Pero en Seattle no conseguimos hacer progresos en cuanto a la eliminación de los obstáculos que dificultan ese comercio. | UN | لقد أخفقنا في سياتل في إحراز المزيد من التقدم بشأن إزالة العقبات التي تعترض تلك التجارة. |
El alcance de este debate se puso públicamente de manifiesto en la reunión de la Organización Mundial del Comercio de 1999 celebrada en Seattle. | UN | وكان أبرز ما ظهر فيه مدى هذه المناقشات علنا هو الاجتماع الذي عقدته منظمة التجارة الدولية في سياتل عام 1999. |
Ho-Ho lo quiere en todas partes. Acaba de comprar tierra en Seattle. | Open Subtitles | هوهو يريده في كل مكان, للتوّ إشترى أرضاً في سياتل |
Lee entró al mercado de la heroína en Seattle solo hace un mes. | Open Subtitles | ؟ لي دخل إلى سوق الهيروين في سياتل منـُـذ شهر تقريباً |
Ubient se encuentra en Seattle, quizás podamos verlo mañana por la mañana | Open Subtitles | يوبنت هنا فى سياتل ربما نذهب هناك غدا صباحا لرؤيته |
Nuestros Ministros de Comercio se han reunido regularmente para prepararse para la Reunión Ministerial de la OMC en Seattle. | UN | ويجتمع وزراء تجارتنا بانتظام لﻹعداد للمؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي سيعقد في سياتل. |
Más adelante, en este mismo año, en Seattle, esperamos iniciar una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales. | UN | ومن المتوقع أن نبدأ في سياتل في أواخر هذا العام جولة جديدة من مفاوضات التجارة المتعددة اﻷطراف. |
Ese asunto podría examinarse en Seattle con miras a lograr que la promesa hecha a dichos países se vuelva vinculante y ejecutable. | UN | ويمكن مناقشة تلك المسألة في سياتل بغية جعل الوعد الذي يبذل لتلك البلدان وعدا ملزما وقابلا للتنفيذ. |
Los países en desarrollo necesitaban asistencia para prepararse para la nueva ronda de negociaciones comerciales que se lanzaría en Seattle más adelante en 1999. | UN | وقال إن البلدان النامية تحتاج إلى المساعدة في التحضير للمفاوضات التجارية الجديدة التي ستنطلق في سياتل في أواخر 1999. |
Las protestas realizadas con ocasión de la reunión de la Organización Mundial del Comercio en Seattle revelaron una creciente posible reacción en contra de la mundialización. | UN | فقد دلت الاحتجاجات التي جرت خارج اجتماع منظمة التجارة العالمية في سياتل على أن هناك ثورة متنامية محتملة على العولمة. |
Por consiguiente, nos decepcionó que no se iniciara una nueva de serie de negociaciones de la OMC en Seattle. | UN | ولذا فقد خيب آمالنا الفشل في بدء جولة جديدة لمنظمة التجارة العالمية في سياتل. |
Con ocasión de la reunión ministerial de la OMC celebrada en Seattle, muchos dirigentes políticos habían cedido a las presiones proteccionistas nacionales. | UN | وفي الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة الدولية في سياتل استسلم كثير من الزعماء السياسيين للضغوط الحمائية المحلية. |
Por otra parte, como se demostró en Seattle, también las organizaciones no gubernamentales deben participar en ese proceso. | UN | وفضلاً عن ذلك، فقد ظهر مما حدث في سياتل أهمية إشراك المنظمات غير الحكومية هي الأخرى في هذه العملية. |
Implementamos esta lista de comprobación en los 8 hospitales del mundo, deliberadamente en lugares desde la zona rural de Tanzania a la Universidad de Washington en Seattle. | TED | نفذنا هذه المرجعية في ثمانية مستشفيات في أنحاء العالم، عمدا في أماكن من تنزانيا الريفية بجامعة واشنطن في سياتل. |
No podía seguir en Seattle y criar mis hijos en un barrio de clase media-alta y sentirme bien por eso. | TED | لم استطع ان ابقى في سياتل و ان اربي اطفالي في حي من الطبقة المتوسطة العليا و أن اشعر بالرضى لذلك |
Tuvieron que hablar con sus amigos en Seattle que habían pasado por la misma experiencia. | TED | كان عليهم التكلم مع أصدقائهم في سياتل الذين مرّوا بنفس التجربة. |
Nuestra instalación en Seattle será un modelo para esto tipo de espacio en todo el mundo. | TED | منشأتنا في سياتل ستكون بمثابة نموذج لهذه الأمكنة في جميع أنحاء العالم. |
Un grupo en Seattle decidió juntar sus salarios y alquilar una oficina en un muelle de pesca. | TED | قررت إحدى المجموعات في سياتل جمع بدلاتهم معًا واستأجروا ساحةً للعمل تطل على رصيف بحري. |
Deberemos llegar a mil en tres siglos a lo sumo, pero mi amigo David Battisti en Seattle dice que será en cien años. | TED | يجب أن نكون في مستوى الألف خلال ثلاثة قرون بالأكثر، لكن صديقي دايفيد باتيستي في سياتل يقول أن يلزم 100 سنة. |
Este es en Seattle está en el estacionamiento de un centro comercial adyacente a una nueva parada de transporte. | TED | هذا واحد في سياتل هو في موقع مركز موقف للسيارات المتاخمة لمحطة العبور الجديدة. |
, debo admitir que cuando... trabajaba en Seattle, no tuve oportunidad de investigar muchos incendios. | Open Subtitles | عملت فى سياتل لم تسنح لى الفرصة لأقوم بعمل تحقيقات كثيرة عن النيران |
Mis colegas y yo comenzamos a organizar los Domingos de civismo en Seattle en 2016. | TED | بدأت أنا وزملائي تنظيم أيام السبت المدنية في مدينة سياتل سنة 2016. |
en Seattle debemos asimismo oponernos a las fuerzas del proteccionismo encubiertas como movimientos orientados a promover normas ambientales y sociales. | UN | وفي سياتل يجب علينا أيضا أن نعارض قوى الحمائية المتخفية في شكل حركات لتعزيز المعايير البيئية والاجتماعية. |
Todos a los que debo dinero creen que ahora vivo en Seattle. | Open Subtitles | كل شخص مدينٌ له بمال سيعرف انني اعيش بسياتل |
Soy Lanie Kerrigan, ¡y así es la maldita vida en Seattle! | Open Subtitles | معكم لاني كيريجان وتلك الحياة اللعينة في سيتال |
Tengo que estar de vuelta en Seattle Jueves por la noche. | Open Subtitles | عليّ العودة إلى سياتل يوم الخميس ليلاً ما الّذي سأفعله؟ هوّن على نفسك! |
No, Sr. Pratt. Soy George Gendron. Apenas bajé del avion en Seattle. | Open Subtitles | لا يا سيدى أنا جورج جندروم مستر برات خرج توا من الطائره القادمه من سياتل |