ويكيبيديا

    "en relación con este subtema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في إطار هذا البند الفرعي
        
    • بشأن هذا البند الفرعي
        
    • تحت هذا البند الفرعي
        
    • وفي إطار هذا البند الفرعي
        
    • فيما يتصل بهذا البند الفرعي
        
    • فيما يتعلق بهذا البند الفرعي
        
    • بموجب هذا البند الفرعي
        
    • في اطار هذا البند الفرعي
        
    • في إطار البند الفرعي
        
    • في سياق هذا البند الفرعي فيما
        
    • المتعلقة بهذا البند الفرعي
        
    en relación con este subtema, se examinaría la situación de los grupos sociales en relación con los temas que se escojan; UN سينظر في حالة الفئات الاجتماعية في إطار هذا البند الفرعي بالنسبة للمواضيع المختارة؛
    16. Al igual que en el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, en relación con este subtema del programa harán declaraciones: UN ٦١- كما هو الشأن في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، من الجائز أن تلقى بيانات في إطار هذا البند الفرعي يدلي بها:
    La Secretaría presentará un informe oral sobre las novedades más recientes en relación con este subtema. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن أحدث التطورات في إطار هذا البند الفرعي.
    El Presidente del OSACT presentó un informe sobre las reuniones oficiosas que había organizado en relación con este subtema durante la semana anterior al período de sesiones. UN وقدم رئيس الهيئة الفرعية تقريراً عن الجلسات غير الرسمية التي عقدها بشأن هذا البند الفرعي خلال الأسبوع السابق للدورة.
    No se presentaron proyectos de propuesta en relación con este subtema. UN ٢ - ولم تقدم مشاريع مقترحات تحت هذا البند الفرعي.
    27. en relación con este subtema hizo una declaración el representante de una Parte. UN 27- وقد أدلى ممثل أحد الأطراف ببيان في إطار هذا البند الفرعي.
    El Presidente informa a la Comisión de que no se han presentado propuestas en relación con este subtema. UN أخطر الرئيس اللجنة بعدم تقديم مقترحات في إطار هذا البند الفرعي.
    La Comisión reanuda el examen del tema y el Presidente le informa de que no se ha presentado ningún proyecto de propuesta en relación con este subtema. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه لم تقدم أية مشاريع مقترحات في إطار هذا البند الفرعي.
    El Consejo no adoptó ninguna medida en relación con este subtema. UN ولم يتخذ المجلس إجراء في إطار هذا البند الفرعي.
    En el sexagésimo quinto período de sesiones no se presentaron propuestas en relación con este subtema. UN وفي الدورة الخامسة والستين، لم تقدم أي مقترحات في إطار هذا البند الفرعي.
    En el sexagésimo quinto período de sesiones no se presentaron propuestas en relación con este subtema. UN وفي الدورة الخامسة والستين لم تُقدم أي مقترحات في إطار هذا البند الفرعي.
    En ese momento, en relación con este subtema la Secretaría también presentará una exposición consolidada de las conferencias especiales previstas para 1994. UN وفي ذلك الوقت ستقدم اﻷمانة العامة أيضا في إطار هذا البند الفرعي البيان الموحد لجدول الاجتماعات الاستثنائية المقررة لعام ١٩٩٤.
    A ese respecto se mencionó la posibilidad de aprobar una declaración ministerial en la CP I. Ese asunto podría tratarse en relación con este subtema. UN وأشير في هذا الصدد إلى إمكانية اعتماد إعلان وزاري في مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى. ويمكن تناول هذه المسألة في إطار هذا البند الفرعي.
    No se presentó propuesta alguna en relación con este subtema. UN ٢ - ولم تقدم مقترحات في إطار هذا البند الفرعي.
    No se presentaron propuestas en relación con este subtema del programa. UN ١٨٦ - لم تقدم أي مقترحات في إطار هذا البند الفرعي.
    Los documentos que tuvo ante sí la Comisión en relación con este subtema figuran en el documento A/54/605. UN ٣ - وللاطلاع على الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في إطار هذا البند الفرعي انظـر الوثيقة A/54/605.
    No se formularon propuestas ni se adoptaron medidas en relación con este subtema. UN 12 - ولم تقدم أي مقترحات أو تتخذ أي إجراءات في إطار هذا البند الفرعي.
    En las anotaciones a los programas provisionales del OSACT y el OSE, que figuran en los anexos I y II de la presente nota, se facilita información adicional sobre las medidas concretas que adoptarán esos órganos en relación con este subtema. UN وترد معلومات إضافية عن اﻹجراءات المحددة التي ستتخذها الهيئتان الفرعيتان بشأن هذا البند الفرعي في شروح جدولي اﻷعمال المؤقتين لهاتين الهيئتين الواردين في المرفقين اﻷول والثاني من هذه المذكرة.
    No se preparó ningún documento en relación con este subtema. UN ولم يتم إعداد أية وثائق فيما يتصل بهذا البند الفرعي.
    No se preparó ningún documento en relación con este subtema. UN ولم يتم إعداد أية وثائق فيما يتعلق بهذا البند الفرعي.
    Por regla general, la Secretaría invitará a la Parte que sea objeto de examen en relación con este subtema y que presente a la Secretaría una explicación de su desviación y un plan de acción para rectificar esa desviación, a que envíe a un representante a la reunión para que responda a todo tipo de pregunta que el Comité pueda formular respecto de su situación. UN إن أي طرف يقدم بموجب هذا البند الفرعي توضيحاً إلى الأمانة بشأن إنحرافه، وخطة عمل لعلاج ذلك الإنحراف يتلقى عادة دعوة من جانب الأمانة إلى إرسال ممثل له إلى الاجتماع للإجابة عن أية أسئلة قد تتراءى للجنة بشـأن وضع ذلك الطرف.
    En respuesta al inciso a) del párrafo 6 de la decisión 93/4 del Consejo de Administración de 19 de febrero de 1993, el Consejo también tendrá ante sí, en relación con este subtema, un informe del Administrador sobre la aprobación de proyectos caso por caso (DP/1993/65). UN واستجابة للفقرة ٦ )أ( من مقرر مجلس الادارة ٩٣/٤ المؤرخ ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣، سيكون معروضا أيضا على المجلس في اطار هذا البند الفرعي تقرير مدير البرنامج عن الموافقة على المشاريع على أساس كل حالة على حدة (DP/1993/65).
    10. El Presidente dice que no se ha presentado ningún proyecto de decisión en relación con este subtema. UN 10- الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار البند الفرعي.
    98. Antecedentes. en relación con este subtema, el OSE examinará: UN 98- الخلفية: ستنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في سياق هذا البند الفرعي فيما يلي():
    73. En la novena sesión, el Presidente agradeció al Sr. Rajabov y a la Sra. Voigt sus esfuerzos por facilitar las consultas oficiosas en relación con este subtema del programa y tomó nota del proyecto de decisión resultante. UN 73- وفي الجلسة التاسعة، شكر الرئيسُ السيد رجابوف والسيدة فويغت على ما بذلاه من جهود في تيسير المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البند الفرعي من جدول الأعمال وأشار إلى مشروع المقرر الذي انبثق عن ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد