ويكيبيديا

    "en reuniones del grupo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في اجتماعات الفريق
        
    • في اجتماعات فريق
        
    Participación en reuniones del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos que se ocupa del protocolo facultativo UN والمشاركة في اجتماعات الفريق العامل للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالبروتوكول الاختياري
    Participación en reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta UN المشاركة في اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية
    Su personal administrativo ha participado en reuniones del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias en Ginebra, con el que intercambia información periódicamente; UN شاركت الإدارة في اجتماعات الفريق المعني بالاختفاء القسري في جنيف وتتبادل المعلومات معه وبشكل دوري؛
    Participación en reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta UN المشاركة في اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية
    130. El Centro participó en reuniones del Grupo de trabajo nacional belga sobre el Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo para coordinar actividades. UN ١٣٠ - شارك المركز في اجتماعات الفريق العامل الوطني البلجيكي المعني بالسنة الدولية للسكان اﻷصليين من أجل تنسيق اﻷنشطة.
    La cuestión se debatió repetidamente en reuniones del Grupo de Trabajo, se pidió al Comité de Coordinación de los Sistemas de Información que formulara observaciones y expertos hicieron exposiciones sobre el tema. UN ونوقش هذا اﻷمر مرارا في اجتماعات الفريق العامل، وطُلبت تعليقات من لجنة تنسيق نظم المعلومات، وقدم الخبراء بيانات في هذا الشأن.
    :: Los Representantes Especiales del Secretario General podrían ser invitados a participar en reuniones del Grupo de Trabajo para intercambiar opiniones y examinar los obstáculos que afrontan en su labor y también las posibles soluciones. UN :: ويمكن دعو الممثلين الخاصين للأمين العام إلى الاشتراك في اجتماعات الفريق العامل لتبادل الآراء ومناقشة العراقيل التي يواجهونها في عملهم، ومناقشة الحلول الممكنة.
    Se brindó asesoramiento sobre leyes y políticas que tengan debidamente en cuenta las cuestiones de género mediante la participación en reuniones del Grupo de coordinación de asesores sobre cuestiones de género de la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad UN أسديت المشورة بشأن السياسات والقوانين التي تراعي الفروق بين الجنسين من خلال المشاركة في اجتماعات الفريق التنسيقي التابع لوزارة الدولة للنهوض بالمساواة
    La organización es miembro del programa de colaboración para la seguridad vial de la Organización Mundial de la Salud y participa en reuniones del Grupo de Trabajo sobre seguridad vial de la Comisión Económica para Europa. UN والمنظمة عضو في برنامج منظمة الصحة العالمية للتعاون في مجال السلامة على الطرق وتشارك في اجتماعات الفريق العامل المعني بالسلامة على الطرق التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    La organización participó periódicamente en reuniones del Grupo de trabajo sobre la situación de las jóvenes y el equipo de tareas del Tribunal de Niñas sobre la Violencia en Nueva York. UN شارك الاتحاد بانتظام في اجتماعات الفريق العامل المعني بحالة الفتيات وفرقة عمل محكمة الفتيات المعنية بمكافحة العنف، في نيويورك.
    Participamos activamente en reuniones del Grupo de trabajo dirigidas a mejorar el funcionamiento de la base de datos y en el intercambio de información; también proporcionamos información pertinente con regularidad. UN ونحن نشارك بفعالية في اجتماعات الفريق العامل الهادفة إلى تحسين أداء قاعدة البيانات، وفي تبادل المعلومات؛ كما نوفر معلومات ذات صلة على أساس منتظم.
    El fiscal jefe ha participado como representante del Grupo de acción financiera del Caribe en reuniones del Grupo de Trabajo sobre el examen de la metodología del Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial en la lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo del grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI). UN حضر رئيس النيابة العامة بصفته ممثلا عن فرقة العمل الكاريبية المعنية بالإجراءات المالية في اجتماعات الفريق العامل التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لاستعراض منهجية صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب.
    El CICR también ha seguido participando activamente en reuniones del Grupo de Trabajo encargado de redactar un proyecto de instrumento jurídico vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN 4 - وواصلت اللجنة أيضا المشاركة بشكل فاعل في اجتماعات الفريق العامل لوضع صك ملزم قانونا من أجل حماية كافة الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Con motivo de las sesiones de información que celebraron con el Consejo de Seguridad, el Presidente y el Fiscal del Tribunal participaron en reuniones del Grupo de trabajo oficioso sobre los tribunales internacionales del Consejo de Seguridad. UN 9 - وبمناسبة تقديم إحاطتهما الإعلامية لمجلس الأمن، شارك كل من رئيسة المحكمة ومدعيها العام في اجتماعات الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين والتابع لمجلس الأمن.
    Con motivo de sus sesiones informativas con el Consejo de Seguridad, el Presidente y el Fiscal del Tribunal participaron en reuniones del Grupo de Trabajo Oficioso del Consejo de Seguridad sobre los Tribunales Internacionales. UN 10 - وبمناسبة تقديم إحاطتهما الإعلاميتين أمام مجلس الأمن، شارك كل من رئيس المحكمة ومدعيها العام في اجتماعات الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين والتابع لمجلس الأمن.
    i) Participación y prestación de servicios sustantivos en reuniones del Grupo de Trabajo Intergubernamental de fomento de las estadísticas del medio ambiente, del Grupo sobre clasificación de productos, del Grupo de Voorburg sobre estadísticas de los servicios, del Grupo de Londres encargado de la revisión del sistema de contabilidad ambiental y del Comité del Sistema Armonizado de la Organización Mundial de Aduanas; UN ' ١` تقديم الخدمات الفنية والمشاركة - في اجتماعات الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتطوير اﻹحصاءات البيئية؛ والفريق المعني بتصنيفات المنتجات؛ وفريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات، وفريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية؛ ولجنة النظام المنسق التابعة لمنظمة الجمارك العالمية؛
    i) Participación y prestación de servicios sustantivos en reuniones del Grupo de Trabajo Intergubernamental de fomento de las estadísticas del medio ambiente, del Grupo sobre clasificación de productos, del Grupo de Voorburg sobre estadísticas de los servicios, del Grupo de Londres encargado de la revisión del sistema de contabilidad ambiental y del Comité del Sistema Armonizado de la Organización Mundial de Aduanas; UN ' ١` تقديم الخدمات الفنية والمشاركة - في اجتماعات الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتطوير اﻹحصاءات البيئية؛ والفريق المعني بتصنيفات المنتجات؛ وفريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات، وفريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية؛ ولجنة النظام المنسق التابعة لمنظمة الجمارك العالمية؛
    14. El texto se ha redactado en reuniones del Grupo de Trabajo que han tenido lugar en diciembre de 2001, mayo y diciembre de 2002 y febrero de 2003; en reuniones de grupos de expertos y, entre los períodos de sesiones, en reuniones oficiosas de consulta sobre los documentos. UN 14- ووُضع النص في اجتماعات الفريق العامل التي عقدت في كانون الأول/ديسمبر 2001، وأيار/مايو وكانون الأول/ديسمبر 2002، وشباط/فبراير 2003؛ وفي اجتماعات أفرقة خبراء، وفي جولات مشاورات غير رسمية حول الوثائق فيما بين الجلسات.
    Con motivo de las sesiones de información que celebraron con el Consejo de Seguridad, el Presidente y el Fiscal del Tribunal -- y en junio de 2010 también el Secretario -- participaron en reuniones del Grupo de trabajo oficioso sobre los tribunales internacionales del Consejo de Seguridad. UN 10 - وبمناسبة تقديم إحاطتهما الإعلامية لمجلس الأمن، شارك كل من رئيس المحكمة ومدعيها العام، وكذلك رئيس قلم المحكمة في حزيران/يونيه 2010، في اجتماعات الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين والتابع لمجلس الأمن.
    Con motivo de las sesiones de información que celebraron con el Consejo de Seguridad, el Presidente y el Fiscal del Tribunal participaron en reuniones del Grupo de Trabajo oficioso sobre los tribunales internacionales del Consejo de Seguridad. Ello permitió celebrar debates amplios y abiertos con los asesores jurídicos de los miembros del Consejo de Seguridad. UN 9 - وفي مناسبة تقديم الإحاطات الموجزة أمام مجلس الأمن، شارك رئيس المحكمة والمدعي العام في اجتماعات الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمحكمتين الدوليتين مما أتاح إجراء مناقشات شاملة وصريحة مع المستشارين القانونيين لأعضاء مجلس الأمن.
    El Territorio también está representado en reuniones del Grupo de Cooperación para el Desarrollo Económico de la Región del Caribe, patrocinado por el Banco Mundial. UN والاقليم ممثل أيضا في اجتماعات فريق التعاون في ميدان التنمية الاقتصادية في منطقة البحر الكاريبي الذي يرعاه البنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد