ويكيبيديا

    "en relación con su costo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حيث التكلفة
        
    • من حيث الكلفة
        
    • من ناحية التكاليف
        
    • مقارنةً بتكاليفه
        
    Además, los sistemas correccionales de base comunitaria tenían mejor rendimiento en relación con su costo. UN كما أن النظم الإصلاحية القائمة على المجتمع المحلي هي أجدى من حيث التكلفة.
    ii) sea eficaz en relación con su costo y represente un apoyo económico y financiero; UN `٢` أن تكون فعالة من حيث التكلفة واقتصادية داعمة ماليا؛
    ii) sea eficaz en relación con su costo y represente un apoyo económico y financiero; UN `٢` أن تكون فعالة من حيث التكلفة واقتصادية داعمة ماليا؛
    El FNUAP también adoptará medidas adicionales para mejorar la eficacia del programa en relación con su costo. UN وسيعتمد الصندوق أيضا تدابير إضافية ترمي إلى تحسين فعالية البرنامج من حيث التكلفة.
    12. Incorporen tecnologías eficaces en relación con su costo en los programas de mitigación, con inclusión de los sistemas de pronóstico y alerta. UN ١١ - دمج تكنولوجيات فعالة من حيث الكلفة في برامج التخفيف، بما في ذلك نظم التنبؤ واﻹنذار.
    Varias delegaciones propiciaron la distribución electrónica de la documentación, como medida eficiente y eficaz en relación con su costo. UN وأيد عدد من الوفود التوزيع الالكتروني للوثائق باعتباره أكثر كفاءة من ناحية التكاليف.
    Además, en el párrafo 8 del artículo 13 se indica que al aportar recursos para una actividad, el FMAM debería tener en cuenta el potencial de reducción de mercurio de una actividad propuesta en relación con su costo. UN علاوةً على ذلك، تنص الفقرة 8 من المادة 13 على أنه عند توفير الموارد فإنه يتعين على المرفق أن يأخذ في الاعتبار أحجام الخفض المتوقعة لمستويات الزئبق لنشاط ما مقترح مقارنةً بتكاليفه.
    Introducir medidas mutuamente beneficiosas y eficientes en relación con su costo. UN ▪ إدخال التدابير ذات النفع المتبادل والفعالة من حيث التكلفة
    Estos canales pueden constituir también una alternativa eficaz en relación con su costo a la exportación directa cuando existe un importante mercado potencial local o se necesita una capacidad de distribución más amplia. UN وقد تكون هذه القنوات أيضا بديلا فعالا من حيث التكلفة للتصدير المباشر حيثما توجد إمكانات ذات شأن لسوق محلية أو توجد حاجة إلى قدرة توزيعية أوسع نطاقا.
    La UNOPS conviene en que es lógico seguir utilizando los servicios administrativos que presta el PNUD siempre y cuando sean eficaces en relación con su costo. UN ويوافق مكتب خدمات المشاريع على أنه من المنطقي مواصلة استخدام الخدمات اﻹدارية التي يقدمها البرنامج اﻹنمائي وعلى أن يكون ذلك الاستخدام رهنا بفعاليتها من حيث التكلفة.
    2. ¿Qué intervenciones claves de salud eficaces en relación con su costo se necesitan, en especial para mejorar la salud materna? ¿Cómo pueden las políticas nacionales y las alianzas internacionales superar las limitaciones institucionales y de recursos existentes? UN 2 - ما هي التدخلات الرئيسية الفعالة من حيث التكلفة اللازمة في مجال الصحة، وخاصة من أجل تحسين صحة الأمهات؟ وكيف يمكن للسياسات الوطنية والشراكات الدولية التغلب على القيود الحالية المؤسسية وفي الموارد؟
    1. ¿Cuáles son las políticas nacionales más eficaces en relación con su costo para aumentar la disponibilidad de agua potable sobre una base sostenible y mejorar el saneamiento? UN 1 - ما هي أكثر السياسات فعالية من حيث التكلفة لزيادة توافر مياه الشرب المأمونة على أساس مستدام وتحسين الصرف الصحي؟
    b) Materiales y técnicas de construcción y mecanismos de transferencia apropiados, intermedios y eficaces en relación con su costo para la producción de viviendas. UN )ب( مواد البناء والتكنولوجيات الملائمة والوسيطة والفعالة من حيث التكلفة وآليات نقلها من أجل تجهيز المساكن.
    37. En opinión de la Comisión, es esencial que se realice un riguroso análisis con vistas a determinar el método más eficaz en relación con su costo de prestar los servicios que han de transferirse del sector militar al civil de la UNPROFOR. UN ٣٧ - وفي رأي اللجنة أن من الضروري اجراء تحليل دقيق بغية تحديد أكثر وسيلة فعالة من حيث التكلفة ﻷداء الخدمات التي ستنقل من العنصر العسكري الى العنصر المدني في قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    b) Materiales y técnicas de construcción y mecanismos de transferencia apropiados, intermedios y eficaces en relación con su costo para la producción de viviendas. UN )ب( مواد البناء والتكنولوجيات الملائمة والوسيطة والفعالة من حيث التكلفة وآليات نقلها من أجل تجهيز المساكن.
    b) sea eficaz en relación con su costo y represente un apoyo económico y financiero; UN )ب( أن تكون فعالة من حيث التكلفة واقتصادية داعمة ماليا؛
    2. Subraya la importancia de una clara fijación de prioridades y la utilización eficaz de los recursos en relación con su costo a fin de aumentar al máximo los efectos de la cooperación técnica de la UNCTAD; UN ٢- تؤكد أهمية تقرير أولويات واضحة واستخدام الموارد استخداماً فعالاً من حيث التكلفة بغية زيادة أثر التعاون التقني لﻷونكتاد إلى أقصى حد؛
    Los CMC se ocupan de la cuestión de la brecha digital en los países menos adelantados, procurando asegurar que la información, la comunicación y el conocimiento se conviertan en las herramientas básicas de los pobres para mejorar su nivel de vida mediante un enfoque eficaz en relación con su costo, diferenciado por países y orientado a la plena participación en la sociedad. UN وتتناول المراكز المتعددة الوسائط المجتمعية الفارق الرقمي في أقل البلدان نموا، بهدف كفالة أن يصبح الإعلام والاتصال والمعرفة أدوات الفقراء الأساسية في تحسين معيشتهم من خلال نهج يتسم بالفعالية من حيث التكلفة ويختلف باختلاف البلد ويستهدف التمكين.
    14. Las TIC en forma de sistemas de gestión de la información específicamente informatizados ofrecen soluciones muy eficaces en relación con su costo a los obstáculos que se oponen al comercio y el transporte. UN 14- تتيح تكنولوجيات المعلومات والاتصالات التي تتخذ شكل نظم محوسبة خصيصاً لإدارة المعلومات حلولاً فعالة جداً من حيث التكلفة من أجل تذليل العقبات التي تقف دون التجارة والنقل.
    11. Incorporen tecnologías eficaces en relación con su costo en los programas de mitigación, con inclusión de los sistemas de pronóstico y alerta. UN ١١ - دمج تكنولوجيات فعالة من حيث الكلفة في برامج التخفيف، بما في ذلك نظم التنبؤ واﻹنذار.
    Varias delegaciones propiciaron la distribución electrónica de la documentación, como medida eficiente y eficaz en relación con su costo. UN وأيد عدد من الوفود التوزيع الالكتروني للوثائق باعتباره أكثر كفاءة من ناحية التكاليف.
    En el párrafo 7 se indican los parámetros para la prestación de apoyo por parte del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), mientras que en el párrafo 8 se señala que al aportar recursos el FMAM debería tener en cuenta el potencial de reducción de mercurio de una actividad propuesta en relación con su costo. UN وتحدد الفقرة 7 باراميترات الدعم الذي سيقدمه مرفق البيئة العالمية، بينما تنص الفقرة 8 على أنه عند توفير الموارد فإنه يتعين على المرفق أن يأخذ في الاعتبار حجم الخفض المتوقع لمستويات الزئبق لنشاط ما مقترح مقارنةً بتكاليفه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد