ويكيبيديا

    "en relación con los informes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فيما يتعلق بالتقارير
        
    • فيما يتعلق بتقارير
        
    • المتعلقة بتناول تقارير
        
    • بشأن تقارير
        
    • بشأن التقارير
        
    • فيما يتصل بتقارير
        
    • فيما يتصل بتقريري
        
    • المتصلة بالتقارير
        
    • فيما يتصل بالتقارير
        
    • بصدد تقارير
        
    • وفيما يتعلق بالتقارير
        
    • المتعلقة بتقارير
        
    • بالنسبة إلى التقارير
        
    • على التقارير
        
    • فيما يتعلق بتقريري
        
    El Comité escucha las intervenciones de organizaciones no gubernamentales en relación con los informes que se ha previsto examinar en el 19º período de sesiones. UN عقدت اللجنة جلسات استماع للمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالتقارير المقرر النظر فيها في الدورة التاسعة عشرة.
    Documento de trabajo sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión en relación con los informes UN ورقة عمل بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالتقارير
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con los informes de los órganos de coordinación UN وثائق نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بتقارير هيئات التنسيق
    Mejoramiento de la función de supervisión de la gobernanza: estructura, métodos de trabajo y prácticas en relación con los informes de supervisión UN تعزيز دور المراقبة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير المراقبة
    Con ocasión del debate sobre este mismo tema en el cuadragésimo noveno período de sesiones, muchos formulamos críticas constructivas en relación con los informes del Consejo. UN وخلال مناقشة هذا البند من الدورة التاسعة واﻷربعين قدم عدد كبير من الوفود نقدا بنﱠاء بشأن تقارير المجلس.
    El Comité escucha las exposiciones orales presentadas por organizaciones no gubernamentales en relación con los informes que se prevé examinar en el actual período de sesiones. UN استمعت اللجنة إلى بيانات شفوية أدلت بها منظمات غير حكومية بشأن التقارير المزمع النظر فيها في الدورة الحالية.
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con los informes de los órganos de coordinación UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بتقارير هيئتي التنسيق
    Documento de trabajo sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión en relación con los informes: proyecto de decisión UN ورقة عمل بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالتقارير: مشروع مقرر
    La Comisión recomendó que el Secretario General pidiera a los contratistas de que se trate que cumplieran sus obligaciones contractuales en relación con los informes anuales. UN وأوصت اللجنة الأمين العام بأن يطلب من المتعاقدين المعنيين الوفاء بالتزاماتهم التعاقدية فيما يتعلق بالتقارير السنوية.
    El Comité escucha las exposiciones orales presentadas por organizaciones no gubernamentales en relación con los informes que se prevé examinar en el actual período de sesiones. UN استمعت اللجنة إلى عروض شفوية قدمتها منظمات غير حكومية فيما يتعلق بالتقارير المزمع النظر فيها في الدورة الحالية.
    Los Estados parte presentarán también, según proceda, información sobre si se ha proporcionado la asistencia técnica solicitada en relación con los informes sobre el examen del país. UN وعند الاقتضاء، تقدّم الدول الأطراف معلومات أيضاً عن مدى تلبية الاحتياجات من المساعدة التقنية التي طلبتها فيما يتعلق بتقارير الاستعراض القُطري الخاصة بها.
    Los Estados parte presentarán también, según proceda, información sobre si se ha proporcionado la asistencia técnica solicitada en relación con los informes sobre el examen del país. UN وعند الاقتضاء، تقدّم الدول الأطراف معلومات أيضاً عن مدى تلبية الاحتياجات من المساعدة التقنية التي طلبتها فيما يتعلق بتقارير الاستعراض القُطري الخاصة بها.
    Los Estados parte presentarán también, según proceda, información sobre si se ha proporcionado la asistencia técnica solicitada en relación con los informes sobre el examen del país. UN وعند الاقتضاء، تقدّم الدول الأطراف معلومات أيضاً عن مدى تلبية الاحتياجات من المساعدة التقنية التي طلبتها فيما يتعلق بتقارير الاستعراض القُطري الخاصة بها.
    Estructura, métodos de trabajo y prácticas en relación con los informes UN الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير المراقبة
    Mejoramiento de la función de supervisión de la gobernanza: estructura, métodos de trabajo y prácticas en relación con los informes de supervisión UN تعزيز دور الرقابة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير الرقابة
    El Comité escucha las intervenciones de organizaciones no gubernamentales en relación con los informes que se ha previsto examinar en el período de sesiones en curso. UN عقدت اللجنة جلسات استماع للمنظمات غير الحكومية بشأن تقارير ستنظر خلال الدورة الحالية. الجلستان 58 و 59
    Labor realizada en relación con los informes y estudios sobre la promoción del disfrute de los derechos culturales de todos y el UN التقدم المحرز بشأن التقارير والدراسات ذات الصلة بتعزيز تمتع الجميع بالحقوق
    Documentación examinada por el Consejo Económico y Social en relación con los informes de los órganos de coordinación UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بتقارير هيئات التنسيق
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con los informes de los órganos de coordinación UN الوثيقان اللتان نظر فيهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بتقريري هيئتي التنسيق
    El Comité decidió que, al elaborar la lista de preguntas y cuestiones en relación con los informes periódicos, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones formulase una lista breve de preguntas y cuestiones centradas, de ser posible, en las principales esferas de interés relacionadas con la aplicación de la Convención por los Estados partes. UN قررت اللجنة أن يقوم الفريق العامل لما قبل الدورة، عند وضع قائمة بالقضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الدورية، بصياغة قائمة قصيرة بالأسئلة والقضايا تركز، إذا أمكن، على مجالات الاهتمام الرئيسية فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية من جانب الدول الأطراف.
    El Comité ha decidido poner en marcha este procedimiento en relación con los informes periódicos que deben presentarse en 2009 y 2010. UN وقررت اللجنة بدء العمل بهذا الإجراء فيما يتصل بالتقارير الدورية المقرر تقديمها في عامي 2009 و2010.
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con los informes de las juntas ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Programa Mundial de Alimentos UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصدد تقارير المجالس التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    27. en relación con los informes relativos al reasentamiento forzoso de personas, se ha informado al Relator Especial que se están aplicando otras restricciones a la libertad de circulación de las personas reasentadas. UN " ٢٧ - وفيما يتعلق بالتقارير المتعلقة بعمليات التغيير القسري ﻷماكن إقامة اﻷشخاص، وردت إلى المقرر الخاص معلومات تفيد أن هناك قيودا أخرى تفرض على حرية اﻷشخاص المرحلين في التنقل.
    :: Formulación de observaciones y orientación para las misiones o el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en relación con los informes del Secretario General UN :: تزويد البعثات أو إدارة عمليات حفظ السلام بالتعليقات والتوجيهات المتعلقة بتقارير الأمين العام بشأن البعثات
    La secretaría de la Junta de los Jefes Ejecutivos seguirá trabajando con la Dependencia para mejorar o agilizar el período de formulación de observaciones en relación con los informes sobre todo el sistema. UN وستواصل أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين العمل مع الوحدة لتحسين و/أو تعجيل فترة التعليق بالنسبة إلى التقارير الشاملة لكامل المنظومة.
    El Presidente interino de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto hace una observación en relación con los informes. UN وأدلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بتعليق على التقارير.
    Documentación examinada por el Consejo Económico y Social en relación con los informes de los órganos de coordinación y el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بتقريري هيئتي التنسيق والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد