ويكيبيديا

    "en sesiones plenarias en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الجلسات العامة في
        
    • في جلسات عامة خلال
        
    • في جلسات عامة على
        
    Si bien los detalles concretos y técnicos de estas propuestas tendrán que remitirse a la Quinta Comisión y analizarse allí y luego la Comisión tendrá que informar a la Asamblea General al respecto, mi delegación considera esencial que el debate político sobre las propuestas clave se celebre en sesiones plenarias, en el momento oportuno y en la forma apropiada. UN ولئن كانت الصفات المميزة والتفاصيل التقنية لهذه المقترحات يتعين إحالتها إلى اللجنة الخامسة ومناقشتها فيها ومن ثم تقدم تقارير عنها إلى الجمعية، فإن وفدي يعتقد أن من الضروري أن تجرى مناقشة السياسة العامة بشأن المقترحات والتوصيات الرئيسية في الجلسات العامة في الوقت المناسب وبالشكل المناسب.
    54. Con respecto al tema 71 del proyecto de programa (Desarme general y completo), el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/48/341), que ha de ser examinado directamente en sesiones plenarias en relación con el tema 14, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema. UN ٥٤ - وفيما يتعلق بالبند ٧١ من مشروع جدول اﻷعمال )نزع السلاح العام الكامل(، يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب الى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/48/341) التي ستبحث مباشرة في الجلسات العامة في إطـار البند ١٤، تتنـاول موضوع هذا البند.
    La Mesa decidió recomendar que los párrafos pertinentes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/49/297), que ha de examinarse directamente en sesiones plenarias en el marco del tema 14, se señalaran a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 63. UN قرر المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولى، بصدد نظرها في البند ٦٣، الى ما يتصل بالموضوع من فقرات التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/49/297) الذي سينظر فيه مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند ١٤.
    La Mesa decidió recomendar que los capítulos pertinentes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/50/360), que ha de examinarse directamente en sesiones plenarias en el marco del tema 14, se señalaran a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 70. UN قرر المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولى، بصدد نظرها في البند ٧٠، الى ما يتصل بالموضوع من فقرات التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية )A/50/360( الذي سينظر فيه مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند ١٤.
    " El 20 de julio de 2005 la Comisión también acordó, ad referéndum, como parte del conjunto, que se incluyen los dos temas del programa antes mencionados, que el tema de las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme se examinara en sesiones plenarias en su período de sesiones sustantivo de 2006 y que a ello se asignara un tiempo equitativo. " UN " بتاريخ 20 تموز/يوليه 2005، وافقت الهيئة أيضاً، بشرط الاستشارة، وكجزء من الصفقة بما في ذلك بندا جدول الأعمال المذكوران أعلاه، على أن تبحث مسألة تدابير لتحسين فعالية أساليب عمل الهيئة في جلسات عامة خلال دورتها الموضوعية لعام 2006، مع تخصيص الوقت لها بإنصاف " .
    El Grupo de Trabajo llevó a cabo el período de sesiones en sesiones plenarias en el entendimiento de que se establecerían grupos de trabajo oficiosos según fuera necesario. UN 14 - عقد الفريق العامل الدورة في جلسات عامة على أساس أن الأفرقة العاملة غير الرسمية سوف تنشأ حسب الضرورة.
    Con respecto al tema 70 del proyecto de programa (Desarme general y completo), el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/50/360), que ha de ser examinado directamente en sesiones plenarias en relación con el tema 14, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema. UN ٥٧ - وفيما يتعلق بالبند ٧٠ من مشروع جدول اﻷعمال )نزع السلاح العام الكامل(، يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب الى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/50/360) التي ستبحث مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند ١٤، تتناول موضوع هذا البند.
    La Mesa decidió recomendar que los párrafos pertinentes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/51/307), que ha de examinarse directamente en sesiones plenarias en el marco del tema 14, se señalaran a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 71. UN قرر المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولى، بصدد نظرها في البند ٧١، الى ما يتصل بالموضوع من فقرات التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية )A/51/307( الذي سينظر فيه مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند ١٤.
    Con respecto al tema 71 del programa provisional (Desarme general y completo), el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/51/307), que ha de ser examinado directamente en sesiones plenarias en relación con el tema 14, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema. UN ٥٢ - وفيما يتعلق بالبند ٧١ من مشروع جدول اﻷعمال )نزع السلاح العام الكامل(، يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/51/307)، التي ستبحث مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند ١٤، تتناول موضوع هذا البند.
    Con respecto al tema 71 del proyecto de programa (Desarme general y completo), el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/52/285), que ha de ser examinado directamente en sesiones plenarias en relación con el tema 14, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema. UN ٥٣ - وفيما يتعلق بالبند ٧١ من مشروع جدول اﻷعمال )نزع السلاح العام الكامل(، يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/52/285)، الذي سيبحث مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند ١٤، تتناول موضوع هذا البند.
    Con respecto al tema 72 del proyecto de programa (Desarme general y completo), el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/53/286), que ha de ser examinado directamente en sesiones plenarias en relación con el tema 14, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema. UN ٥٦ - وفيما يتعلق بالبند ٧٢ من مشروع جدول اﻷعمال )نزع السلاح العام الكامل(، يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية )A/53/286(، الذي سيبحث مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند ١٤، تتناول موضوع هذا البند.
    Con respecto al tema 76 del proyecto de programa (Desarme general y completo), el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/54/215), que ha de ser examinado directamente en sesiones plenarias en relación con el tema 14, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema. UN ٦٥ - وفيما يتعلق بالبند ٦٧ من مشروع جدول اﻷعمال )نزع السلاح العام الكامل(، يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية )512/45/A(، الذي سيبحث مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند ٤١، تتناول موضوع هذا البند.
    Con respecto al tema 74 del proyecto de programa (Desarme general y completo), el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/55/284), que ha de ser examinado directamente en sesiones plenarias en relación con el tema 14, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema. UN 60 - وفيما يتعلق بالبند 74 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام الكامل)، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية A/55/284، الذي سيبحث مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند 14، تتناول موضوع هذا البند.
    Con respecto al tema 85 del proyecto de programa (Desarme general y completo), el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/56/313), que ha de ser examinado directamente en sesiones plenarias en relación con el tema 14, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema. UN 56 - وفيما يتعلق بالبند 85 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام الكامل)، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية A/56/313، الذي سيبحث مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند 14، تتناول موضوع هذا البند.
    Con respecto al tema 67 del proyecto de programa (Desarme general y completo), el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase A/57/278), que ha de ser examinado directamente en sesiones plenarias en relación con el tema 14, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema. UN 91 - وفيما يتعلق بالبند 67 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام الكامل)، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظـر A/57/278)، الذي سيبحث مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند 14، تتناول موضوع هذا البند.
    " El 20 de julio de 2005 la Comisión también acordó, ad referéndum, como parte del conjunto en que se incluyen los dos temas del programa antes mencionados, que el tema de las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme se examinara en sesiones plenarias en su período de sesiones sustantivo de 2006 y que a ello se asignara un tiempo equitativo. " UN " في 20 تموز/يوليه 2005، وافقت الهيئة أيضا، بشرط الاستشارة، كجزء من الصفقة، بما في ذلك بندا جدول الأعمال، على أن موضوع التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح سيُنظر في الجلسات العامة في دورتها الموضوعية لعام 2006، مع تخصيص الوقت العادل له " .
    " El 20 de julio de 2005, la Comisión también acordó, ad referéndum, además de los dos temas del programa anteriormente acordados, incluir el siguiente texto en su informe: `el tema de las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme se examinara en sesiones plenarias en su período de sesiones sustantivo, y que a ello se asignara un tiempo equitativo ' . " UN " في 20 تموز/يوليه 2005، وافقت الهيئة أيضا، بشرط الاستشارة، بالإضافة إلى بندي جدول الأعمال المتفق عليهما أعلاه، على إدراج النص التالي في التقرير: " التدابير الرامية إلى تحسين أساليب عمل الهيئة سينظر فيها في الجلسات العامة في دورتها الموضوعية، مع تخصيص الوقت العادل لها " .
    " El 20 de julio de 2005 la Comisión también acordó ad referéndum, como parte del conjunto en que se incluyen los dos temas del programa antes mencionados, que el tema de las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme se examinara en sesiones plenarias en su período de sesiones sustantivo de 2006 y que a ello se asignara un tiempo equitativo. " UN " في 20 تموز/يوليه 2005، وافقت الهيئة أيضا، بشرط الاستشارة، كجزء من الصفقة، بما في ذلك بندا جدول الأعمال المذكوران أعلاه، على أن موضوع التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح سينظر فيه في الجلسات العامة في دورتها الموضوعية لسنة 2006، مع تخصيص الوقت العادل لها " .
    " También en la misma sesión, la Comisión acordó que el tema de las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme se examinara en sesiones plenarias en su período de sesiones sustantivo de 2006, y que a ello se asignara un tiempo equitativo " . UN " وفي الجلسة نفسها أيضا، وافقت الهيئة على أن موضوع التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح سيُنظر فيه في الجلسات العامة في دورتها الموضوعية لعام 2006، مع تخصيص الوقت العادل له " .
    " El 20 de julio de 2005, la Comisión también acordó, ad referéndum, además de los dos temas del programa acordados anteriormente, incluir el siguiente texto en su informe: `las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme se examinarán en sesiones plenarias en su período de sesiones sustantivo de 2006, y a ello se asignará un tiempo equitativo ' . " UN " بتاريخ 20 تموز/يوليه 2005، وافقت الهيئة أيضاً، بشرط الاستشارة، وبالإضافة إلى بندي جدول الأعمال المتفق عليهما أعلاه، على أن تدرج النص الآتي في تقريرها: ' مسألة تدابير لتحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح ستبحث في جلسات عامة خلال دورتها الموضوعية لعام 2006، مع تخصيص وقت لها بإنصاف` " .
    Ese texto dice lo siguiente: " En la sesión de organización de 20 de julio de 2005, la Comisión de Desarme [también] estuvo de acuerdo en que la cuestión de las medidas dirigidas a mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme se examinara en sesiones plenarias en su período de sesiones sustantivo de 2006 y recibiera un tiempo equitativo " . UN وفيما يلي ذلك النص: " في اجتماعها التنظيمي المعقود في 20 تموز/يوليه 2005، وافقت هيئة نزع السلاح (أيضا) على أن يناقش موضوع تدابير تحسين فعالية أساليب عمل الهيئة في جلسات عامة خلال دورتها الموضوعية لعام 2006، مع تخصيص وقت متكافئ لتلك المناقشة " .
    El Grupo de Trabajo acordó celebrar el actual período de sesiones en sesiones plenarias, en el entendimiento de que se establecerían grupos de contacto oficiosos en caso necesario. UN 17 - وافق الفريق العامل على تصريف أعمال الدورة الراهنة في جلسات عامة على أساس أن يتم إنشاء أفرقة اتصال غير رسمية بحسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد