ويكيبيديا

    "en sierra leona a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في سيراليون إلى
        
    • في سيراليون في
        
    • في سيراليون على
        
    • القطري في سيراليون
        
    Apoyo prestado por la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona a entidades de las Naciones Unidas y ajenas a ellas en la zona de la Misión UN الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    Resumen del apoyo logístico prestado por la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona a la Comisión Electoral Nacional UN موجز الدعم السوقي المقدم من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى لجنة الانتخابات الوطنية
    Resumen del apoyo proporcionado por la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona a entidades de las Naciones Unidas y ajenas a las Naciones Unidas en la zona de la Misión UN موجز للدعم الذي قدمته بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى كيانات الأمم المتحدة والكيانات الأخرى في منطقة البعثة
    Encomiando el papel que continúa desempeñando la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona a ese respecto, UN وإذ يشيد بالدور المتواصل الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون في هذا الصدد،
    Encomiando el papel que continúa desempeñando la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona a ese respecto, UN وإذ يشيد بالدور المتواصل الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون في هذا الصدد،
    No permitamos que se repita la humillación que recientemente sufrieron las Naciones Unidas en Sierra Leona a manos de un ejército canalla de bandidos. UN وحري ألا تتكرر إهانة كالتي عانتها الأمم المتحدة في الآونة الأخيرة في سيراليون على يد جيش من رعاع قطاع الطرق.
    3. Alienta a la UNAMSIL y al equipo de las Naciones Unidas en Sierra Leona a que continúen su estrecha colaboración para que haya una transición sin tropiezos del mantenimiento a la consolidación de la paz, entre otras cosas, mediante la aplicación de su plan conjunto para la transición; UN 3 - يشجع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري في سيراليون على مواصلة تعاونهما الوثيق بما يكفل الانتقال السلس من حفظ السلام إلى بناء السلام بطرق منها تنفيذ خطتهما الانتقالية المشتركة؛
    Instan a las partes del conflicto en Sierra Leona a empeñarse en la consecución de los objetivos del Proceso de Paz de Yamoussoukro; UN ١٦ - يدعون أطراف النزاع في سيراليون إلى مواصلة أهداف عملية السلم في ياموسوكرو؛
    En el mismo año, la Organización Internacional para las Migraciones también trasladó a refugiados en Kenya y Mozambique a nuevos campamentos con mejores condiciones de seguridad e instalaciones, así como a desplazados internos en Sierra Leona a zonas seguras del país. UN وخلال عام 2002، نقلت المنظمة الدولية للهجرة أيضا لاجئين في كينيا وموزامبيق إلى مخيمات جديدة تتمتع بأمن ومرافق أفضل، كما نقلت المشردين داخليا في سيراليون إلى مناطق آمنة في ذلك البلد.
    Un ejemplo del avance en el ámbito de las operaciones de mantenimiento de la paz es la transferencia de la responsabilidad de las transmisiones de radio de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona a una entidad de servicio público de ese país. UN وأحد الأمثلة على التقدم في مجال عمليات حفظ السلام نقل المسؤولية عن الإرسال اللاسلكي من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى هيئة خدمة عامة في ذلك البلد.
    Se recordará que, desde el inicio de la guerra en Sierra Leona hace una década, la República de Sierra Leona ha continuado manteniendo relaciones diplomáticas plenas con Liberia, y el nivel de su representación ha sido el de Embajador, si bien Liberia redujo su representación diplomática en Sierra Leona a la categoría de Encargado de Negocios. UN وجدير بالذكر أن جمهورية سيراليون واصلت منذ اندلاع الحرب على أراضيها قبل عشرة أعوام إقامة علاقة دبلوماسية كاملة مع ليبريا على مستوى السفراء، مع أن ليبريا خفضت تمثيلها الدبلوماسي في سيراليون إلى درجة قائم بالأعمال.
    III. Apoyo prestado por la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona a entidades de las Naciones Unidas y ajenas a ellas en la zona de la Misión UN الثالث - الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    Destacando que las elecciones de 2012 y la amplia aceptación de los resultados serán un hito importantísimo de la consolidación de la paz y la seguridad en Sierra Leona, que deberán ayudar a definir la transición de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona a un equipo de las Naciones Unidas en el país, UN وإذ يؤكد أن إجراء الانتخابات في عام 2012 وقبول نتائجها على نطاق واسع سيشكلان معلما رئيسيا من معالم توطيد السلام والأمن في سيراليون، مما سيساعد في تحديد معالم انتقال مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون إلى فريق قطري تابع للأمم المتحدة،
    Sin embargo, la operación se suspendió después del golpe de Estado habido en Sierra Leona a finales de mayo de 1997. UN غير أن العملية عُلقت عقب الانقلاب في سيراليون في أيار/مايو ٧٩٩١.
    No obstante, se han expresado ciertas dudas acerca del futuro del ECOMOG a largo plazo en Sierra Leona, a la luz de las declaraciones formuladas por los candidatos en las elecciones de Nigeria. UN غير أن الشكوك تحوم حول مستقبل فريق المراقبين العسكريين في سيراليون في اﻷجل اﻷطول على ضوء التصريحات التي أدلى بها المرشحون في الانتخابات النيجيرية.
    También decidió examinar la situación en Sierra Leona a más tardar el 31 de octubre de 2000. UN وقرر أيضا استعراض الحالة في سيراليون في موعد لا يتعدى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Se prevé que el Sr. Mwakawago entrará en funciones en Sierra Leona a comienzos de enero de 2004. UN ومن المتوقع أن يتسلم السيد مواكاواغو مهامه في سيراليون في مطلع كانون الثاني/يناير 2004.
    Una vez finalizadas las etapas iniciales del programa de desarme en Sierra Leona a principios de 2002, buena parte de la estructura militar del Frente Revolucionario Unido quedó desmantelada. UN 7 - في أعقاب إتمام المراحل الأولية لبرنامج نزع السلاح في سيراليون في بداية عام 2002، تم تفكيك الهيكل العسكري للجبهة المتحدة الثورية بصورة شاملة.
    Encomiando la valiosa contribución que ha hecho la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona a la recuperación de Sierra Leona después del conflicto y a la paz, la seguridad y el desarrollo del país, UN وإذ يثني على الإسهام القيم لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون في إنعاش سيراليون من آثار الصراع وفي تحقيق السلام والأمن والتنمية في البلد،
    Permanecerá en Sierra Leona a la vista de las autoridades y el pueblo. UN وسيظل مقيما في سيراليون على مرأى ومشهد من السلطات والشعب.
    La evolución política, legislativa y administrativa en Sierra Leona a lo largo de 2007 ha tenido una repercusión positiva en la situación de derechos humanos en el país. UN وكان للتطورات السياسية والتشريعية والإدارية التي طرأت في سيراليون على مدار عام 2007، أثر إيجابي على حالة حقوق الإنسان في البلد.
    3. Alienta a la UNAMSIL y al equipo de las Naciones Unidas en Sierra Leona a que continúen su estrecha colaboración para que haya una transición sin tropiezos del mantenimiento a la consolidación de la paz, entre otras cosas, mediante la aplicación de su plan conjunto para la transición; UN 3 - يشجع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري في سيراليون على مواصلة تعاونهما الوثيق بما يكفل الانتقال السلس من حفظ السلام إلى بناء السلام بطرق منها تنفيذ خطتهما الانتقالية المشتركة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد