ويكيبيديا

    "en relación con el mercurio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن الزئبق
        
    • فيما يتعلق بالزئبق
        
    • فيما يتصل بالزئبق
        
    • في مجال الزئبق
        
    • المتعلقة بالزئبق
        
    • التعامل مع الزئبق
        
    Se adoptan nuevas medidas en relación con el mercurio. UN أن يتم إتخاذ مزيد من الإجراءات بشأن الزئبق.
    Informe sobre consideraciones financieras y posibles modalidades de financiación de un instrumento jurídicamente vinculante o arreglo voluntario en relación con el mercurio UN تقرير عن الاعتبارات المالية وطرائق التمويل المحتملة لصك ملزم قانوناً أو ترتيب طوعي بشأن الزئبق
    Recursos financieros para la actuación internacional a largo plazo en relación con el mercurio: el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y la estructura del Fondo Multilateral UN موارد تمويل العمل الدولي الطويل الأجل بشأن الزئبق: مرفق البيئة العالمية وهيكل الصندوق متعدّد الأطراف
    Un grupo de representantes dijo que los países debían ser capaces de fijar sus propias prioridades y calendarios en relación con el mercurio. UN 143- وقال عدد من الممثلين إنه ينبغي أن تتمكن البلدان من تحديد أولوياتها وبرامجها الزمنية فيما يتعلق بالزئبق.
    1. Aumentar en los Estados los conocimientos y la capacidad en relación con el mercurio. UN 1- زيادة معرفة الدول وقدراتها فيما يتصل بالزئبق.
    Varios representantes informaron al Grupo de las actividades reglamentarias de sus países en relación con el mercurio. UN 118- وأطلع عدد من الممثلين الفريق على الأنشطة التنظيمية التي اضطلعت بها بلدانهم في مجال الزئبق.
    El marco de medidas voluntarias en relación con el mercurio podría ser independiente o formar parte de un conjunto general de elementos voluntarios y jurídicos. UN 19 - يمكن للإطار الطوعي بشأن الزئبق أن يقوم بذاته أو أن يشكّل جزءاً من مجموعة شاملة من العناصر الطوعية والقانونية.
    Se adoptan nuevas medidas en relación con el mercurio. UN اتخاذ مزيد من الإجراءات بشأن الزئبق.
    Se adoptan nuevas medidas en relación con el mercurio. UN اتخاذ مزيد من الإجراءات بشأن الزئبق.
    Se adoptan nuevas medidas en relación con el mercurio. UN اتخاذ مزيد من الإجراءات بشأن الزئبق.
    Se adoptan nuevas medidas en relación con el mercurio. UN اتخاذ مزيد من الإجراءات بشأن الزئبق.
    Se adoptan nuevas medidas en relación con el mercurio. UN اتخاذ مزيد من الإجراءات بشأن الزئبق.
    A continuación, se indican los criterios que podría utilizar el Grupo de Trabajo de composición abierta cuando examine la posible viabilidad y efectividad de las opciones para adoptar medidas internacionales a largo plazo en relación con el mercurio. UN ثم يحدد هذا الجزء المعايير التي قد يطبقها الفريق العامل المخصص في دراسة الجدوى والفعالية المحتملتين للخيارات الخاصة باتخاذ إجراء دولي طويل الأجل بشأن الزئبق.
    El Grupo de Trabajo se guía por las prioridades en relación con el mercurio a nivel mundial establecidas en el párrafo 19 de la decisión 24/3 IV del Consejo de Administración. UN ويسترشد الفريق العامل بالأولويات العالمية بشأن الزئبق الواردة في الفقرة 19 من المقرر مجلس الإدارة - 24/3 رابعاً.
    Además, las asociaciones son muy importantes como mecanismos para continuar la adopción de medidas inmediatas en relación con el mercurio durante el tiempo necesario para negociar el instrumento. UN وفضلاً عن ذلك تظل الشراكات ذات أهمية رئيسية بقدر أهمية الآليات الخاصة باستمرار اتخاذ الإجراءات العاجلة بشأن الزئبق خلال الفترة التي ستلزم للتفاوض بشأن الصك.
    La Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA se reconoce como vehículo para la adopción de medidas inmediatas en relación con el mercurio. UN 48 - تعتبر شراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أداة للقيام بأعمال فورية بشأن الزئبق.
    El Grupo evaluó la labor en curso en las esferas de modalidades de asociación para examinar posibles resultados, objetivos e hitos que podrían fundamentar la labor del Comité Intergubernamental de Negociación en sus esfuerzos para concertar un instrumento jurídicamente vinculante en relación con el mercurio. UN وقام الفريق بتقييم العمل الجاري في مجالات الشراكة لبحث النواتج والأهداف والمعالم المحتملة التي قد تنير السبيل أمام عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية وجهودها من أجل إبرام صك ملزم قانونياً بشأن الزئبق.
    a) Mejorar la base científica de las políticas en materia de salud y medio ambiente en relación con el mercurio y los compuestos de mercurio, tales como determinar las poblaciones y los ecosistemas que se hayan en peligro, así como el destino y el transporte del mercurio en el medio ambiente; UN (أ) تحسين القاعدة العلمية للسياسات الصحية والعلمية فيما يتعلق بالزئبق ومركبات الزئبق، مثل فهم ما هي المجموعات السكانية والنظم الإيكولوجية المعرضة للخطر وما هو مصير الزئبق ومدى انتقاله في البيئة؛
    El orador acoge con satisfacción los avances logrados en el último período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA, en particular la decisión de crear un grupo de trabajo encargado de examinar opciones para mejorar las medidas voluntarias y la utilización de los instrumentos jurídicos internacionales nuevos o existentes en relación con el mercurio. UN 76 - ورحب بالتقدم الذي أحرز في الدورة الأخيرة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك قرار إنشاء فرقة عمل للنظر في تدابير طوعية أكثر صرامة واستخدام الصكوك القانونية الدولية القائمة أو الجديدة فيما يتعلق بالزئبق.
    b) Promover y cooperar en la educación, capacitación y sensibilización del público en relación con el mercurio y alentará la participación más amplia posible en la aplicación del Convenio, incluso de las organizaciones no gubernamentales. UN (ب) يعزّز التعليم والتدريب والوعي العام فيما يتصل بالزئبق ويتعاون في هذا السبيل، ويشجّع أوسع مشاركة ممكنة في تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    Varios representantes informaron al Grupo de las actividades reglamentarias de sus países en relación con el mercurio. UN 118- وأطلع عدد من الممثلين الفريق على الأنشطة التنظيمية التي اضطلعت بها بلدانهم في مجال الزئبق.
    Panorama general de los resultados del 25º período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA en relación con el mercurio UN لمحة عامة عن نتائج الدورة الخامسة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالزئبق
    En el análisis se indica que las modalidades de asociación de los sectores público y privado y el Programa de modalidades de asociación sobre el mercurio del PNUMA son elementos importantes de un enfoque estratégico para la transferencia de tecnología y la asistencia para su uso en relación con el mercurio. UN ويرى التحليل أن الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص والشراكة العالمية الخاصة بالزئبق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة تعد من العناصر المهمة في نهج استراتيجي لنقل التكنولوجيا وتوفير المساعدات من أجل التعامل مع الزئبق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد