Entre ellas figuraban los servicios de limpieza en seco de la ropa de los especialistas y los servicios de peluquería, sastrería y zapatería. | UN | وتشمل هذه المجالات التنظيف الجاف لملابس اﻹخصائيين والحلاقة والحياكة وإصلاح اﻷحذية. |
Al descubrir que la mezcla en seco no era adecuada para utilizarla en sus instalaciones de fabricación, alegó falta de calidad y reclamó una indemnización de daños y perjuicios. | UN | وعندما اكتشف المشتري أن المزيج الجاف غير مناسب للاستعمال في مصنعه، ادعى بعدم المطابقة وأقام دعوى مطالبا بتعويضات. |
La reglamentación obliga a que todas las máquinas de limpieza en seco sean de tipo cerrado, ajustadas a normas especiales rigurosas. | UN | وتشترط اللائحة أن تكون كل آلات التنظيف الجاف من النوع غير المفتوح الذي يستوفي أشد المعايير المحددة. |
Máquina de limpieza en seco | UN | آلة للتنظيف على الناشف |
El problema del lavado en seco es que creemos que en realidad es posible. | Open Subtitles | المشكلة في التنظيف جاف أن كلنا نؤمن بأن هذا ممكن حقاً |
Lavandería y limpieza en seco de uniformes militares | UN | غسل الملابس والتنظيـف الجاف للأفراد العسكريين |
Lavandería y limpieza en seco de uniformes militares | UN | الغسل والتنظيـف الجاف لملابس الأفراد العسكريين |
Aunque los cofres de almacenamiento en seco del combustible gastado situados en las afueras de la central nuclear de Ignalina entraron en funcionamiento en 1999, ya están casi llenos. | UN | وبدأ في عام 1999 التخزين الجاف للوقود المستعمل في براميل خارج المحطة، غير أنها كادت تمتلئ عن آخرها. |
Aunque los cofres de almacenamiento en seco del combustible gastado situados en las afueras de la central nuclear de Ignalina entraron en funcionamiento en 1999, ya están casi llenos. | UN | وبدأ في عام 1999 التخزين الجاف للوقود المستعمل في براميل خارج المحطة، غير أنها كادت تمتلئ عن آخرها. |
Se aplica un proceso de grabado en seco a los patrones muy finos de alta calidad de las fotomáscaras de los semiconductores. | UN | تطبق عملية التنميش الجاف على أنماط غاية في الدقة لنهاية عالية للأقنعة الضوئية لأشباه الموصلات. |
la reglamentación para el control del tetracloroetileno que se utiliza para la limpieza en seco. | UN | ولائحة مكافحة رابع كلور الإيثيلين من قطاع التنظيف الجاف. |
la reglamentación para el control del tetracloroetileno que se utiliza para la limpieza en seco. | UN | ولائحة مكافحة رابع كلور الإيثيلين من قطاع التنظيف الجاف. |
¿Se refieren las estimaciones de las preguntas 38 y 40 al peso en seco o peso en fresco? Sírvase indicar, de ser posible, el contenido de humedad medio | UN | هل يشير التقدير الوارد في السؤالين 38 و40 إلى الوزن الجاف أو الوزن الرطب؟ إذا أمكن، يرجى بيان متوسط محتوى الرطوبة. |
Algunas jurisdicciones han puesto en marcha instrumentos para controlar el uso y la liberación al medio ambiente del percloroetileno en la limpieza en seco. | UN | وقد نفذت بعض السلطات تعليمات للتحكم في استخدام الإيثيلين البيركلورى في التنظيف الجاف وإطلاقه في البيئة. |
Los recursos de la masa mineral en seco son de unos 2,73 millones de toneladas. | UN | وتصل موارد كتلة الخام الجاف إلى نحو 2.73 مليون طن. |
Porque el colágeno representa cerca del 25 % de nuestro peso en seco. | TED | لأن الكولاجين يشكل نحو 25 في المئة من وزننا الجاف. |
Ahora hay un nuevo sistema llamado limpieza en seco. | Open Subtitles | أنت تعرف أنا أعني أن هناك طريقة جديدة .تسمى عملية التنظيف الجاف |
No le gustaría que este hombre sea el limpiador en seco. | Open Subtitles | أنت لا تريد لكي تكون هذا منظف رجل الجاف. |
87. Se incluyen en esta partida créditos para servicios de lavandería, limpieza en seco, peluquería, sastrería, mantenimiento de espacios abiertos, control de roedores y plagas, conserjería, recolección de basuras y desechos y conservación de equipo de cocina. Los pormenores son los siguientes: | UN | ٨٧ - يدرج اعتماد تحت هذا البند للغسيل والتنظيف على الناشف وحلاقة الشعر وخدمات تفصيل الملابس والصيانة اﻷرضية ومكافحة القوارض واﻵفات وخدمات النظافة والتخلص من القمامة والفضلات وصيانة معدات المطابخ، وفيما يلي تفصيل هذه الخدمات: |
¿Podrías, por favor, limpiar las sedas en seco? | Open Subtitles | هلاّ قمتِ بتنظيف جاف للملابس الحريريّة من فضلك؟ |
Se probaron las compuertas en seco con resultados satisfactorios y se probarán por vía húmeda cuando suba el nivel del agua. | UN | وتم بنجاح اختبار البوابات وهي جافة وسيجري اختبارها وهي مغمورة في المياه عندما ترتفع مناسيب المياه. |
No quiero saber nada de un tipo que limpia en seco sus jeans. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اتعلم اى شىء من رجلاً يقوم بتنظيف سراويلة الجينز بالبخار |
En general, se predijo que la baja volatilidad del HBCD acarrearía una significativa sorción hacia partículas en la atmósfera, que luego podrían eliminarse mediante la deposición en seco y la deposición húmeda. | UN | وبشكل عام، يتوقع أن تؤدي القدرة المنخفضة لهذه المادة على التطاير إلى امتصاصها بشكل كبير من جانب الجسيمات الموجودة في الغلاف الجوي واحتمال التخلص منها لاحقاً عن طريق الترسب الرطب والجاف. |
¡No! ¡Deberías lavarlo en seco! | Open Subtitles | لا،يجب عليك ان تنظفها بالتجفيف |