ويكيبيديا

    "en sierra leona el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في سيراليون في
        
    • في سيراليون يوم
        
    Tras el golpe militar que se produjo en Sierra Leona el 25 de mayo de 1997 y la inseguridad que ha imperado desde entonces, la situación humanitaria de los ciudadanos sierraleoneses y de unos 14.000 refugiados liberianos se deterioró. UN ٨٧ - وعقب الانقلاب العسكري الذي وقع في سيراليون في ٥٢ أيار/ مايو ٧٩٩١ وانعدام اﻷمن الذي أصبح سائداً منذ ذلك الوقت، تدهورت الحالة اﻹنسانية للمواطنين السيراليونيين وحالة نحو ٠٠٠ ٤١ لاجئ ليبيري.
    " El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito las elecciones que se celebraron en Sierra Leona el 14 de mayo de 2002. UN " يرحب مجلس الأمن بالانتخابات التي جرت في سيراليون في 14 أيار/مايو 2002.
    El Gobierno de Sierra Leona y la Comisión de Consolidación de la Paz aprobaron el Marco de Cooperación para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona el 12 de diciembre de 2007. UN 1 - اعتمدت حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    El 31 de julio se declaró el estado de emergencia en Sierra Leona; el 6 de agosto, en Liberia; y el 13 de agosto, en Guinea. UN وأُعلنت حالات طوارئ في سيراليون في 31 تموز/يوليه، وفي ليبريا في 6 آب/أغسطس، وفي غينيا في 13 آب/أغسطس.
    La Unión Europea se remite a sus declaraciones de 28 de mayo, 20 de junio y 10 de julio de 1997 respecto del golpe de estado registrado en Sierra Leona el 25 de mayo. UN يشير الاتحاد اﻷوروبي الى إعلاناته المؤرخة ٢٨ أيار/ مايو و ٢٠ حزيران/يونيه و ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ بشأن الانقلاب العسكري الذي وقع في سيراليون يوم ٢٥ أيار/ مايو.
    78. Tras el golpe militar que se produjo en Sierra Leona el 25 de mayo de 1997 y la inseguridad que ha imperado desde entonces, la situación humanitaria de los ciudadanos sierraleoneses y de unos 14.000 refugiados liberianos se deterioró. UN ٨٧- وعقب الانقلاب العسكري الذي وقع في سيراليون في ٥٢ أيار/مايو ٧٩٩١ وانعدام اﻷمن الذي أصبح سائداً منذ ذلك الوقت، تدهورت الحالة اﻹنسانية للمواطنين السيراليونيين وحالة نحو ٠٠٠ ٤١ لاجئ ليبيري.
    Después de las deliberaciones, el Comité decidió reanudar sus actividades suspendidas desde la restauración de la legalidad constitucional en Sierra Leona, el 10 de marzo de 1998. UN ٩ - وبعد إجراء مداولات، قررت اللجنة أن تستأنف أنشطتها المعلقة منذ إقامة الشرعية الدستورية من جديد في سيراليون في ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    El FRU se transformó en un partido político, el Partido del Frente Revolucionario Unido, que impugnó las elecciones en Sierra Leona el 14 de abril de 2002. UN وتحولت الجبهة إلى حزب سياسي، هو حزب الجبهة المتحدة الثورية ، الذي سعى جاهدا للفوز في الانتخابات التي عقدت في سيراليون في 14 نيسان/أبريل 2002.
    Durante las consultas oficiosas celebradas el 15 de mayo, los miembros del Consejo acogieron con beneplácito la celebración pacífica de las elecciones presidenciales y parlamentarias en Sierra Leona el día anterior. UN 24 - أعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت في 15 أيار/مايو بإجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية بشكل سلمي في سيراليون في اليوم السابق.
    Vimos también cómo desempeñó un papel importante como observador intergubernamental en asuntos de gobernanza, como en el caso de las elecciones celebradas en Sierra Leona el 11 de agosto. UN كما شهدنا أيضا كيف أدت دورا هاما بصفتها مراقبا حكوميا دوليا بشأن مسائل الإدارة، ومنها الانتخابات في سيراليون في 11 آب/أغسطس.
    Declaración de la Presidencia adoptada por la Comisión de Consolidación de la Paz en su configuración relativa a Sierra Leona sobre las elecciones presidenciales y parlamentarias que se celebrarán en Sierra Leona el 11 de agosto de 2007 UN إعلان من الرئيس اعتمدته لجنة بناء السلام في إطار تشكيلتها الخاصة بسيراليون بشأن الانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي ستجرى في سيراليون في 11 آب/أغسطس 2007
    Antes del golpe militar ocurrido en Sierra Leona el 25 de mayo de 1997, se encontraban en Liberia cerca de 120.000 refugiados sierraleoneses. El ACNUR proporcionaba atención y sustento a unas 30.000 personas de ese total en cinco campamentos de refugiados en Monrovia. UN ٤٩ - قبل وقوع الانقلاب العسكري في سيراليون في ٢٥ أيار/مايــــو ١٩٩٧، كانـــت التقديرات تشير إلى وجود ١٢٠ ٠٠٠ من اللاجئين من سيراليون فــي ليبريـا؛ وقدمـت المفوضيـة الرعايـة واﻹعاشة لما يقارب ٠٠٠ ٣٠ شخص منهم موزعين في خمسة مخيمات للاجئين في منروفيا.
    " El Consejo de Seguridad recuerda la declaración hecha por su Presidente el 27 de mayo de 1997 (S/PRST/1997/29) tras el golpe de Estado militar ocurrido en Sierra Leona el 25 de mayo de 1997. UN " يشير مجلس اﻷمن إلى بيان رئيسه المؤرخ ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٧ (S/PRST/1997/29)، الصادر بعد الانقلاب العسكري الذي وقع في سيراليون في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٧.
    “El Consejo de Seguridad recuerda la declaración hecha por su Presidente el 27 de mayo de 1997 (S/PRST/1997/29) tras el golpe de Estado militar ocurrido en Sierra Leona el 25 de mayo de 1997. UN " يشير مجلس اﻷمن إلى بيان رئيسه المؤرخ ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٧ (S/PRST/1997/29)، الصادر بعد الانقلاب العسكري الذي وقع في سيراليون في ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    En su 4451a sesión, celebrada el 16 de enero, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1389 (2002) relativa a la UNAMSIL y a las elecciones generales que se celebrarán en Sierra Leona el 14 de mayo de 2002. Sáhara Occidental UN وفي الجلســــة 4451 التي عقدها مجلس الأمن في 16 كانون الثاني/يناير، اعتمد القرار 1389 (2002)، بشأن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، والانتخابات العامة المقرر إجراؤها في سيراليون في 14 أيار/مايو 2002.
    b Véase S/PV.4577, pág. 3. Como recordará, al acoger con beneplácito el éxito de la celebración de las elecciones presidenciales y parlamentarias en Sierra Leona el pasado mayo, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas acertó al manifestar la opinión de que el siguiente desafío para Sierra Leona y la comunidad internacional era seguir consolidando la paz. UN تذكرون أن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، عبر عن حق في معرض ترحيبه بنجاح الانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي جرت في سيراليون في أيار/مايو الماضي، عن رأي مؤداه أن التحدي المقبل الذي سيتعين على سيراليون والمجتمع الدولي مواجهته هو العمل على زيادة توطيد أركان السلام.
    Los interesados nacionales e internacionales han reconocido la importancia fundamental de la dependencia de lucha contra la delincuencia organizada transnacional para garantizar la seguridad y la consolidación de la paz en Sierra Leona, una vez finalizado el mandato de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona, el 31 de marzo de 2014. UN وأقرّ أصحاب المصلحة على الصعيدين الوطني والدولي بأنَّ هذه الوحدة، التي أُنشئت في إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا، بالغة الأهمية لضمان تعزيز السلام والأمن في سيراليون بعد انتهاء ولاية المكتب المتكامل لبناء السلام في سيراليون في 31 آذار/مارس 2014.
    " El Consejo de Seguridad recuerda su resolución 1132 (1997), de 8 de octubre de 1997, así como las declaraciones formuladas por su Presidente el 27 de mayo de 1997 (S/PRST/1997/29), 11 de julio de 1997 (S/PRST/1997/36) y 6 de agosto de 1997 (S/PRST/1997/42) tras el golpe de estado llevado a cabo por los militares en Sierra Leona el 25 de mayo de 1997. UN " يشير مجلس اﻷمن إلى قراره ١١٣٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧، وإلى بيانات رئيسه المؤرخة ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٧ )S/PRST/1997/29( و ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧ )S/PRST/1997/36( و ٦ آب/أغسطس ١٩٩٧ )S/PRST/1997/42(، في أعقاب الانقلاب العسكري الذي حدث في سيراليون في ٥٢ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    En Sierra Leona, el comité directivo celebró su primera reunión el 3 de abril de 2007 y desde entonces ha aprobado siete proyectos con un valor total de 16 millones de dólares. UN 27 - عقدت اللجنة التوجيهية اجتماعها الأول في سيراليون يوم 3 نيسان/أبريل 2007، وقد أقرت منذ ذلك الحين سبعة مشاريع بلغ مجموع قيمتها 16 مليونا من دولارات الولايات المتحدة.
    Declaración del Presidente adoptada por la Comisión de Consolidación de la Paz, por conducto de su composición relativa a Sierra Leona, sobre las elecciones presidenciales y parlamentarias que se celebrarán en Sierra Leona el 11 de agosto de 2007 UN إعلان الرئيس الذي اعتمدته لجنة بناء السلام، في تشكيلتها الخاصة بسيراليون، عن الانتخابات الرئاسية والبرلمانية المقرر عقدها في سيراليون يوم 11 آب/أغسطس 2007

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد