¿no? Still Charmed Kicking "Todavia Embrujadas y Pateando No teníamos que llamar la atención ¿En qué estabas pensando? | Open Subtitles | وأيضا بكى أي أحد في جنازتي هل بكى لا لم يفعل? كان من المفروض الإبتعاد عن الأنظار بماذا كنت تفكرين |
Y mientras ibas cayendo, ¿en qué estabas pensando? | Open Subtitles | واثناء سقوطك اخبرني يا دان بماذا كنت تفكر ؟ |
¿Recuerdas En qué estabas pensando cuando hiciste desaparecer a esos dos raros? | Open Subtitles | أتذكر فيما كنت تفكّر لمّا أخفيت ذينك الشخصين المخيفين؟ |
¿En qué estabas pensando, enviándolo de esa forma? | Open Subtitles | بماذا كنتِ تفكرين بإرساله بهذه الطريقة ؟ |
¿ Te molesta si te pregunto En qué estabas pensando cuando la escribiste? | Open Subtitles | أتمانع إن سألتك، فيمَ كنت تفكر عندما كتبتها؟ |
Genial, podemos hablar. ¿En qué estabas pensando? | Open Subtitles | عظيم، نستطيع التحدث فيم كنت تفكرين؟ |
¿En qué estabas pensando? | Open Subtitles | بما كنت تفكرين فيه؟ |
Estabas muy excitado. No sé En qué estabas pensando. | Open Subtitles | لقد كنت مثارا"' لا اعلم بم كنت تفكر حينها |
¿En qué estabas pensando al ponerla allí? | Open Subtitles | بماذا كنت تفكر عندما وضعتها هناك؟ |
Y entonces tendrás que explicarle a la compañía En qué estabas pensando... cuando tú organizaste este prematuro concierto gratis... que podría arruinar cualquier buena vibración que tenemos sobre tu nuevo álbum. | Open Subtitles | حينها عليك أن تشرحي لدار الموسيقى بماذا كنت تفكرين عندما قررت إحياء هذا الحفل المصغّر مجانا هذا بوسعه تخريب ألبومكِ |
Explícame En qué estabas pensando cuando hiciste caída libre desde la cámara del juez mientras yo decidía si te arrastraba hasta la cámara nuevamente | Open Subtitles | عليك أن تشرح بماذا كنت تفكر عندما قمت بالسقوط الحر من غرفة القاضي بينما أقرر أنا لو قمت بأعادتك مقيد بالسلاسل |
¿Y En qué estabas pensando cuando estabas pensando acerca de algo así? | Open Subtitles | و بماذا كنت تفكر عندما كنت تقكر بشيء آخر؟ |
Seguramente no deba sujetar cuchillos ahora. ¿En qué estabas pensando? | Open Subtitles | لانة ربما ينبغي أن لا أحمل سكين بماذا كنت تفكر ؟ |
¿No, en serio, En qué estabas pensando al entrar así allí? | Open Subtitles | لا حقا.. فيما كنت تفكر ؟ عندما دخلت هناك؟ |
¿En qué estabas pensando dando entrevistas? | Open Subtitles | فيما كنت تخططين لاجراء مثل هذه المقابلات؟ |
¿En qué estabas pensando para mentir a tu padre así? | Open Subtitles | بماذا كنتِ تفكرين بالكذب على والدك؟ |
- ¿En qué estabas pensando? | Open Subtitles | بماذا كنتِ تفكرين بحق الجحيم ؟ |
De todos modos, ¿en qué estabas pensando, involucrándote con... una civil? | Open Subtitles | فيمَ كنت تفكّر بإقامتك علاقة مع مدنيّة بأيّ حال؟ |
¿En qué estabas pensando para presentarte en el hospital? | Open Subtitles | فيم كنت تفكر عند زيارتك للمستشفى؟ |
Por el amor de Dios, hijo, ¿en qué estabas pensando? | Open Subtitles | تبًا يا بنيّ، بما كنت تفكر؟ |
¿En qué estabas pensando? | Open Subtitles | بم كنت تفكرين ؟ |
¡No puedo creerlo! ¿En qué estabas pensando? | Open Subtitles | لا أستطيع حتى تصديق ذلك فيما كنتِ تفكرين ؟ |
¿En qué estabas pensando? | Open Subtitles | ما الذي كنت تفكر فيه؟ ما الذي كنت تشعر به؟ |
¿En qué estabas pensando robando las medicinas? | Open Subtitles | بـ ماذا كنتِ تفكرين عند سرقتكِ لـ دواء ؟ |
¿En qué estabas pensando? | Open Subtitles | عند مطاردتك لذلك اللص؟ مالذي كنت تفكر فيه؟ |
¿En qué estabas pensando? | Open Subtitles | فيم كنتي تفكرين؟ |
No, no, está bien, ¿en qué estabas pensando | Open Subtitles | لا، لا، حسناً، بماذا كنتم تفكرين |
¿En qué estabas pensando? No puedes contarle algo así. | Open Subtitles | بماذا كنتي تفكرين لا يمكنك أن تخبريها شيئا كهذا |
Si quieres calma, hay unos cuantos tranquilizantes en Pruebas, si alguien me permite alguna vez sacarlos de allí. ¿En qué estabas pensando? | Open Subtitles | إن أردت التهدئة يوجد بعض المخدرات في غرفة الأدلة إن سمح لي أحدهم إخراجها بماذا كنتَ تفكر؟ |