ويكيبيديا

    "en relación con ese tema del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في إطار هذا البند من جدول
        
    • في إطار ذلك البند من جدول
        
    • وفي إطار هذا البند من جدول
        
    • بموجب هذا البند من جدول
        
    • فيما يتعلق بهذا البند من جدول
        
    • بموجب نفس البند من جدول
        
    • في إطار بند جدول
        
    • تحت هذا البند من
        
    Español Página 4. La Subcomisión tuvo ante sí los documentos de trabajo presentados en períodos de sesiones anteriores en relación con ese tema del programa. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة الفرعية ورقات عمل جرى تقديمها في دوراتها السابقة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Se comunica a la Asamblea General que en una fecha futura se presentará un proyecto de resolución en relación con ese tema del programa. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن مشروع قرار سيقدم في وقت لاحق في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    También en relación con ese tema del programa se podrían examinar las oportunidades de cooperación Sur-Sur y cooperación triangular. UN وبالإمكان أيضا بحث الفرص المتاحة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    La Asamblea aprobó varias resoluciones fundamentales sobre la violencia contra la mujer en relación con ese tema del programa. UN وقد اعتمدت الجمعية القرارات الرئيسية المتعلقة بالعنف ضد المرأة في إطار ذلك البند من جدول الأعمال.
    27. en relación con ese tema del programa, el Presidente del Comité informará acerca de las cuestiones examinadas en la 35ª reunión. UN 27 - وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، يقدم رئيس اللجنة تقريراً عن القضايا التي بحثت أثناء اجتماعها الخامس والثلاثين.
    El Comité remitió las propuestas de enmienda del proyecto de memorando de entendimiento para su consideración al grupo de contacto, que ya se había constituido en relación con ese tema del programa. UN 64 - أحالت اللجنة إلى فريق الاتصال الذي أنشئ بالفعل بموجب هذا البند من جدول الأعمال بحث المقترحات لتعديل مشروع مذكرة التفاهم.
    El grupo de afiliados agradeció a la Presidenta que permitiera a las federaciones del personal formular una declaración en relación con ese tema del programa. UN وشكر فريق المشتركين الرئيسة لسماحها لاتحادي الموظّفين بالإدلاء ببيانيهما في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Cree entender que la Comisión decide que no hay que adoptar ninguna medida en relación con ese tema del programa. UN واعتبر أن اللجنة توافق على أنه لا يوجد إجراء مطلوب اتخاذه في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    No se planteó ninguna cuestión en relación con ese tema del programa. UN ولم تُثَر أيُّ مسائل في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    También se decidió que la Secretaría presentara un informe sobre la aplicación del párrafo 25 de la resolución 46/190 de la Asamblea General en relación con ese tema del programa. UN كذلك تقرر أن تقدم اﻷمانة العامة تقريرا عن تنفيذ الفقرة ٥٢ من القرار ٦٤/٠٩١، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Subcomisión tuvo ante sí los documentos de trabajo presentados en períodos de sesiones anteriores en relación con ese tema del programa. UN ٤٣ - وكان معروضا على اللجنة الفرعية ورقات عمل جرى تقديمها في دوراتها السابقة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Por tanto, es obvio que, ajustándose a las normas actuales, los documentos que debe examinar la Comisión en relación con ese tema del programa forzosamente se publicarán con demora. UN ويتبين إذن أنه في حال روعيت القواعد الحالية، فإن الوثائق التي يتعين على اللجنة فحصها في إطار هذا البند من جدول الأعمال سيكون إصدارها متأخرا لا محالة.
    En la resolución aprobada en relación con ese tema del programa, la Comisión reafirmó el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y las medidas fundamentales para seguir ejecutándolo. UN وفي القرار المعتمد في إطار هذا البند من جدول الأعمال، أكدت اللجنة من جديد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذه.
    Con el presente informe y las observaciones, recomendaciones y conclusiones de la misión de investigación del Grupo de Minsk se debería considerar cerrada la cuestión que se está examinando en relación con ese tema del programa. UN وينبغي لهذا التقرير وملاحظات بعثة تقصي الحقائق وتوصياتها واستنتاجاتها أن تؤذن بقفل باب النقاش في المسألة قيد النظر في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    No se señalaron a la atención del Comité informes especiales o quejas presentados por los Estados Miembros en relación con ese tema del programa. UN 59 - لم تعرض على اللجنة أية تقارير و/أو شكاوى خاصة من الدول الأعضاء في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    El proyecto de resolución presentado en relación con ese tema del programa que figura en el párrafo 10 del informe de la Cuarta Comisión, fue aprobado por ésta sin someterlo a votación. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند من جدول الأعمال في الفقرة 10 من تقرير اللجنة الرابعة، واعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Por consiguiente, se recomienda que, tras el debate sobre la asistencia económica especial a determinados países o regiones que se celebre en el período de sesiones en curso, la Asamblea deje de examinar la situación de Djibouti en relación con ese tema del programa. UN وعليه، فإنه يوصى، بعد المناقشة المتعلقة بتقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق في الدورة الراهنة، بأن تكف الجمعية عن النظر في الحالة في جيبوتي في إطار ذلك البند من جدول الأعمال.
    en relación con ese tema del programa, el Comité también finalizará su reglamento revisado, cuyo fondo había aprobado por el Comité en su 23° período de sesiones con sujeción a su edición por la secretaría en consulta con la Sra. Cartwright. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، ستعمل اللجنة أيضا على إنهاء نظامها الداخلي المنقح الذي اعتمدت جوهره في دورتها الثالثة والعشرين رهنا بالتنقيحات التحريرية التي ستجريها الأمانة بالتشاور مع السيدة كارترايت.
    en relación con ese tema del programa, el Presidente de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre debería informar a la Comisión de la labor de la Reunión, y se debería invitar a los organismos de las Naciones Unidas a que informaran a la Comisión de su labor relacionada con el espacio. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، ينبغي أن يقدّم رئيس الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي تقريرا إلى اللجنة عن أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات، وينبغي أن تدعى كيانات الأمم المتحدة إلى إطلاع اللجنة على أعمالها المتصلة بالفضاء.
    El Comité remitió el proyecto de mandato para el examen del mecanismo financiero para su consideración al grupo de contacto, constituido en relación con ese tema del programa. UN 68 - أحالت اللجنة بحث مشروع اختصاصات لجنة استعراض الآلية المالية إلى فريق الاتصال الذي أنشئ بالفعل بموجب هذا البند من جدول الأعمال.
    Muchas delegaciones intervinieron en relación con ese tema del programa. UN ٤٤ - وتدخل عدد كبير من الوفود فيما يتعلق بهذا البند من جدول اﻷعمال.
    Por otra parte, si de la presentación de datos surge una cuestión relacionada con el incumplimiento que atañe a una Parte que va a ser objeto de examen en relación con uno de los temas del programa precedentes, está otra cuestión se examinará también en relación con ese tema del programa. UN يضاف إلى ذلك، أنه إذا كانت قضية عدم امتثال ما ناشئة عن تقرير البيانات تتعلق بطرف من المقرر النظر في وضعه بموجب بند من بنود جدول الأعمال السابقة، يجب أن تبحث قضية عدم الامتثال الإضافية الناشئة عن تقرير البيانات أيضاً بموجب نفس البند من جدول الأعمال السابق.
    Su delegación exhorta a que en las resoluciones que se presenten en el futuro en relación con ese tema del programa se evite hacer referencia a cuestiones que no sean de competencia de la Comisión. UN وبين أن وفده يحث على أن تتجنب القرارات المقترحة في المستقبل في إطار بند جدول اﻷعمال المعني اﻹشارة الى المسائل التي لا تقع في مجال اختصاص اللجنة.
    168. La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 58/89, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos había examinado dos subtemas en relación con ese tema del programa: UN 168- ولاحظت اللجنة أنه وفقا للقرار 58/89، نظرت اللجنة الفرعية القانونية في بندين فرعيين تحت هذا البند من جدول الأعمال:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد