Aquí tienen un mapa de mi ciudad, Nueva York, que muestra en rojo inundaciones, | TED | وفيما يلي خريطة لمدينتي، مدينة نيويورك ، مع عرض غمر باللون الأحمر. |
Por ejemplo, estos son todos los árboles que se secaron, en rojo, los cuales perecieron luego de la sequía de 2010. | TED | على سبيل المثال، هذه هى كل الاشجار الميتة والتي باللون الأحمر والتي ماتت بعد الجفاف في عام 2010. |
Entonces aquí tenemos a Alice en verde y a Bob en rojo. | TED | هنا لدينا أليس باللون الأخضر و بوب بالأحمر. |
Y cuando prestaban atención a la escena, como pueden ver en rojo, este era menor. | TED | وعندما ينتبهوا إلى المشهد، كما ترون بالأحمر يصبح أصغر، |
Y también ve sus palabras en rojo. "Escucho tu rojo, veo tu rojo". | Open Subtitles | و لذلك فهو يرى كلماتهم حمراء أسمع لونك الأحمر,أرى لونك الأحمر |
Con el nivel de amenaza en rojo, ven que tú no juegas a la política, sino él. | Open Subtitles | الآن بعد رفع مستوى الانذار للأحمر عرف الناس أنه ليس مَن يتلاعب بالسياسة |
Se ve claramente: aquí estamos en los EE.UU., y todos se muestran en rojo. | TED | لذا يمكنك مشاهدة: ها هنا نحن في الولايات المتحدة.، وكلها تأتي باللون الأحمر. |
Tenemos ese grupo de personas en rojo el nivel 1, el más bajo de comprensión. | TED | لدينا هنا مجموعة الناس باللون الأحمر في المستوى الاول حيث الاقل قدرا من المعرفة |
Es verdad, todavía quedan algunos países en rojo. | TED | نعم، هناك بعض الدول التي لا تزال باللون الأحمر. |
Y en efecto, lo que observamos es que estas áreas en rojo alrededor de la franja exterior del cerebro se vuelven cada vez más y más azules hasta que se apagan por completo. | TED | و بالفعل، ما نراه هو أن هذه المناطق باللون الأحمر حول الشريط الخارجي للدماغ تزرق تدريجياً حتى تنطفئ تماماً |
Y aquí, pueden ver un ejemplo de ello, donde marcamos las fibras provenientes del cerebro, en rojo. | TED | وهنا يمكنكم رؤية أحد الأمثلة حيث قمنا بتعليم الألياف القادمة من الدماغ باللون الأحمر |
La gran sequía del 2010 se muestra aquí en rojo en un área aproximadamente del tamaño de Europa occidental. | TED | الجفاف الكبير الذي حدث في العام 2010 يظهر هنا باللون الأحمر يظهر منطقة تقريبا حجمها مثل حجم أوروبا الغربية |
Pero los países en rojo no tienen suficientes fondos. | TED | لكن الدول المشار إليها بالأحمر ليس لديها تمويل كافٍ. |
Y la imagen de la izquierda es la imagen normal en rojo. | TED | الصورة على اليسار هي الصورة بالأحمر العادي. |
En la fecha en que se escribe la presente monografía, Poeng descubre que han marcado su casa con un número en rojo. | UN | عند كتابة هذه الدراسة، اكتشفت بوِنغ أن مسكنها قد وضعت عليه إشارة حمراء. |
Te diste cuenta de que eso es un semáforo, que está en rojo y no verde, eso significa que tienes que detenerte y no seguir". | TED | انت اكتشف اين اشارة المرور. و ان الاشارة حمراء و ليست خضراء و التي تعني التوقف و ليس الحركة. |
Alguien se fija, y puede ver inmediatamente resaltados en rojo todos los cambios hechos, y ver, bueno, vale, estas palabras han cambiado, cosas como esta. | TED | بمستطاعهم في الحال رؤية ألوان حمراء تظلل كل التغيرات التي حصلت، لترى، حسناً، هذه الكلمات تم تغييرها، أشياء من هذا القبيل. |
No, no, doblar a la derecha en rojo aquí es equivalente a doblar hacia la izquierda... - ...en rojo en casa. | Open Subtitles | كلاّ, الإنعطاف يميناً للأحمر هو المقابل للإنعطاف يساراً |
Lo que ven en esta imagen es una célula con un receptor hormonal en rojo que atraviesa el borde de la célula. | TED | ما تُشاهدونه في الصورة هناك هي خلية فيها مستقبل الهرمون باللون الاحمر يخترق خلال حافة الخلية. |
Es una edición en rojo, todo lo que dijo Jesús viene en rojo. | Open Subtitles | انها نسخة الاحرف الحمراء اي ان كل ما قالة يسوع بالاحمر |
Imaginé que tus senos se verían bien en rojo. | Open Subtitles | أعتقدت أن صدرك سيبدو جيداً في اللون الأحمر |
Lo que sucedió es que se pasó un semáforo en rojo y nos atropelló, al perro y a mí. | TED | ما حدث أنه تخطى الإشارة الحمراء وصدمني انا وكلبتي |
Esta es mi voz rebotando por aquí, en rojo. | Open Subtitles | هذا صوتي يثب حول في الأحمر هنا. |
Coronel, está totalmente en rojo. | Open Subtitles | سيادة العقيد ، لقد تحول إلى اللون الاحمر |
Un todoterreno se saltó un semáforo en rojo a pocas manzanas de aquí a las 2:21. | Open Subtitles | رصدت كاميرات المراقبة سيارة كسرت الإشارة الحمراء على بُعد عدة أبنية من هنا بتوقيت 2: 21 صباحًا. |
¿Podrías ponerla al lado de la foto en el semáforo en rojo? | Open Subtitles | هل يُمكنك وضعها بجانب صورة قطع الإشارة الحمراء؟ |