ويكيبيديا

    "en relación con la aplicación del programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فيما يتعلق بتنفيذ برنامج
        
    • فيما يتعلق بتنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • فيما يتصل بتنفيذ برنامج
        
    • بشأن تنفيذ برنامج
        
    • بصدد تنفيذ برنامج
        
    • في مجال تنفيذ برنامج
        
    • الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • وفيما يتعلق بتنفيذ جدول أعمال القرن
        
    También les debe prestar asistencia en relación con la aplicación del Programa de trabajo de Doha. UN كما ينبغي له أن يقدم المساعدة إلى البلدان النامية فيما يتعلق بتنفيذ برنامج عمل الدوحة.
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con la aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بتنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Asimismo, hemos tomado nota con gran interés de las diversas tareas importantes emprendidas por el Organismo en relación con la aplicación del Programa 21, según lo esbozado esta mañana por el Director General. UN وقد أحطنا علما أيضا باهتمام شديد بالمهام الهامة المختلفة التي تضطلع بها الوكالة فيما يتعلق بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وفقا لما أوضحه المدير العام هنا هذا الصباح.
    ii) Aumento de los intercambios de experiencias adquiridas en relación con la aplicación del Programa de Acción. UN `2 ' زيادة تبادل الخبرات والدروس المستخلصة على المستوى الإقليمي فيما يتصل بتنفيذ برنامج العمل.
    iii) Como parte de su mandato, la Junta Consultiva de Asuntos de Desarme del Secretario General está encargada de prestar asesoramiento al Secretario General en relación con la aplicación del Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme; UN `3 ' يقوم المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، كجزء من ولايته، بإسداء المشورة للأمين العام بشأن تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح؛
    e) El Comité toma nota de los problemas con que han tropezado algunas misiones permanentes en relación con la aplicación del Programa de estacionamiento y se seguirá ocupando de la cuestión, a fin de garantizar siempre la debida aplicación del programa de manera justa, no discriminatoria, eficaz y por consiguiente compatible con el derecho internacional; UN (هـ) تحيط اللجنة علما بالمشاكل التي تواجهها بعض البعثات الدائمة بصدد تنفيذ برنامج وقوف السيارات، وستبقي هذه المسألة قيد نظرها، بغية مواصلة كفالة سلامة تنفيذ البرنامج بطريقة نزيهة وغير تمييزية وفعالة، وبالتالي متمشية مع القانون الدولي؛
    7. Toma nota de los informes presentados por la secretaría de la UNCTAD, aplaude las medidas iniciales adoptadas por la secretaría, desde la Conferencia, de conformidad con su mandato en relación con la aplicación del Programa de Acción y celebra los esfuerzos de la secretaría de la UNCTAD para elaborar un " mapa de operaciones " , que sea útil a este respecto; UN 7 - يحيط علماً بالتقارير التي تقدمت بها أمانة الأونكتاد، ويرحب بالخطوات الأولية التي اتخذتها الأمانة، منذ انعقاد المؤتمر، عملاً بولايتها في مجال تنفيذ برنامج العمل، ويرحب بالجهود التي تبذلها أمانة الأونكتاد لرسم " خطة سير " ستكون مفيدة في هذا الصدد؛
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con la aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بتنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Relaciones externas. Enlace con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales que trabajan en la esfera de la población en relación con la aplicación del Programa de Acción aprobado por la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN العلاقات الخارجية - الاتصال بالمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان السكان فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Relaciones exteriores. Enlace con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales que trabajan en la esfera de la población en relación con la aplicación del Programa de Acción aprobado por la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN العلاقات الخارجية - الاتصال بالمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان السكان فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    a. Asamblea General. Informes anuales sobre las actividades ejecutadas por el Programa y los gobiernos en relación con la aplicación del Programa Mundial de Acción; y un informe sobre las medidas adoptadas para aplicar la Convención de 1988; UN أ - الجمعية العامة: تقارير سنوية عن اﻷنشطة التي يضطلع بها البرنامج والحكومات فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل العالمي؛ وتقرير عن اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ اتفاقية عام ١٩٨٨؛
    a. Asamblea General. Informes anuales sobre las actividades ejecutadas por el Programa y los gobiernos en relación con la aplicación del Programa Mundial de Acción; y un informe sobre las medidas adoptadas para aplicar la Convención de 1988; UN أ - الجمعية العامة: تقارير سنوية عن اﻷنشطة التي يضطلع بها البرنامج والحكومات فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل العالمي؛ وتقرير عن اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ اتفاقية عام ١٩٨٨؛
    El presente informe provee información detallada sobre las actividades emprendidas o previstas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) para luchar contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia en relación con la aplicación del Programa de Acción, así como para facilitar la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات تفصيلية عن الأنشطة التي اضطلعت بها أو تعتزم الاضطلاع بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وذلك فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل وبتيسير تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    También tomó nota de que dependería de las secretarías y de los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas la evaluación de sus respectivas necesidades financieras adicionales en relación con la aplicación del Programa 21. UN ولاحظت كذلك أنه سيترك ﻷمانات وهيئات إدارة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تقدير الاحتياجات المالية اﻹضافية الخاصة بكل منها فيما يتعلق بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    También debería organizar el análisis periódico de temas del desarrollo sostenible en relación con la aplicación del Programa 21, incluidos los medios de aplicación. UN وينبغي للمجلس تنظيم النظر دورياً في مواضيع التنمية المستدامة فيما يتعلق بتنفيذ جدول أعمال القرن 21، بما في ذلك وسائل التنفيذ.
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con la aplicación del Programa de Acción del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادى والاجتماعي فيما يتصل بتنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con la aplicación del Programa de Acción del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادى والاجتماعي فيما يتصل بتنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    El segundo período de sesiones de la Reunión Intergubernamental de Examen de la aplicación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra (IGR-2) constituye una ocasión propicia para hacer inventario de las consecuencias de las observaciones, los acontecimientos y los acuerdos recientes en relación con la aplicación del Programa de Acción Mundial. UN 4- توفر الدورة الثانية للاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية فرصة حسنة التوقيت لتقييم تأثير النتائج والتطورات والاتفاقات الحديثة العهد بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي.
    No se presentó ninguna propuesta en relación con la aplicación del Programa de Acción del Tercer Decenio de la Lucha Contra el Racismo y la Discriminación Racial (tema 14 f) del programa). 7. Derechos humanos UN 283 - لم يُقدم أي اقتراح بشأن تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري (البند 14 (و) من جدول الأعمال).
    e) El Comité observa los problemas con que han tropezado algunas misiones permanentes en relación con la aplicación del Programa de estacionamiento y se seguirá ocupando de la cuestión, a fin de garantizar siempre la debida aplicación del programa de manera justa, no discriminatoria, eficaz y, por consiguiente, compatible con el derecho internacional; UN (هـ) تحيط اللجنة علما بالمشاكل التي تواجهها بعض البعثات الدائمة بصدد تنفيذ برنامج وقوف السيارات، وستبقي هذه المسألة قيد نظرها، بغية مواصلة كفالة سلامة تنفيذ البرنامج بطريقة نزيهة وغير تمييزية وفعالة، وبالتالي متمشية مع القانون الدولي؛
    7. Toma nota de los informes presentados por la secretaría de la UNCTAD, aplaude las medidas iniciales adoptadas por la secretaría, desde la Conferencia, de conformidad con su mandato en relación con la aplicación del Programa de Acción y celebra los esfuerzos de la secretaría de la UNCTAD para elaborar un " mapa de operaciones " , que sea útil a este respecto; UN 7- يحيط علماً بالتقارير التي تقدمت بها أمانة الأونكتاد، ويرحب بالخطوات الأولية التي اتخذتها الأمانة، منذ انعقاد المؤتمر، عملاً بولايتها في مجال تنفيذ برنامج العمل، ويرحب بالجهود التي تبذلها أمانة الأونكتاد لرسم " خطة سير " ستكون مفيدة في هذا الصدد؛
    Además, los informes del Secretario General sobre el estado de aplicación deberían contener una reseña detallada de los avances en la aplicación en relación con los grupos temáticos de cuestiones seleccionados para el ciclo a todos los niveles, y reflejar los nuevos desafíos y oportunidades en relación con la aplicación del Programa 21; UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تقارير الأمين العام عن حالة التنفيذ ينبغي أن تتضمن استعراضا مفصلا للتقدم المحرز في مجموعة الموضوعات المختارة للدورة على جميع المستويات، وأن تعكس أيضا التحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21؛
    en relación con la aplicación del Programa 21, en los planos internacional y nacional se han logrado algunos avances, pero deben superarse aún muchas dificultades. UN وفيما يتعلق بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، قال إنه قد أحرز قدر من التقدم على الصعيدين الدولي والوطني، غير أنه لا يزال يتعين تذليل الكثير من الصعوبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد