ويكيبيديا

    "en roma los días" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في روما يومي
        
    • في روما في
        
    • بروما في
        
    Posteriormente, en los debates oficiosos celebrados en Roma los días 23 y 24 de octubre de 2008, se examinó un resumen de esas cuestiones. UN وجرى بعد ذلك استعراض ملخص لهذه القضايا أثناء مناقشات غير رسمية عقدت في روما يومي 23 و24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Esa primera reunión fue seguida de una segunda, que se celebró en Roma los días 17 y 18 de abril de 1993. UN وذلك الاجتماع اﻷول أعقبه اجتماع ثان، عقد في روما يومي ١٧ و ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    El Gobierno de Italia auspició una conferencia que se celebró en Roma los días 19 y 20 de diciembre de 2002 y que también impulsó la reforma del sector. UN وقد توفّر المزيد من الزخم من خلال مؤتمر عُقد في روما يومي 19 و 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 برعاية حكومة إيطاليا.
    La Conferencia de Donantes de Asistencia para Mozambique, celebrada en Roma los días 15 y 16 de diciembre, aprobó esas funciones. UN وقد أيد هذا الدور مؤتمر المانحين لموزامبيق المعقود في روما في ١٥ و ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر.
    El Consejo de la CSCE celebró su cuarta reunión en Roma, los días 30 de noviembre y 1º de diciembre de 1993. UN عقد مجلس مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا اجتماعه الرابع في روما في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر و ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    En ocasión de una reunión sobre el mejoramiento de la información y la investigación sobre la trata, celebrada en Roma los días 27 y 28 de mayo de 2004, se creó una red de investigación interinstitucional sobre esa cuestión. UN وأُنشئت شبكة مشتركة بين الوكالة للأبحاث في مجال الاتجار بالبشر بمناسبة انعقاد اجتماع بشأن " تحسين البيانات والبحوث المتعلقة بموضوع الاتجار بالبشر " ، انعقد في روما يومي 27 و 28 أيار/مايو 2004.
    La cuarta reunión de los órganos regionales de pesca se celebró en Roma los días 14 y 15 de marzo. UN وعقد الاجتماع الرابع للهيئات الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك في روما يومي 14 و15 آذار/مارس.
    El Grupo de Contacto Internacional sobre Somalia celebró su 15ª reunión en Roma los días 9 y 10 de junio. UN 19 - وقد عقد فريق الاتصال الدولي بشأن الصومال اجتماعه الـ 15 في روما يومي 9 و 10 حزيران/يونيه.
    El proceso de presentación de observaciones se desarrolló con anterioridad a los debates oficiosos sobre los preparativos del segundo período de sesiones, celebrados en Roma los días 23 y 24 de octubre de 2008. UN وتمت عملية تقديم الطلبات قبل المناقشات التمهيدية غير الرسمية التي عقدت في روما يومي 23 و24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Seminario de las Naciones Unidas sobre asistencia al pueblo palestino, que se celebrará en Roma los días 27 y 28 de febrero de 2013 UN حلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني، المقرر عقدها في روما يومي 27 و 28 شباط/فبراير 2013
    Tengo el honor de permitirle el resumen de las conclusiones de la Conferencia de Donantes de Asistencia para Mozambique celebrada en Roma los días 15 y 16 de diciembre de 1992. UN أتشــرف بأن أرســل اليكم موجز النتائــج التي خلص اليها مؤتمر المانحين لموزامبيق، الذي عقد في روما يومي ٥١ و ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١.
    La Conferencia Internacional Belén 2000, organizada en respuesta a lo dispuesto en la resolución 53/27 de la Asamblea General, de 18 de noviembre de 1998, se celebró en Roma los días 18 y 19 de febrero de 1999. UN ٤٣ - عُقد المؤتمر الدولي لبيت لحم ٢٠٠٠ في روما يومي ١٨ و ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٩. ونُظم المؤتمر استجابة لقرار الجمعية العامة ٥٣/٢٧ المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    La Conferencia Internacional Belén 2000, organizada en respuesta a lo dispuesto en la resolución 53/27 de la Asamblea General, de 18 de noviembre de 1998, se celebró en Roma los días 18 y 19 de febrero de 1999. UN ٤٢ - عُقد المؤتمر الدولي لبيت لحم ٢٠٠٠ في روما يومي ١٨ و ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٩. ونُظم المؤتمر استجابة لقرار الجمعية العامة ٥٣/٢٧ المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    También se lo estudiará en la reunión ministerial sobre la aplicación del Código de Conducta para la pesca responsable que se celebrará en Roma, los días 10 y 11 de marzo de 1999. UN وسوف ينظر في هذا المشروع أيضا الاجتماع الوزاري المعني بتنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك مع التحلي بروح المسؤولية المزمع عقده في روما يومي ١٠ و ١١ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    16. El grupo oficioso de " Amigos del Presidente " , establecido en cumplimiento de una recomendación formulada por la Comisión en su séptimo período de sesiones para ayudar al Presidente del Comité Especial, celebró su primera reunión en Roma los días 17 y 18 de julio de 1998. UN 16- وعقد فريق " أصدقاء الرئيس " غير الرسمي الذي أنشىء عملا بتوصية اللجنة في دورتها السابعة لمساعدة رئيس اللجنة المخصصة، اجتماعه الأول في روما يومي 17 و18 تموز/يوليه 1998.
    La Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat participó en la reunión de la Junta de Coordinación de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas, que se celebró en Roma los días 10 y 11 de abril de 2002, y en el Comité de Alto Nivel sobre Programas. UN 27 - شارك المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة في اجتماع مجلس الرؤساء التنفيذيين الذي عقد في روما يومي 10 و 11 نيسان/أبريل 2002 وفي اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    Italia, que es el país donante principal del sector judicial, organizó una conferencia en Roma los días 19 y 20 de diciembre en la que los donantes prometieron 30 millones de dólares para apoyo financiero y técnico; 20 millones de dólares provenían de la propia Italia. UN ونظمت إيطاليا، التي تتصدر البلدان المانحة لقطاع القضاء، مؤتمرا في روما يومي 19 و 20 كانون الأول/ديسمبر تعهد فيه المانحون بتقديم 30 مليون دولار للدعم المالي والتقني، ستقدم إيطاليا منها 20 مليون دولار.
    32. La primera tarea de la ONUCAH ha sido aplicar las medidas complementarias de las conclusiones y recomendaciones de la Conferencia de Donantes de Asistencia para Mozambique, que se reunió en Roma los días 15 y 16 de diciembre de 1992. UN ٣٢ - وتتمثل المهمة اﻷولى للمكتب في متابعة نتائج وتوصيات مؤتمر المانحين المعني بموزامبيق الذي انعقد في روما في ١٥ و ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر١٩٩٢.
    En la Declaración de Roma sobre silvicultura, emitida por los ministros encargados de la silvicultura que se reunieron en Roma los días 16 y 17 de marzo de 1995, se hizo hincapié en la necesidad de UN وشدد بيان روما بشأن الحراجة، الصادر عن اجتماع الوزراء المسؤولين عن شؤون الحراجة، المعقود في روما في ١٦ و ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، على الحاجة إلى
    La segunda de esas reuniones, a la que asistieron los Presidentes de Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia, se celebró en Roma los días 17 y 18 de febrero. UN وعقد ثاني هذه الاجتماعات، الذي حضره رؤســاء جمهورية البوسنة والهرســك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحاديــة، في روما في ١٧ و ١٨ شباط/فبراير.
    La evaluación que se expone en la presente sección está basada, entre otras cosas, en las deliberaciones que el Equipo de Tareas Interinstitucional sobre los Bosques celebró en Roma los días 17 y 18 de octubre de 1996. UN ٨ - يستند التقييم الوارد في هذا الفرع إلى جملة أمور من بينها المناقشة التي جرت في اجتماع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات المعقود في روما في يومي ١٧ و ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦.
    Informe de la Mesa de la Comisión de Población y Desarrollo sobre su reunión entre períodos de sesiones, celebrada en Roma los días 21 y 22 de octubre de 2002 UN تقرير مكتب لجنة السكان والتنمية عن اجتماعه المعقود فيما بين الدورات بروما في 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد