ويكيبيديا

    "en reuniones de coordinación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في اجتماعات التنسيق
        
    • في اجتماعات تنسيق
        
    • في أعمال التنسيق
        
    Hasta principios del año, su intervención en los procesos sectoriales en Mozambique se había limitado principalmente a la participación en reuniones de coordinación. UN وحتى بداية عام 2002 كانت مشاركة الصندوق في عمليات النُهج القطاعية الشاملة لموزامبيق تجري أساسا من خلال المشاركة في اجتماعات التنسيق.
    En el plano institucional ambas secretarías participan en reuniones de coordinación periódicas, boletines y otras publicaciones, y colaboran en proyectos de creación de capacidad administrados conjuntamente. UN 20 - وعلى المستوى المؤسسي تشارك الأمانتان في اجتماعات التنسيق العادية بشأن الرسائل الإخبارية والمطبوعات الأخرى، وتتعاونان في مشروعات بناء القدرات المشتركة.
    En Serbia y Montenegro, la República Democrática del Congo y China, el UNICEF participa regularmente en reuniones de coordinación entre organismos. UN 213 - وفي صربيا والجبل الأسود، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والصين، شاركت اليونيسيف بانتظام في اجتماعات التنسيق بين الوكالات.
    Las cuestiones sectoriales se tratan en reuniones de coordinación organizadas periódicamente por los organismos designados. UN وتبحث المواضيع القطاعية في اجتماعات تنسيق دورية تنظمها وكالات بعينها.
    La participación regular del Ministerio de Defensa, el Ministerio del Interior y la Dirección Nacional de Seguridad en reuniones de coordinación e intercambio de información es una señal de madurez de la estructura nacional de seguridad. UN وتشير المشاركة المنتظمة لوزارة الدفاع ووزارة الداخلية ومديرية الأمن الوطنية في اجتماعات التنسيق وتبادل المعلومات الاستخباراتية، إلى نضوج هيكل الأمن الوطني.
    Finalmente, el personal civil y militar de la FPNUL participó en reuniones de coordinación interinstitucional para el sur del Líbano organizadas bajo los auspicios del Coordinador Residente de las Naciones Unidas. E. Marcos de presupuestación basada en los resultados UN وأخيرا، شارك موظفو اليونيفيل المدنيون وأفرادها العسكريون في اجتماعات التنسيق بين الوكالات المخصصة لجنوب لبنان والتي نظمت تحت رعاية المنسق المقيم للأمم المتحدة.
    Además, la FPNUL participó en reuniones de coordinación entre organismos para el Líbano meridional bajo los auspicios del Coordinador Residente de las Naciones Unidas, así como en grupos de trabajo temáticos sobre agua y saneamiento, educación, salud y medios de vida. UN وإضافة إلى ذلك، شاركت القوة في اجتماعات التنسيق المشتركة بين الوكالات المخصصة لجنوب لبنان، التي نُظمت تحت رعاية المنسق المقيم للأمم المتحدة، إلى جانب الأفرقة العاملة المواضيعية المعنية بالمياه والصرف الصحي، والتعليم، والصحة، وسبل العيش.
    Además, la FPNUL continuará participando en reuniones de coordinación interinstitucional para el sur del Líbano, organizadas bajo los auspicios del Coordinador Residente de las Naciones Unidas. UN وستواصل أيضا المشاركة في اجتماعات التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بجنوب لبنان التي تُنظّم برعاية المنسق المقيم للأمم المتحدة.
    Dentro del proceso del grupo consultivo, la OACDH/Camboya participó en reuniones de coordinación entre los donantes y en grupos de trabajo sobre la buena administración de los asuntos públicos y el sector social, englobando en este último cuestiones de educación, salud y seguridad alimentaria. UN 77 - وفي إطار عملية الفريق الاستشاري، شارك المكتب في اجتماعات التنسيق والأفرقة العاملة للجهات المانحة، المعنية بالحكم والقطاع الاجتماعي، مع تغطية هذا القطاع للتعليم والصحة ومسائل الأمن الغذائي.
    El personal civil y militar de la FPNUL participó en reuniones de coordinación interinstitucional para el sur del Líbano organizadas bajo los auspicios del Coordinador Residente de las Naciones Unidas. UN 23 - وشارك موظفو القوة المؤقتة المدنيين والعسكريين في اجتماعات التنسيق المشتركة بين الوكالات التي نُظمت في ما يخصّ جنوب لبنان تحت رعاية منسق الأمم المتحدة المقيم.
    En marzo y abril de 2011, el Grupo participó en reuniones de coordinación sobre la desmilitarización de las zonas mineras y la ejecución del proyecto de los centros de comercio. UN 78 - وفي آذار/مارس ونيسان/أبريل 2011 شارك الفريق في اجتماعات التنسيق بشأن نزع السلاح في مواقع التعدين وتنفيذ مشروع المراكز التجارية.
    La misión participó en reuniones de coordinación con el Grupo de Coordinación de las Actividades Policiales y de la Seguridad Interna, encargado de coordinar todas las instituciones de seguridad interna, y se reunió frecuentemente con los dirigentes de las instituciones nacionales de seguridad. UN وشاركت البعثة في اجتماعات التنسيق مع الفريق الوطني لتنسيق عمل الشُرطة والأمن الداخلي، الذي يتولى مسؤولية تنسيق جميع مؤسسات الأمن الداخلي، كما عقدت العديد من الاجتماعات مع قيادات المؤسسات الأمنية الوطنية.
    67. Dentro del proceso del Grupo Consultivo, la ACNUDH/Camboya participó en reuniones de coordinación de donantes, en las que se abordaron cuestiones relativas a la reforma judicial y legal, y en grupos de trabajo sobre la buena gobernanza y el sector social, en los que se abordaron cuestiones de educación, salud y seguridad alimentaria. UN 67- وكجزء من أعمال الفريق الاستشاري، شارك المكتب في اجتماعات التنسيق التي عقدتها الجهات المانحة وفي اجتماعات الأفرقة العاملة المعنية بالإدارة العامة والقطاع الاجتماعي، وتناولت هذه الاجتماعات الأخيرة مسائل التعليم، والصحة، والأمن الغذائي، والمسائل السابقة المتعلقة بالإصلاح القضائي والقانوني.
    Las cuestiones relacionadas con la cooperación en el ejercicio de su mandato en relación con la protección estatal de los derechos humanos y las libertades civiles son examinadas sistemáticamente por el Comisionado para los Derechos Humanos en reuniones de coordinación con los comisionados de derechos humanos de las entidades constitutivas de la Federación de Rusia, cargo que se ha establecido en 51 entidades constitutivas de la Federación. UN وبصفة منتظمة يقوم مفوض حقوق الإنسان في الاتحاد الروسي بمناقشة مسائل التعاون في تنفيذ سلطاته فيما يتعلق بالحماية التي تكفلها الدولة لحقوق الإنسان والحقوق المدنية والحريات وذلك في اجتماعات التنسيق مع مفوضي حقوق الإنسان في الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي الذين أنشئت لهم وظائف في 51 من تلك الكيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد