Las opciones posibles comprenden el almacenamiento a largo plazo, la vitrificación, o cualquier otro método que permita su eliminación definitiva en condiciones seguras, y la transformación en combustible de óxidos mixtos que se pueda usar en reactores nucleares. | UN | ومن بين الخيارات الممكنة التخزين على المدى الطويل، أو التزجيج، أو أي طريقة أخرى ترمي إلى التخلص منها بصورة نهائية في ظروف آمنة، وتحويلها إلى وقود أكسيدات مختلطة يستخدم في المفاعلات النووية. |
La manera más eficiente de utilizar el combustible reprocesado es emplearlo en reactores rápidos. | UN | وأكفأ سبيل لاستخدام الوقود المعادة معالجته هو في المفاعلات السريعة. |
Se deben adoptar medidas eficaces para proteger a la población de las fugas nucleares en reactores que no están sujetos a la supervisión internacional. | UN | وينبغي اتخاذ تدابير فعالة لحماية الأشخاص من حالات التسرب النووي في المفاعلات التي لا تخضع للإشراف الدولي. |
En 1997, los Estados Unidos anunciaron una estrategia de tratamiento de su excedente de plutonio, que consistía en quemar el plutonio en reactores nucleares o inmovilizarlo en vidrio o cerámica. | UN | وفي عام 1997، أعلنت الولايات المتحدة استراتيجية لمعالجة الفائض لديها من البلوتونيوم، وتتألف من حرق البلوتونيوم في مفاعلات نووية وإبطال مفعوله باستخدام الزجاج أو السيراميك. |
En las etapas posteriores se logra un enriquecimiento ulterior y, mediante destilación final, se obtiene agua pesada utilizable en reactores. | UN | وتتواصل عملية اﻹثراء في المراحل التالية، ويتم انتاج الماء الثقيل الصالح للمفاعلات عن طريق التقطير النهائي. |
La manera más eficiente de utilizar el combustible reprocesado es emplearlo en reactores rápidos. | UN | وأكفأ سبيل لاستخدام الوقود المعادة معالجته هو في المفاعلات السريعة. |
Se deben adoptar medidas eficaces para proteger a la población de las fugas nucleares en reactores que no están sujetos a la supervisión internacional. | UN | وينبغي اتخاذ تدابير فعالة لحماية الأشخاص من حالات التسرب النووي في المفاعلات التي لا تخضع للإشراف الدولي. |
iii) Declarados para uso en reactores militares. | UN | المواد المعلن عن استخدامها في المفاعلات العسكرية. |
Desde que se inició la producción en 2006, en la HWPP se han producido aproximadamente 100 toneladas de agua pesada utilizable en reactores. | UN | وقد أنتجت المحطة ما يقرب من 100 طن من الماء الثقيل الصالح للاستخدام في المفاعلات منذ بدء الانتاج في عام 2006. |
Las reducciones de las dosis individuales recibidas por personas que trabajan en reactores se debe a una combinación de mejores prácticas de explotación y modificaciones de las centrales introducidas en el decenio de 1980. | UN | وترجع الانخفاضات الحاصلة في الجرعات الفردية التي يتعرض لها العاملون في المفاعلات الى مزيج من أساليب التشغيل المحسنة والتعديلات التي أدخلت على المصانع في منتصف الثمانينات. |
Las reducciones de las dosis individuales recibidas por personas que trabajan en reactores se debe a una combinación de mejores prácticas de explotación y modificaciones de las centrales introducidas en el decenio de 1980. | UN | وترجع الانخفاضات الحاصلة في الجرعات الفردية التي يتعرض لها العاملون في المفاعلات الى مزيج من أساليب التشغيل المحسنة والتعديلات التي أدخلت على المصانع في منتصف الثمانينات. |
El método preferido de la Federación de Rusia consiste en convertir el exceso de plutonio en óxido de plutonio, mezclarlo con el óxido de uranio y fabricar combustible basado en la mezcla de óxidos (MOX) para su utilización en reactores nucleares. | UN | وتتمثل الطريقة المفضلة لدى الاتحاد الروسي في تحويل الكميات الزائدة من البلوتونيوم إلى شكل أكسيد ومزجها بأكسيد اليورانيوم وصنع وقود الأكسيد المختلط من أجل استخدامه في المفاعلات النووية. |
Sin embargo, debido al cierre de ciertos reactores de producción, será preciso evitar la posibilidad de que se produzca tritio en reactores comerciales civiles para usos explosivos militares. | UN | ومع ذلك، وبسبب اقفال بعض مفاعلات الانتاج، فإن إمكانية انتاج التريتيوم في المفاعلات المدنية التجارية، وللاستخدام التفجيري العسكري، يمكن تفاديها. |
Sistemas completos para aumentar la concentración del agua pesada, o columnas de dichos sistemas, especialmente concebidos o preparados para aumentar la concentración en deuterio del agua pesada hasta un grado utilizable en reactores. | UN | نظم كاملة لتحسين نوعية الماء الثقيل، أو أعمدة مستخدمة لهذا الغرض، مصممة أو معدة خصيصا لزيادة تركيز الديوتيريوم في الماء الثقيل إلى الدرجة الصالحة للاستعمال في المفاعلات. |
Sin embargo, si hay que producir UME nuevo para su uso en reactores navales, se hará bajo una estricta verificación. | UN | ومع ذلك، فإذا كانت هناك حاجة إلى إنتاج كمية جديدة من اليورانيوم العالي الإثراء لاستخدامها في المفاعلات البحرية، فينبغي أن يتم ذلك في إطار تحقق مشدد. |
Sistemas completos para aumentar la concentración del agua pesada, o columnas de dichos sistemas, especialmente concebidos o preparados para aumentar la concentración en deuterio del agua pesada hasta un grado utilizable en reactores. | UN | نظم كاملة لتحسين نوعية الماء الثقيل، أو أعمدة مستخدمة لهذا الغرض، مصممة أو معدة خصيصا لزيادة تركيز الديوتيريوم في الماء الثقيل إلى الدرجة الصالحة للاستعمال في المفاعلات. |
En 1997, los Estados Unidos anunciaron una estrategia de tratamiento de su excedente de plutonio, que consistía en quemar el plutonio en reactores nucleares o inmovilizarlo en vidrio o cerámica. | UN | وفي عام 1997، أعلنت الولايات المتحدة استراتيجية لمعالجة الفائض لديها من البلوتونيوم، وتتألف من حرق البلوتونيوم في مفاعلات نووية وإبطال مفعوله باستخدام الزجاج أو السيراميك. |
De tal forma, podría llegar a reconocerse que algunos Estados puedan separar el plutonio para reciclarlo en reactores de energía civiles. | UN | وبذلك يمكن التسليم بأن بعض الدول يجوز لها فصل البلوتونيوم لإعادة تدويره في مفاعلات الطاقة النووية المدنية. |
En las etapas posteriores se logra un enriquecimiento ulterior y, mediante destilación final, se obtiene agua pesada utilizable en reactores. | UN | وتتواصل عملية الإثراء في المراحل التالية، ويتم انتاج الماء الثقيل الصالح للمفاعلات عن طريق التقطير النهائي. |
Bombas especialmente concebidas o preparadas para hacer circular el refrigerante primario en reactores nucleares. | UN | مضخات مصممة أو معدة خصيصا لتدوير المبرد الابتدائي للمفاعل النووي. |
El objetivo de esas tecnologías es reciclar el plutonio como combustible en reactores de neutrones rápidos sin separar plenamente el plutonio de los productos de fisión y los actínidos minoritarios. | UN | وتهدف هذه التقنيات إلى إتاحة إعادة تدوير البلوتونيوم كوقود في مفاعل نيوتروني سريع من دون فصله بشكل تام عن نواتج الانشطار وغيرها من الأكتينيدات الصغيرة. |
Se requieren mayores esfuerzos para convertir los reactores de investigación nuclear del sector civil alimentados por uranio muy enriquecido en reactores abastecidos por uranio poco enriquecido. | UN | ويلزم بذل المزيد من الجهود لتحويل مفاعلات البحوث النووية في القطاع المدني من مفاعلات تعمل باليورانيوم العالي التخصيب إلى مفاعلات تعمل باليورانيوم المنخفض التخصيب. |
De conformidad con la estrategia de desarrollo de la energía nuclear de Rusia para la primera mitad del siglo XXI que ha aprobado el Gobierno, se están realizando varios proyectos innovadores basados en reactores de neutrones técnicos rápidos. | UN | ووفقا لاستراتيجية روسيا للنصف الأول من القرن الحادي والعشرين، والتي أقرتها الحكومة بخصوص تطوير الطاقة النووية، يجري حاليا تنفيذ عدة مشاريع ابتكارية ترتكز على المفاعلات الحرارية ومفاعلات النيوترونات السريعة. |
Dado que las reducciones impuestas no son el único elemento en nuestros permanentes empeños por cumplir con las obligaciones que se estipulan en el artículo VI del TNP, en el proyecto de resolución se enumeran las medidas que se están adoptando para aplicar los acuerdos bilaterales sobre la degradación de uranio muy enriquecido para utilizarlo como combustible en reactores de potencia. | UN | ولأن التخفيضات القسرية ليست العنصر الوحيد في جهودنا المستمرة لتنفيذ التزاماتنا الخاصة بالمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، يبين مشروع القرار الخطوات الجاري اتخاذها لتنفيذ الاتفاقات الثنائية بشأن انحلال اليورانيوم العالي التخصيب أجل استخدامه كوقود لمفاعلات الطاقة. |