بالتعاون مع حكومة ترينيداد وتوباغو وبالاشتراك معها، مركز التدريب الإقليمي لإدارة مستودعات الأسلحة في بورت أوف سبين.
    El Vicegobernador asistió a una reunión de trabajo sobre administración pública en el Caribe, celebrada en Puerto España entre el 7 y el 10 de diciembre de 1992. UN وحضر نائب الحاكم حلقة عمل بشأن اﻹدارة العامة في منطقة البحر الكاريبي عقدت في بورت أوف سبين في الفترة من ٧ إلى ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    La secretaría de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) y el Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe (CDCC) en Puerto España, Trinidad y Tabago, así como la secretaría de la CARICOM en Georgetown, Guyana, también proporcionaron asistencia técnica. UN كما تم تقديم مساعدة تقنية من كل من أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، واللجنة الكاريبية للتنمية والتعاون في بورت أوف سبين وترينيداد وتوباغو، وأمانة المجموعة الكاريبية في جورج تاون بغيانا.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas en Puerto España prestó asistencia tanto al Departamento de Información Pública en la Sede como a la secretaría de la Conferencia en los preparativos para la Conferencia y en las actividades realizadas durante ella. UN وساعد مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بورت أو سبين إدارة شؤون اﻹعلام في المقر وكذلك أمانة المؤتمر في الاستعدادات التي اتخذت للمؤتمر وكذلك في اﻷنشطة المبذولة خلاله.
    73. El ACNUDH participó en el Foro de instituciones nacionales de derechos humanos del Commonwealth que tuvo lugar en Puerto España los días 23 y 24 de noviembre de 2009. UN 73- وشاركت المفوضية في منتدى الكومنولث للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في بورت أوف اسبين يومي 23 و24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد