Sus cuatro hermanos habían estado detenidos en secreto también durante tres años hasta que se supo que se encontraban en la cárcel de Abu Salim. | UN | واحتجز أشقاؤه الأربعة أيضاً سراً لفترة ثلاث سنوات حتى تاريخ الكشف عن معلومات تفيد بأنهم كانوا محتجزين في سجن أبو سليم. |
Consiste en judíos, griegos y muchos otros se reúnen en secreto y esparcen sus supersticiones entre los romanos. | Open Subtitles | إنها تتكون من اليهود و اليونانيون و غيرهم الذين يلتقون سراً و يقومون بنشر خرافاتهم |
Siempre ha sido un secreto y es mejor que permanezca en secreto. | Open Subtitles | لقد كان ذلك سراً و من الأفضل أن يبقى سراً |
Sigue preocupado por la proliferación de aeronaves no tripuladas, especialmente cuando se utilizan en secreto y en respuesta a una amenaza supuestamente inminente. | UN | وأضاف أنه لا يزال يشعر بالقلق إزاء انتشار الطائرات المسيّرة، وخاصة عندما تُستخدم سرا وفي الرد على تهديدات وشيكة مدعاة. |
Por décadas, fui víctima de acoso sexual por parte de una niñera, en secreto. | TED | لعقودٍ من الزمن، ظللت ضحية التحرش الجنسي على يد جليسة الأطفال سرا. |
En general, la tortura se inflige en secreto pese a que se niega oficialmente. | UN | إذ أن التعذيب يحدث في السر عموماً وعلى الرغم من الإنكار الرسمي. |
Atención: Unos asquerosos locos en una isla dirigen el mundo en secreto. | Open Subtitles | انتباه ، مجانين على سطح جزيرة ما يتحكمون بالعالم سراً |
Mantengamos nuestra hora de salida en secreto, así nada va a pasar. | Open Subtitles | دعونا نبقي أمر رحيلنا سراً ليس هناك رحيل حتى الان. |
Hasta el momento se han mantenido en secreto, pero siempre hay filtraciones. | Open Subtitles | حتى الآن هاتين الرؤيتين بقيتا سراً ولكن دائماً يشاع الخبر |
Me dijeron que lo mantuviera en secreto pues estamos trabajando en los detalles. | Open Subtitles | لقد تم إخباري بأن أبقيه سراً بما أننا نعمل على التفاصيل |
Este, oeste, norte, el que mantenemos en secreto, y sur, yo te proclamo... | Open Subtitles | الشرق , الغرب , الشمال والتي نبقيها سراً والجنوب أقوم بإعلانك |
Entiendo porqué no te interesa socializar con tu padre, pero, ¿por qué insistes en mantener tu asistencia a un evento ecuestre en secreto? | Open Subtitles | استطيع ان ارى لماذا لا تشعر بالتواصل مع والدك ولكن لماذا كنت تصر على حضوركم في حث الفروسيه سراً ؟ |
Te escribo sobre una caja de almohadas de plumón que compré en secreto en Penney's. | Open Subtitles | وانا أكتب هذا في صندوق تحت وسادتين ونصف والذي اشتريته سرا ً لنا |
Nuestro querido padre le dijo al mundo que estabas muerto y te dio en adopción en secreto porque su esposa tenía una enfermedad terminal. | Open Subtitles | أخبر أبونا العزيز العالم أنك كنت ميتاً وبعد ذلك أعطاك سرا للتبني كل ذلك لأن زوجته كانت مصابة بمرض عضال |
Cuando tenía 13 años, trabajé en secreto para el almacenero del pueblo. | Open Subtitles | عندما كنت فى سن الثالثة عشر عملت سرا عند البقال |
Pero averiguar su nombre y hacerlo en secreto... es un trabajo de detective puro. | Open Subtitles | لكن لا نعرف اسمه، ولنعمل هذا في السر فانة عمل بحت للمباحث |
Esperando en secreto algo, lo que sea, que la saque de esto. | Open Subtitles | وتنتظر سرًا شيئًا ما أي شيء ليخرجها من تلك الحياة |
- Si quieres que tu visita permanezca en secreto, mejor te vas. | Open Subtitles | ان كنت تريد أن تظلّ زيارتك سرّاً فيجب أن ترحل. |
Bueno, hemos salido de esta con vida y mantenido en secreto nuestra localización. | Open Subtitles | حسنا ، نحن خرجنا على قيد الحياة و إحتفظنا بسرية موقعنا |
"¿Qué joven estrella ha dicho estar enferma mientras perseguía en secreto otras oportunidades de trabajo?" | Open Subtitles | أية نجمة برودواي صاعدة أدعت المرض بينما بالسر قامت بالتواصلمع فرصة عمل أخرى؟ |
Yao Fuxin permaneció detenido en secreto en un lugar desconocido. | UN | وقد احتجز ياو فوكسين بصفة سرية في مكان مجهول. |
Además, me gusta que tenga un amigo del que no estoy enamorado en secreto. | Open Subtitles | كما أني أود أن يكون لدي صديق واحد لا أحبه بشكل سري |
Tenemos que andarnos con cuidado. Aniquilamos un campamento entero para mantener este virus en secreto. | Open Subtitles | علينا بالحذر الشديد الآن بيلي قضينا على معسكر كامل لإبقاء هذا الفيروس سرياً |
Park está acusado de matar y enterrar en secreto a la Sra. Hwang después de acosarla durante 10 años. | Open Subtitles | تمّ إتهام السيد بارك بقتله و دفنه السيدة هونغ سرًّا. بعد مُطاردتهِ لها لمدة 10 أعوام. |
Sé que no está bien que lo diga pero me parece que bebía en secreto. | Open Subtitles | أنا أعرف أن ما سأقوله غريب أعتقد أنها كانت ربما .. سكيرة سرية |
Pero si pasamos a través de los canales oficiales, me resulta difícil creer que podríamos mantenerlo en secreto. | Open Subtitles | ولكن إن فعلنا هذا بطريقة رسمية أجد أن الأمر سيكون صعبا لإبقاء هذا الأمر سريا |
Hemos de mantener en secreto la muerte del señor tal como él deseaba. | Open Subtitles | يجب أن نبقي موت اللورد سرّا ، هذه كانت رغبته. |
en secreto de los colonizadores extraterrestres. | Open Subtitles | في السرّ من المستعمرين الأجانب. |