Destacaron la brillante contribución que el Sr. Herbert había hecho a la profundización del movimiento de integración y al proceso de desarrollo en Saint Kitts y Nevis. | UN | وأحاطوا علما بالاسهام اﻷصيل الذي قدمه لتعميق حركة التكامل وللعملية اﻹنمائية في سانت كيتس ونيفيس. تقدير |
en Saint Kitts y Nevis estamos firmemente convencidos de que la prevención es mejor que la cura. | UN | ونحن في سانت كيتس ونيفيس نؤمن إيمانا عميقا بأن الوقاية خير من العلاج. |
Una vez terminada la misión, se estableció un sistema de gestión de asuntos relativos al género en Saint Kitts y Nevis por un período experimental de seis meses. | UN | وعلى إثر انتهاء البعثة، تم إنشاء نظام ﻹدارة منظور نوع الجنس في سانت كيتس ونيفيس على أساس تجريبي لمدة ستة أشهر. |
En la esfera de la salud, en Saint Kitts y Nevis se registra una tasa del 99% de vacunación contra la tuberculosis y el sarampión en los niños en la primera infancia. | UN | وفي مجال الصحة، يشير التقرير إلى معدل 99 في المائة من الرضع المحصنين ضد السل والحصبة في سانت كيتس ونيفس. |
En nuestra propia lucha contra el VIH/SIDA en Saint Kitts y Nevis usamos ese modelo particular. | UN | ونحن نتبع ذلك النموذج بالتحديد في مكافحتنا لوباء الفيروس والإيدز في سانت كيتس ونيفس. |
- Un seminario de capacitación sobre comercio y medio ambiente, celebrado en Saint Kitts y Nevis en enero de 1995, para los países de la región de la OECO; | UN | - عقدت حلقة دراسة تدريبية عن التجارة والتنمية في سان كيتس ونيفيس في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ من أجل بلدان منطقة منظمة دول شرق البحر الكاريبي؛ |
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) suministró personal durante dos semanas para evaluar la situación alimentaria en Saint Kitts y Nevis. | UN | ووفرت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بعض الموظفين لمدة أسبوعين لتقييم حالة اﻷغذية في سانت كيتس ونيفيس. |
Cuadro 2 Prevalencia de malnutrición infantil en Saint Kitts y Nevis | UN | الجدول 1: انتشار سوء التغذية عند الأطفال في سانت كيتس ونيفيس |
Cuadro 14 Camas de obstetricia en Saint Kitts y Nevis | UN | الجدول 14: أسرّة طب التوليد في سانت كيتس ونيفيس |
No se han formulado planes para cambiar el sistema político en Saint Kitts y Nevis. | UN | ولا توجد خطط لتغيير النظام السياسي في سانت كيتس ونيفيس. |
Si bien el aborto es ilegal en Saint Kitts y Nevis, se hacen excepciones en algunos casos. | UN | ورغم أن الإجهاض غير مشروع في سانت كيتس ونيفيس ، فإن الاستثناءات تتم في بعض الحالات. |
Este taller fue organizado por la secretaría del Commonwealth y se celebró en Saint Kitts y Nevis. | UN | وجرى تنظيم هذه الحلقة من قِبل أمانة الكومنولث وعُقدت في سانت كيتس ونيفيس. |
en Saint Kitts y Nevis, la pobreza está más vinculada a los sueldos muy bajos que al desempleo. | UN | إن الفقر في سانت كيتس ونيفيس يتصل بتدني الأجور أكثر مما يرتبط بالبطالة. |
Los avances registrados en Saint Kitts y Nevis no fueron fortuitos. | UN | إن التقدم الذي شهدناه في سانت كيتس ونيفيس لم يُنجز بالصدفة. |
en Saint Kitts y Nevis consideramos la crisis como una llamada para despertar. | UN | ونحن في سانت كيتس ونيفيس نعتبر الأزمة إنذارا. |
Los Jefes de Gobierno expresaron su profunda preocupación por los acontecimientos en Saint Kitts y Nevis tras el anuncio por el Primer Ministro de Nevis de que se estaban tomando medidas para segregar Nevis de Saint Kitts y Nevis. | UN | أعرب رؤساء الحكومات عن قلقهم الشديد إزاء التطورات في سانت كيتس ونيفيس فيما يتعلق بإعلان رئيس وزراء نيفيس بأنه يجري اتخاذ خطوات لفصل نيفيس عن سانت كيتس ونيفيس. |
Ya hemos entregado 100 viviendas nuevas y a fines de este año esperamos que 300 familias se trasladen a los nuevos hogares en Saint Kitts y Nevis. | UN | وقد سلمنا بالفعل أكثر من ١٠٠ منزل جديد، ونتوقع مع نهاية هذا العام أن تنتقل ٣٠٠ أسرة إلى المنازل الجديدة في سانت كيتس ونيفيس. |
Las mujeres en Saint Kitts y Nevis gozan de igualdad de acceso a la educación a todos los niveles. | UN | إن النساء في سانت كيتس ونيفس يتمتعن بإمكانية وصول متساوية إلى التعليم في جميع مراحله. |
La mortalidad materna en Saint Kitts y Nevis es poco común y, en este sentido, ya hemos cumplido el objetivo número 5. | UN | ووفيات الأمهات في سانت كيتس ونيفس أصبحت نادرة الحدوث، وفي ذلك الصدد نكون قد حققنا الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Se publicaron cuatro boletines de prensa acerca del mencionado seminario regional del Caribe que tuvo lugar en Saint Kitts y Nevis. | UN | وصدرت أربع نشرات صحفية عن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المذكورة أعلاه التي عقدت في سانت كيتس ونيفس. |
En 1981, en Saint Kitts y Nevis, la plaga del carbón destruyó casi por completo la industria azucarera, que en este caso constituía un importante sector generador de ingresos de exportación y de empleos. | UN | وفي عام ١٩٨١، دمر مرض التفحم في سان كيتس ونيفيس صناعة السكر كاملة تقريبا بها، وهي تشكل أيضا قطاعا رئيسيا من حصائل الصادرات وتوليد العمالة. |
en Saint Kitts y Nevis hay gran incidencia de hogares encabezados por mujeres (43% a 47%). | UN | وفي سانت كيتس ونيفيس نسبة عالية من الأسر المعيشية التي تعيلها أنثى (43 إلى 47 في المائة). |
A fin de aumentar la representación de los pequeños Estados insulares del Caribe en las reservas de biosfera y los sitios del Patrimonio Mundial de la UNESCO, en marzo de 1996 se celebró en Saint Kitts y Nevis un seminario de promoción del patrimonio mundial. | UN | ٢٠ - ومن أجل زيادة تمثيل الدول الجزرية الصغيرة النامية في الكاريبي في المواقع التي حددتها اليونسكو بوصفها من محميات المجال الحيوي أو من التراث العالمي، عقدت حلقة دراسية لتعزيز التراث العالمي في سانت كيتس ونيفيس في آذار/مارس ١٩٩٦. |