DESARROLLO DE LOS RECURSOS HUMANOS Y FORMACIÓN en servicios de apoyo AL COMERCIO COMO ELEMENTO | UN | تنمية الموارد البشرية وتدريبها في مجال خدمات الدعم التجاري: |
DESARROLLO DE LOS RECURSOS HUMANOS Y FORMACIÓN en servicios de apoyo AL COMERCIO COMO ELEMENTO CLAVE DEL CRECIMIENTO DE ESPECIAL INTERÉS PARA LOS PAÍSES MENOS ADELANTADOS | UN | تنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري: مفتاح النمو ذي الإمكانات الخاصة بالنسبة لأقل البلدان نمواً |
DESARROLLO DE LOS RECURSOS HUMANOS Y FORMACIÓN en servicios de apoyo AL COMERCIO COMO ELEMENTO CLAVE DEL CRECIMIENTO | UN | تنمية الموارد البشرية وتدريبها في مجال خدمات الدعم التجاري: |
C. Evaluación de los cargos de especialistas en servicios de apoyo Técnico | UN | جيم - تقييم وظائف الاخصائيين في خدمات الدعم التقني |
Sueldos, dietas por misión y viajes de un ingeniero y un experto en servicios de apoyo técnico del Sistema de Información Geográfica | UN | المرتبات وبدلات الإقامة المقررة وتكاليف السفر الخاصة بمهندس واحد وخبير واحد لخدمات الدعم التقني لنظم المعلومات الجغرافية. |
Esta sección se centra en las cuestiones concretas de política que afectan al desarrollo de los recursos humanos y a la formación en servicios de apoyo al comercio. | UN | وتشدد المذكرة على مسائل سياسة عامة محددة في مجالي تنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري. |
La sección sobre el desarrollo de recursos humanos y la capacitación en servicios de apoyo al comercio subraya el fundamental papel que desempeñan en la promoción del crecimiento de los países menos adelantados. | UN | أما الفرع الخاص بتنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري فيسلط الضوء على الدور الرئيسي الذي تلعبه هذه الخدمات في تعزيز النمو في أقل البلدان نموا. |
INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS EN DESARROLLO DE LOS RECURSOS HUMANOS Y EN FORMACIÓN en servicios de apoyo AL COMERCIO COMO ELEMENTOS CLAVE DEL CRECIMIENTO DE ESPECIAL INTERÉS PARA LOS PAÍSES MENOS ADELANTADOS | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بتنمية الموارد البشرية وتدريبها في مجال خدمات الدعم التجاري: مفتاح للنمو الذي يتيح إمكانات خاصـة لأقل البلدان نمواً |
3. Desarrollo de los recursos humanos y formación en servicios de apoyo al comercio como elementos clave del crecimiento de especial interés para los países menos adelantados. | UN | 3- تنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري: مفتاح للنمو الذي يتيح إمكانات خاصة لأقل البلدان نمواً |
3. Desarrollo de los recursos humanos y formación en servicios de apoyo al comercio como elementos clave del crecimiento de especial interés para los países menos adelantados. | UN | 3- تنمية وتدريب الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري: دليل النمو مع تهيئة إمكانيات خاصة لأقل البلدان نمواً |
Tema 3 - Desarrollo de los recursos humanos y formación en servicios de apoyo al comercio como elementos clave del crecimiento de especial interés para los países menos adelantados | UN | البند 3- تنمية وتدريب الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري: دليل النمو مع تهيئة إمكانيات خاصة لأقل البلدان نمواً |
TD/B/COM.3/EM.10/2 Desarrollo de los recursos humanos y formación en servicios de apoyo al comercio. | UN | TD/B/COM.3/EM.10/2 تنمية وتدريب الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري. |
3. Desarrollo de los recursos humanos y formación en servicios de apoyo al comercio como elementos clave del crecimiento de especial interés para los países menos adelantados. | UN | 3- تنمية وتدريب الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري: دليل النمو مع تهيئة إمكانيات خاصة لأقل البلدان نمواً |
Tema 3 - Desarrollo de los recursos humanos y formación en servicios de apoyo al comercio como elementos clave del crecimiento de especial interés para los países menos adelantados | UN | البند 3- تنمية وتدريب الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري: دليل النمو مع تهيئة إمكانيات خاصة لأقل البلدان نمواً |
TD/B/COM.3/EM.10/2 Desarrollo de los recursos humanos y formación en servicios de apoyo al comercio. | UN | TD/B/COM.3/EM.10/2 تنمية وتدريب الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري. |
La producción de arroz y las actividades posteriores a su cosecha ofrecen también empleo a varios cientos de millones de personas que trabajan directamente en la producción de arroz o en servicios de apoyo conexos. | UN | كما أن إنتاج الأرز وأنشطة ما بعد الحصاد توفر فرص العمل لعدة مئات من الملايين من البشر الذين يعملون مباشرة في إنتاج الأرز أو في خدمات الدعم المتصلة به. |
El aumento neto de 11 puestos se debe a la creación de 11 puestos en la Oficina del Director de Administración y un puesto en Servicios Administrativos, compensado por la reclasificación de un puesto de contratación nacional a un puesto de contratación internacional en servicios de apoyo Integrados. | UN | نشأت زيادة صافية لـ 11 وظيفة عن إحداث 11 وظيفة في مكتب مدير الإدارة، ووظيفة واحدة في الخدمات الإدارية، ويقابل ذلك إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف وطني إلى وظيفة دولية في خدمات الدعم المتكامل. |
Habida cuenta de los debates de los expertos y de las conclusiones de la Reunión, en la primera sección se esbozan las razones por las que el desarrollo de los recursos humanos en servicios de apoyo al comercio debe seguir siendo una de las cuestiones principales en el programa de desarrollo de la UNCTAD y en otros foros. | UN | ويضع القسم الأول في الاعتبار المناقشات التي أجراها الخبراء ونتيجة الاجتماع، فيلخص الأسباب الأساسية الرئيسية التي تجعل من تنمية الموارد البشرية في خدمات الدعم التجاري قضية رئيسية في جدول أعمال التنمية في الأونكتاد وخارجه. |
Sueldos, dietas por misión, viajes de un ingeniero y un experto en servicios de apoyo técnico del Sistema de Información Geográfica, elaboración de mapas vectoriales digitales, y mantenimiento y apoyo de programas de informática. | UN | المرتبات وبدلات الإقامة المقررة وتكاليف السفر الخاصة بمهندس واحد وخبير واحد لخدمات الدعم التقني لنظم المعلومات الجغرافية، إلى جانب رسم خرائط جغرافية رقمية وصيانة البرامجيات والدعم. |
Otros países también están invirtiendo en servicios de apoyo integral para los niños que han sufrido violencia sexual, en particular en servicios de salud, jurídicos, de protección y de asesoramiento. | UN | ويتولى المزيد من البلدان كذلك الاستثمار في خدمات دعم شاملة لصالح الأطفال الذين مورس عليهم العنف الجنسي، بما في ذلك الخدمات الصحية والقانونية والحمائية والتوعوية. |