Pueden cambiar muchas cosas en seis meses en el negocio de la música. | Open Subtitles | الكثير من الأمور قد تتغير في عالم الموسيقى خلال ستة أشهر |
Las proyecciones actuales calculan que nuestros enemigos corporativos serán derrotados en seis meses. | Open Subtitles | وتقدر التوقعات الحالية أعدائنا من الشركات سوف يهزم خلال ستة أشهر. |
Por ejemplo, los documentos incluían una meta estimada de construir 1.022 viviendas en seis meses, lo que no era factible ni realista. | UN | فعلى سبيل المثال، تضمنت الوثائق هدفا تقديريا يتمثل في إنجاز 022 1 منزلا في ستة أشهر. |
El autor alega que perdió 10 kg en seis meses. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه فقد 10 كيلوغرامات من وزنه في ستة أشهر. |
Lo que podríamos evolucionar en seis meses lo haríamos en tres días. | Open Subtitles | ما سنكون عليه بعد ستة أشهر ننجزه في ثلاثة أيام |
Se prevé que el grupo de tareas finalizará su labor en seis meses. | UN | ويتوقع أن تكمل فرقة العمل أنشطتها في غضون ستة أشهر. |
Regresaré como en seis meses e iremos a bailar juntos. | Open Subtitles | سأعود خلال ستة أشهر سنخرج معا ونستمتع معا , حسناً ؟ |
Será mejor que lo hagas bien. No repetiré esto en seis meses. ? | Open Subtitles | احظ بمعاشرة جيدة لأني لن أمر بذلك خلال ستة أشهر |
Si continúan usando las armas convencionales... estamos mirando a un colapso completo de todo su ejercito en seis meses. | Open Subtitles | لقد ساهمت في هذا البحث إن إلتزموا بالأسلحة التقليدية فنحن ننظر الى إنهيار كامل لقوتهم العسكرية بأكملها خلال ستة أشهر |
Pero en seis meses terminamos la guerra, es lo que nos dicen. | Open Subtitles | علينا أن ننهي هذه الحرب خلال ستة أشهر و إلا هذا ما يستمرون بقوله لنا |
Nuestro sistema puede ser comercializado en seis meses y con un productor beta funcionando y el apoyo de su empresa podemos esperar firmar a uno o quizá dos de los incumbentes. | Open Subtitles | نظامنا , يمكن أن يسوق خلال ستة أشهر و بمنتج تجريبي و بواسطة دعم شركتك نتوقع أن نوقع واحداً و ربما اثنين من العقود |
en seis meses se puso fin a 42 años de tiranía. | UN | وانتهت اثنتان وأربعون سنة من الطغيان في ستة أشهر. |
¿De acuerdo? No nos va a llegar en seis meses. Está bien. Ahora tenemos tres años para hacer algo. | TED | أوك؟ لن يصطدم بنا الجرم في ستة أشهر. هذا جيد. الآن أمامنا ثلاث سنوات لنقوم بشئ آخر. |
en seis meses podría hacerla pasar por una duquesa en el Baile de la Embajada. | Open Subtitles | في ستة أشهر أستطيع أن أجعل منها دوقة في القصور الدبلوماسية |
Puede que lo llamen esta noche o la proxima semana o incluso en seis meses pero le llamaran. | Open Subtitles | المكالمة قد تأتي الليلة ، او الأسبوع المقبل أوحتى بعد ستة أشهر لكنها سوف تأتي |
La próxima es en seis meses. Mándale tus ideas y quizá te escoja. | Open Subtitles | ،الحفل القادم بعد ستة أشهر لذا، قدم أفكارك، من يدري ؟ |
La Fiscal ha estimado que, con el número estimado de hasta 300 funcionarios, podría completarse la labor en seis meses. | UN | وقد قدرت المدعية العامة أن هذه اﻷعمال يمكن إتمامها في غضون ستة أشهر بالاستعانة بعدد من اﻷفراد يقدر ﺑ ٣٠٠ فرد. |
El desembolso se suele efectuar en cuatro o cinco días y normalmente los préstamos se amortizan en seis meses. | UN | وعادة ما يتم صرف المبالغ في غضون أربعة أو خمسة أيام، وتُسدد القروض في غضون ستة أشهر. |
Había visitado a unos especialistas No había tenido ningún episodio en seis meses | Open Subtitles | زار بعض الاختصاصيين، ولم يحدث معه أي شيء منذ ستة أشهر. |
Tenemos nueve policías muertos en seis meses. | Open Subtitles | حتى الان لدينا 9 شرطيين قتلى فى سته اشهر |
Bueno, teníamos que salir en el mismo barco. en seis meses de prueba. | Open Subtitles | حسنا , وقد أمرنا بالعودة على نفس السفينة لستة أشهر من الأختبارات |
Tom, seguro no has cambiado en seis meses. | Open Subtitles | آه, توم, لم تتغيّر بالتّأكيد في ستّة أشهر بالكامل |
Esa es la mayoría de la acción que he tenido en seis meses. | Open Subtitles | ذلك أكثر العملِ كَانَ عِنْدي في ستّة شهورِ. |
En segundo lugar, la decisión de establecer la duración del plazo mínimo en seis meses no está basada en ninguna consideración objetiva. | UN | وثانيا، لا يستند قرار تحديد الحد الأدنى للفترة الزمنية بستة أشهر إلى أي اعتبار موضوعي. |
Si no podemos encontrar una manera de arreglarlo, todos moriremos en seis meses. | Open Subtitles | إذا لم نتمكن من معرفة وسيلة لإصلاح الأمر جميعنا سنموت بعد ستة شهور |
Alimentarse de un pollo con maíz y lisina que pasó del huevo a la freidora del supermercado, en seis meses en lugar de ocho. | Open Subtitles | ولكن اذا اطعمت دجاجة الذرة مع اللايسين واننتقلت من الدجاجة إلى البيضة إلى السوق ففي خلال ستة اشهر بدلاً من ثمانية |
Divórciate en seis meses. | Open Subtitles | سيتم الطلاق خلال ستة شهور وستكون حرّا كالطير |
Es verdad. Pero, Harry, no he tenido noticias tuyas en seis meses. | Open Subtitles | هذا حقيقي، لكن هاري أنا لم أسمع عنك خلال ستّة شهور |
Mientras tanto, ¡no has consumado la pasión por ella en seis meses! | Open Subtitles | في هذه الأثناء، ما أكملت عاطفتك لها في ستّة شهور! |