ويكيبيديا

    "en reuniones de la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في اجتماعات لجنة
        
    • في اجتماعات اللجنة
        
    • في جلسات اللجنة
        
    Ha participado periódicamente en reuniones de la Comisión de Desarrollo Social y ha redactado, editado o firmado declaraciones por escrito dirigidas a la Comisión. UN وقد شاركت بانتظام في اجتماعات لجنة التنمية الاجتماعية وقامت بصياغة أو تحرير أو توقيع بيانات مكتوبة موجهة إلى اللجنة.
    Durante el período considerado, la organización participó en reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de las Naciones Unidas. UN شاركت المؤسسة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في اجتماعات لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة.
    La organización estuvo representada en reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en la que presentó, junto con otras entidades, una deliberación de un grupo de expertos sobre la trata de seres humanos. UN مثّلت المنظمة في اجتماعات لجنة وضع المرأة، حيث اشتركت أيضا في تقديم حلقة نقاش بشأن الاتجار بالبشر.
    La Convención sobre la contaminación atmosférica se ha presentado en reuniones de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, el PNUMA y la Organización Mundial de la Salud. UN وقد عرضت اتفاقية تلوث الهواء في اجتماعات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية.
    2. Participación en reuniones de la Comisión Jurídica y Técnica y del Comité de Finanzas UN 2 - الاشتراك في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية ولجنة المالية
    Las siguientes organizaciones no gubernamentales estuvieron representadas en reuniones de la Comisión en calidad de observadores: Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (OPANAL), Comunidad Europea y Liga de los Estados Árabes. UN ومُثلت المنظمات الحكومية الدولية التالية بصفة مراقب في جلسات اللجنة: وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والجماعة اﻷوروبية، وجامعة الدول العربية.
    Los miembros de las delegaciones nacionales europeas también participaron en reuniones de la Comisión de Población y Desarrollo y de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وشارك أعضاء الوفود الوطنية الأوروبية أيضا في اجتماعات لجنة السكان والتنمية ولجنة وضع المرأة.
    Representó a la FAO en reuniones de la Comisión de Administración Pública Internacional. UN مثلت منظمة الفاو في اجتماعات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    El año pasado el Departamento de Estado de los Estados Unidos instó en dos ocasiones a las autoridades de Corea del Sur a que abolieran su Ley de Seguridad Nacional, y muchos delegados pidieron su abolición en reuniones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN فقد حثت وزارة الخارجية في الولايات المتحدة في مناسبتين في العام الماضي سلطات كوريا الجنوبية على إلغاء هذا القانون، كما نادى العديد من المندوبين بإلغائه في اجتماعات لجنة اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان.
    IV. Participación de instituciones nacionales de derechos humanos en reuniones de la Comisión de Derechos Humanos UN رابعا - اشتراك المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان في اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان
    VIII. PARTICIPACIÓN DE LAS INSTITUCIONES NACIONALES en reuniones de la Comisión DE DERECHOS HUMANOS Y SUS ÓRGANOS SUBSIDIARIOS UN سابعا - مشاركة المؤسسات الوطنية في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان وهيئاتها الفرعية
    III. Participación de instituciones nacionales de derechos humanos en reuniones de la Comisión de Derechos Humanos UN ثالثا - مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان
    Durante el año, celebró actividades paralelas y participó en reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y otros. UN وخلال العام ذاته، شاركت المنظمة في اجتماعات لجنة وضع المرأة واجتماعات من أجل الشعوب الأصلية واجتماعات أخرى كما نظمت لقاءات موازية لها.
    Representantes de la organización participaron en reuniones de la Comisión de Población y Desarrollo, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN شارك ممثلو الاتحاد في اجتماعات لجنة السكان والتنمية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وشعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Participación en reuniones de la Comisión Militar Mixta de Cesación del Fuego, en particular, para evaluar los problemas de los niños asociados a las fuerzas y grupos armados. UN وتمت المشاركة في اجتماعات اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار، ولا سيما لإثارة مسائل الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة.
    También participó como delegado argentino en reuniones de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) y la OEA. UN كما شارك بصفته مندوب الأرجنتين في اجتماعات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومنظمة الدول الأمريكية.
    Resumen de los gastos sufragados con cargo al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para financiar la participación de miembros de la Comisión Jurídica y Técnica en reuniones de la Comisión entre 2004 y 2009 UN موجز تغطية تكاليف دعم مشاركة أعضاء اللجنة القانونية والتقنية في اجتماعات اللجنة من صندوق التبرعات الاستئماني، خلال الفترة من 2004 إلى 2009
    También participó en reuniones de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) y del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), como parte de los preparativos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible que se celebrará en 2012. UN كما شاركت في اجتماعات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تحضيرا لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في عام 2012.
    j) La Federación participó en reuniones de la Comisión especial de las Naciones Unidas encargada de las organizaciones no gubernamentales: Needs for Human Rights, celebradas en Viena el 18 de diciembre de 1995; UN )ي( شارك الاتحاد في اجتماعات اللجنة الخاصة المعنية باحتياجات المنظمات غير الحكومية المرتبطة باﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان المعقودة في فيينا في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥؛
    :: La Oficina se propone adoptar un papel mucho más activo en las deliberaciones entre estadísticos sobre cuestiones relativas a la medición del desarrollo humano, entre otras cosas, participando en reuniones de la Comisión de Estadística y de los subcomités del CAC; UN :: يعتزم المكتب المشاركة بصورة أكثر فعالية في المناقشات الجارية بين الإحصائيين بشأن المسائل المتعلقة بقياس التنمية البشرية. وسوف يشمل ذلك المشاركة في اجتماعات اللجنة الإحصائية واللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق الإدارية؛
    Las siguientes organizaciones no gubernamentales estuvieron representadas en reuniones de la Comisión en calidad de observadores: Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (OPANAL), Comunidad Europea y Liga de los Estados Árabes. UN ومُثلت المنظمات الحكومية الدولية التالية بصفة مراقب في جلسات اللجنة: وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والجماعة اﻷوروبية، وجامعة الدول العربية.
    Las siguientes organizaciones no gubernamentales estuvieron representadas en reuniones de la Comisión en calidad de observadores: Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (OPANAL), Comunidad Europea y Liga de los Estados Árabes. UN ومُثلت المنظمات الحكومية الدولية التالية بصفة مراقب في جلسات اللجنة: وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والجماعة اﻷوروبية، وجامعة الدول العربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد