También ha participado en reuniones de órganos intergubernamentales e interinstitucionales, conferencias internacionales y actos regionales. | UN | كما شارك في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية والهيئات المشتركة بين الوكالات والمؤتمرات الدولية والمناسبات الإقليمية. |
:: Participación en reuniones de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | :: المشاركة في اجتماعات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان |
Se las podrá invitar a participar en reuniones de órganos subsidiarios del Plenario, de conformidad con las normas aplicables y decisiones de este. | UN | ويجوز دعوتها للمشاركة في اجتماعات الهيئات الفرعية للاجتماع العام، وفقاً لقواعد الاجتماع العام وقراراته السارية. |
Sin embargo, en algunas ocasiones los intentos de coordinación y de lograr la presencia de relatores especiales en reuniones de órganos creados en virtud de tratados habían fracasado por falta de recursos económicos. | UN | غير أن المحاولات الرامية إلى التنسيق وإلى ضمان حضور المقررين الخاصين في اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب صكوك فشلت في عدد من الحالات بسبب نقص الموارد المالية. |
A continuación se presenta un resumen de la participación en reuniones de órganos del Consejo Económico y Social y otras reuniones de las Naciones Unidas, así como en las conferencias mundiales de las Naciones Unidas, y la presentación de declaraciones en esas reuniones. | UN | وفيما يلي عرض موجز للمشاركة وتقديم البيانات في اجتماعات هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرها من اجتماعات اﻷمم المتحدة، فضلا عن المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة. |
La Oficina de Nueva York representa al Alto Comisionado en la Sede de las Naciones Unidas, en reuniones de órganos normativos, organismos de las Naciones Unidas y departamentos de la Secretaría, organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | ٢٢-١٣ ويقوم مكتب نيويورك بتمثيل المفوض السامي في مقر اﻷمم المتحدة وفي اجتماعات أجهزة تقرير السياسة، وفي الاجتماعات المشتركة بين اﻹدارات وبين الوكالات، وفي الاجتماعات التي تعقد مع المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام. |
Durante el año, el Presidente del Comité participó en reuniones de órganos intergubernamentales referentes a la cuestión de Palestina y participó en sus deliberaciones para apoyar los derechos inalienables del pueblo palestino, a saber: | UN | 58 - شارك رئيس اللجنة خلال السنة في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة بقضية فلسطين وأسهم في مداولاتها دعما لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، على النحو التالي: |
También ha participado en reuniones de órganos creados en virtud de tratados y del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y en otras reuniones de las Naciones Unidas. | UN | وشاركت أيضا في اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وفي المحفل الدائم لقضايا الشعوب الأصلية، وفي اجتماعات أخرى للأمم المتحدة. |
En ese informe se pidió a la Asamblea General directrices en materia de asistencia excepcional a los países menos adelantados para permitirles que participen en reuniones de órganos cuyos miembros no tienen derecho al pago de gastos de viaje. | UN | وفي هذا التقرير طلب الى الجمعية العامة توفير المبادئ التوجيهية المتعلقة بمسألة تقديم مساعدة استثنائية الى أقل البلدان نموا لتمكينها من الاشتراك في اجتماعات الهيئات التي لا يحق ﻷعضائها قبض مصروفات السفر. |
En ese informe se pidió a la Asamblea General directrices en materia de asistencia excepcional a los países menos adelantados para permitirles que participen en reuniones de órganos cuyos miembros no tienen derecho al pago de gastos de viaje. | UN | وفي هذا التقرير طلب الى الجمعية العامة توفير المبادئ التوجيهية المتعلقة بمسألة تقديم مساعدة استثنائية الى أقل البلدان نموا لتمكينها من الاشتراك في اجتماعات الهيئات التي لا يحق ﻷعضائها قبض مصروفات السفر. |
Durante el año, el Presidente del Comité participó en reuniones de órganos intergubernamentales referentes a la cuestión de Palestina y participó en sus deliberaciones para apoyar los derechos inalienables del pueblo palestino, a saber: | UN | 36 - شارك رئيس اللجنة أثناء السنة في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وساهم في مداولاتها لدعم الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني على النحو التالي: |
c) Representación del Secretario General y del Director General en reuniones de órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas que se celebren en Viena sobre diversas cuestiones administrativas y financieras, cuando sea necesario; | UN | (ج) تمثيل الأمين العام والمدير العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة التي تعقد في فيينا بشأن مختلف المسائل الإدارية والمالية، كلما اقتضى الأمر ذلك؛ |
17.32 Los recursos estimados necesarios para esta partida (61.500 dólares, lo cual supone un aumento de 3.800 dólares) corresponden a viajes de funcionarios para celebrar consultas con gobiernos y participar en reuniones de órganos intergubernamentales tanto dentro como fuera de la región. | UN | ١٢ - ٣٢ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٥٠٠ ٦١ دولار(، التي تعكس زيادة قدرها ٨٠٠ ٣ دولار، بسفر الموظفين للتشاور مع الحكومات والاشتراك في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية داخل المنطقة وخارجها. |
17.32 Los recursos estimados necesarios para esta partida (61.500 dólares, lo cual supone un aumento de 3.800 dólares) corresponden a viajes de funcionarios para celebrar consultas con gobiernos y participar en reuniones de órganos intergubernamentales tanto dentro como fuera de la región. | UN | ١٧ - ٣٢ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٥٠٠ ٦١ دولار(، التي تعكس زيادة قدرها ٨٠٠ ٣ دولار، بسفر الموظفين للتشاور مع الحكومات والاشتراك في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية داخل المنطقة وخارجها. |
14.16 El monto propuesto de 72.300 dólares abarcaría los gastos de viaje del personal de la División a los efectos de participar en reuniones de órganos intergubernamentales de expertos y prestar servicios en esas reuniones; y celebrar consultas con otras organizaciones y gobiernos sobre actividades conjuntas relativas a la administración y gestión de sistemas de justicia penal. | UN | ١٤-١٦ تغطي المبالغ المقترحة ومقدارها ٣٠٠ ٧٢ دولار تكاليف سفر موظفي الشعبة من أجل المشاركة في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء وتقديم الخدمات إليها، وإجراء مشاورات مع المنظمات والحكومات اﻷخرى بشأن الجهود المشتركة لتسيير وإدارة نظم العدالة الجنائية. |
14.16 El monto propuesto de 72.300 dólares abarcaría los gastos de viaje del personal de la División a los efectos de participar en reuniones de órganos intergubernamentales de expertos y prestar servicios en esas reuniones; y celebrar consultas con otras organizaciones y gobiernos sobre actividades conjuntas relativas a la administración y gestión de sistemas de justicia penal. | UN | ١٤-١٦ تغطي المبالغ المقترحة ومقدارها ٣٠٠ ٧٢ دولار تكاليف سفر موظفي الشعبة من أجل المشاركة في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء وتقديم الخدمات إليها، وإجراء مشاورات مع المنظمات والحكومات اﻷخرى بشأن الجهود المشتركة لتسيير وإدارة نظم العدالة الجنائية. |
El monto propuesto de 81.000 dólares, que refleja un aumento de 5.600 dólares, permitirá sufragar los gastos de viaje del personal que participa en reuniones de órganos intergubernamentales y de expertos, presta servicios en esas reuniones y celebra consultas con otras organizaciones y gobiernos sobre actividades conjuntas relativas a la administración y la gestión de los sistemas de justicia penal. | UN | ٤١-٥٢ يغطي المبلغ المقترح وقدره ٠٠٠ ٨١ دولار، الذي يعكس زيادة قدرها ٦٠٠ ٥ دولار، تكلفة سفر الموظفين للاشتراك و/أو تقديم الخدمات في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء وللتشاور مع المنظمات والحكومات اﻷخرى بشأن الجهود المشتركة لمعالجة إدارة وتنظيم نظم العدالة الجنائية. |
a. Participación sustantiva en reuniones de órganos intergubernamentales e interinstitucionales, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Comisión de Administración Pública Internacional, el Comité Asesor en Asuntos de Ajustes por Lugar de Destino y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas, así como de los grupos de trabajo de esos órganos | UN | أ - المشاركة الفنية في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية فضلا عن الأفرقة العاملة التابعة لتلك الهيئات |
a) Representación del Secretario General y del Director General en reuniones de órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas que se celebren en Viena sobre diversas cuestiones administrativas y financieras, cuando sea necesario; | UN | (أ) تمثيل الأمين العام والمدير العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة التي تعقد في فيينا بشأن مختلف المسائل الإدارية والمالية، عند الاقتضاء؛ |
Durante las deliberaciones de la Reunión entre organismos no se señaló ningún caso en el cual algún problema que pudiera haberse resuelto mediante medidas de coordinación a nivel de secretarías en todo el sistema hubiera impedido la participación efectiva de los Estados Miembros en reuniones de órganos del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٤٨ - ولم تبرز مناقشات الاجتماع المشترك بين الوكالات أي حالات حالت فيها، دون المشاركة الفعالة للدول اﻷعضاء في اجتماعات هيئات منظومة اﻷمم المتحدة مشاكل كان من الممكن أن تسوى من خلال اتخاذ تدابير على مستوى اﻷمانة للتنسيق على نطاق المنظومة. |
20.28 Las necesidades estimadas de 72.500 dólares, que reflejan una disminución de 16.500 dólares, corresponden a viajes de funcionarios para celebrar consultas con los gobiernos, reunir datos y participar en reuniones de órganos de las Naciones Unidas y reuniones regionales que guardan relación con el programa de trabajo. | UN | سفر الموظفين ٠٢-٨٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٥ ٢٧ دولار، والتي تعكس تخفيضا مقداره ٠٠٥ ٦١ دولار، بسفر الموظفين ﻹجراء مشاورات مع الحكومات وجمع البيانات والمشاركة في اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة والاجتماعات اﻹقليمية ذات الصلة ببرنامج العمل. |
La Oficina de Nueva York representa al Alto Comisionado en la Sede de las Naciones Unidas, en reuniones de órganos normativos, organismos de las Naciones Unidas y departamentos de la Secretaría, organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | ٢٢-٣١ ويقوم مكتب نيويورك بتمثيل المفوض السامي في مقر اﻷمم المتحدة وفي اجتماعات أجهزة تقرير السياسة، وفي الاجتماعات المشتركة بين اﻹدارات وبين الوكالات، وفي الاجتماعات التي تعقد مع المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام. |