ويكيبيديا

    "en razón de la orientación sexual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على أساس الميل الجنسي
        
    • بسبب التوجه الجنسي
        
    • على أساس الميول الجنسية
        
    • القائم على التوجه الجنسي
        
    • على أساس التوجه الجنسي
        
    También se expresó inquietud por la discriminación en razón de la orientación sexual. UN وتم الإعراب أيضا عن القلق فيما يتعلق بالتمييز على أساس الميل الجنسي.
    De forma similar, la discriminación en razón de la orientación sexual y la identidad de género repercute negativamente en la materialización del derecho del niño a la salud. UN وبالمثل، فإن التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسية يؤثر سلباً على إعمال حق الطفل في الصحة.
    No se puede rescindir legalmente un contrato en razón de la orientación sexual o la identidad de género de una de las partes. UN ولا يمكن فسخ العقد قانوناً على أساس الميل الجنسي لأحد الأطراف أو هويته الجنسية.
    Se deberá de tomar una difícil decisión acerca de las disposiciones para prohibir la discriminación en razón de la orientación sexual. UN وستضطر البلاد إلى اتخاذ قرار صعب بشأن الأحكام التي تحظر التمييز بسبب التوجه الجنسي.
    El Estado Parte debe otorgar una protección efectiva contra la violencia o la discriminación en razón de la orientación sexual. UN على الدولة الطرف أن توفر حماية فعلية من العنف والتمييز على أساس الميول الجنسية.
    El Japón consideró que no se puede hacer caso omiso de ninguna violación de los derechos humanos en razón de la identidad sexual o de género y tiene el propósito de realizar actividades educativas a fin de erradicar la discriminación en razón de la orientación sexual. UN وترى اليابان أن أي انتهاك لحقوق الإنسان يستند إلى الهوية الجنسية أو الهوية الجنسانية لا يمكن تجاهله، وهي تسعى إلى القضاء على التمييز القائم على التوجه الجنسي من خلال أنشطة تثقيفية.
    5. Discriminación en razón de la orientación sexual y la identidad de género UN ٥ - التمييز على أساس التوجه الجنسي والهوية الجنسانية
    E. Medidas para eliminar la discriminación en razón de la orientación sexual y de la identidad de género 61 - 65 14 UN هاء - تدابير القضاء على التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية 61-65 16
    El Estado parte debe acelerar la promulgación de la legislación de lucha contra la discriminación que está examinando el Parlamento, y velar por que incluya una prohibición de la discriminación en razón de la orientación sexual. UN وينبغي أن تعجل بسن التشريع المتعلق بمناهضة التمييز الذي ينظر فيه البرلمان حالياً، وأن تحرص على تضمين هذا التشريع حكماً يحظر التمييز على أساس الميل الجنسي.
    El Estado parte debe acelerar la promulgación de la legislación de lucha contra la discriminación que está examinando el Parlamento, y velar por que incluya una prohibición de la discriminación en razón de la orientación sexual. UN وينبغي أن تعجل بسن التشريع المتعلق بمناهضة التمييز الذي ينظر فيه البرلمان حالياً، وأن تحرص على تضمين هذا التشريع حكماً يحظر التمييز على أساس الميل الجنسي.
    847. El Japón señaló que la delegación del Canadá había recomendado al Gobierno japonés que adoptara medidas para eliminar la discriminación en razón de la orientación sexual y la identidad de género. UN 847- وأشارت اليابان إلى التوصية المقدمة من وفد كندا بأن تتخذ الحكومة اليابانية تدابير للقضاء على التمييز القائم على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Si bien felicitó a Sierra Leona por haber suscrito la declaración conjunta en favor de poner fin a las violaciones de los derechos humanos en razón de la orientación sexual y la identidad de género, Noruega observó que la actividad sexual consentida entre dos adultos del mismo sexo seguía siendo punible con sanciones penales. UN ولاحظت، وهي تشيد بتأييد سيراليون للبيان المشترك بشأن وضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان القائمة على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية، أنه قد احتُفِظ بالعقوبات الجنائية ضد النشاط الجنسي بين بالِغَين متراضيين من نفس الجنس.
    E. Medidas para eliminar la discriminación en razón de la orientación sexual y de la identidad de género (párrafo 60.11) UN هاء- تدابير القضاء على التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية (الفقرة الفرعية 11)
    Asimismo, cuando durante la labor de asesoramiento sobre cuestiones de derechos humanos se detecta la posible existencia de una violación de esos derechos, por ejemplo por acoso en razón de la orientación sexual o de un trastorno de la identidad de género, los órganos lo investigan como un caso de violación de los derechos humanos y adoptan las medidas oportunas en colaboración con las organizaciones interesadas. UN وإذا اشتبه في سياق المشورة في مجال حقوق الإنسان، بحدوث انتهاك من قبيل التحرش على أساس الميل الجنسي أو اضطراب الهوية الجنسانية، تحقق الهيئات المعنية في الأمر باعتباره انتهاكاً لحقوق الإنسان وتتخذ التدابير المناسبة بالتعاون مع الجهات المختصة.
    99.30 Considerar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para eliminar todo trato discriminatorio y penalización en razón de la orientación sexual (Argentina); UN 99-30- أن تنظر في إمكانية اعتماد التدابير اللازمة للقضاء على جميع أشكال المعاملة التمييزية والتجريم على أساس الميل الجنسي (الأرجنتين)؛
    Su delegación no logra comprender por qué la Comisión no puede expresar su compromiso de luchar contra las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias cuando se cometen en razón de la orientación sexual de la víctima. UN وقالت إن وفدها وجد صعوبة في أن يفهم لماذا لم تُعبِر اللجنة عن التزامها لمكافحة حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي عند ارتكابها بسبب التوجه الجنسي للضحية.
    El Ombudsman también se ocupó de dos casos de discriminación por motivos de edad (en relación con el acceso a la atención de la salud) y de discriminación en el empleo en razón de la orientación sexual. UN وقد عالج أمين المظالم أيضاً حالتين تتعلقان بالتمييز على أساس السن (فيما يتعلق بالحصول على الرعاية الطبية) وبالتمييز في التوظيف بسبب التوجه الجنسي().
    La discriminación en razón de la orientación sexual debería estar explícitamente prohibida en la legislación polaca. UN وينبغي حظر التمييز على أساس الميول الجنسية بشكل محدد في القانون البولندي.
    11. Tomar medidas para eliminar la discriminación en razón de la orientación sexual y de la identidad de género (Canadá); UN 11- اتخاذ تدابير للقضاء على التمييز القائم على التوجه الجنسي والهوية الجنسانية (كندا)؛
    Quisiera saber si la Ley contra la discriminación por razón de sexo de 2002 abarca también los casos de discriminación en razón de la orientación sexual de las personas. ¿Ordena la ley la aplicación de medidas de acción afirmativa con el objeto de evitar la discriminación y hacer frente a las consecuencias crónicas que generan los distintos tipos de discriminación? UN وتساءل عما إذا كان قانون مكافحة التمييز القائم على نوع الجنس لعام 2002 قد تم توسيعه ليشمل التمييز القائم على أساس التوجه الجنسي. وهل ينص القانون على التحيز الإيجابي لمنع التمييز ومعالجة آثار التمييز المزمنة من مختلف الأنواع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد