ويكيبيديا

    "en somalia noroccidental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في شمال غرب الصومال
        
    • في شمال غربي الصومال
        
    en Somalia noroccidental se está aplicando un criterio análogo cuyo objeto es mejorar la infraestructura y los servicios comunitarios y absorber a los repatriados en sus zonas de origen. UN ويجري اتباع نهج مماثل في شمال غرب الصومال من أجل تعزيز البنية اﻷساسية والخدمات لاستيعاب العائدين في مواطنهم اﻷصلية.
    en Somalia noroccidental se está aplicando un criterio análogo cuyo objeto es mejorar la infraestructura y los servicios comunitarios y absorber a los repatriados en sus zonas de origen. UN ويجري اتباع نهج مماثل في شمال غرب الصومال من أجل تعزيز البنية اﻷساسية والخدمات لاستيعاب العائدين في مناطق نشأتهم.
    Proyectos del CNUAH en Somalia noroccidental UN مشاريع مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في شمال غرب الصومال
    Auditoría de ONU-Hábitat en Somalia noroccidental UN مراجعة حسابات مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في شمال غرب الصومال
    Se tomaron medidas para abrir una tercera base operacional en Lasanood a fin de recibir en ella a un contingente de refugiados procedentes de Kenya, pero dicha apertura hubo de aplazarse debido a los problemas sociopolíticos planteados en Somalia noroccidental. UN وتمت الترتيبات لفتح قاعدة عمليات ثالثة في لازانود لاستقبال مجموعة اللاجئين الموجودة في كينيا، غير أن هذه العملية قد تأجلت بسبب المشاكل الاجتماعية والسياسية في شمال غربي الصومال.
    5. El objetivo principal de las actividades del ACNUR en Somalia noroccidental es facilitar la repatriación y reintegración de unos 600.000 refugiados somalíes procedentes de la subregión del Cuerno de Africa y de otros lugares. UN ٥- يتمثل الهدف الرئيسي ﻷنشطة المفوضية في شمال غربي الصومال في تيسير العودة والادماج لزهاء ٠٠٠ ٠٠٦ من اللاجئين الصوماليين من المنطقة الفرعية للقرن الافريقي ومن مواقع أخرى.
    Como parte del programa de rehabilitación, el ACNUR ha iniciado más de 100 proyectos de efectos rápidos que comprenden recursos hídricos, enseñanza, salud, crianza de ganado y actividades remunerativas en Somalia noroccidental. UN وكجزء من برنامج اﻹصلاح، بدأت المفوضية في شمال غرب الصومال أكثر من ١٠٠ مشروع من مشاريع التأثير السريع تشمل قطاعات المياه والتعليم والصحة وتربية الماشية واﻷنشطة المدرة للدخل.
    En 1995 se ha previsto un presupuesto estimado en 26,8 millones de dólares para la operación transfronteriza desde Kenya y la asistencia a la reintegración en Somalia noroccidental. UN وقد رُصد ما يقدر ﺑ ٢٦,٨ مليون دولار في ميزانية عام ١٩٩٥، ليشمل عملية عبور الحدود من كينيا والمساعدة على إعادة الادماج في شمال غرب الصومال.
    En 1995 se ha previsto un presupuesto estimado en 26,8 millones de dólares para la operación transfronteriza desde Kenya y la asistencia a la reintegración en Somalia noroccidental. UN وقد رُصد ما يقدر ﺑ ٢٦,٨ مليون دولار في ميزانية ١٩٩٥، ليشمل عملية عبور الحدود من كينيا والمساعدة على إعادة الادماج في شمال غرب الصومال.
    - Transporte internacional de refugiados y sus pertenencias a puntos de dispersión en Somalia noroccidental. UN • النقل الدولي للاجئين وممتلكاتهم إلى نقاط النشر في شمال غرب الصومال. • عدد الشاحنات الخاصة والمملوكة للأمم المتحدة والباصات المسـتأجرة
    El PNUD y el ACNUR están terminando en Somalia noroccidental la segunda etapa de su programa conjunto de reintegración de retornados y personas desplazadas. UN وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بصدد إكمال المرحلة الثانية لبرنامجهما المشترك لإعادة إدماج العائدين والمشردين في شمال غرب الصومال.
    Los planes para la repatriación de refugiados somalíes desde los campamentos de Etiopía occidental en 1994 se suspendieron cuando, al reanudarse el conflicto en Somalia noroccidental, una nueva corriente de refugiados llegó a Etiopía oriental. UN ١٠٦- وتوقفت خطط إعادة اللاجئين الصوماليين إلى وطنهم من المخيمات القائمة في شرق اثيوبيا في غضون عام ١٩٩٤ عندما أسفر تجدد النزاع في شمال غرب الصومال عن تدفق جديد من اللاجئين إلى شرقي اثيوبيا.
    106. Los planes para la repatriación de refugiados somalíes desde los campamentos de Etiopía occidental en 1994 se suspendieron cuando, al reanudarse el conflicto en Somalia noroccidental, una nueva corriente de refugiados llegó a Etiopía oriental. UN ١٠٦- وتوقفت خطط إعادة اللاجئين الصوماليين إلى وطنهم من المخيمات القائمة في شرق اثيوبيا في غضون ١٩٩٤ عندما أسفر تجدد النزاع في شمال غرب الصومال عن تدفق جديد من اللاجئين إلى شرقي أثيوبيا.
    Operaciones en Somalia noroccidental UN العمليات في شمال غرب الصومال
    Operaciones en Somalia noroccidental UN العمليات في شمال غرب الصومال
    Operaciones en Somalia noroccidental UN العمليات في شمال غرب الصومال
    :: Colaboramos con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) en Somalia noroccidental/Somalilandia para poner en marcha la principal organización juvenil nacional (2003 y 2006). UN :: عملنا جنبا إلى جنب مع اليونيسيف في شمال غرب الصومال/أرض الصومال لتطوير منظمة وطنية جامعة للشباب (2003 و 2006).
    34. Aprovechando la estabilidad relativa que ha cobrado ímpetu en Somalia noroccidental luego de la Conferencia de Boroman, celebrada en mayo de 1993, el ACNUR ha establecido un programa de repatriación hacia esa región. En colaboración con el Gobierno de Djibouti y la Administración de Hargeisa, se ha instaurado un comité tripartito y se han fijado las condiciones de la repatriación. UN ٣٤ - واستنادا إلى الاستقرار النسبي الذي تزايد زخمه في شمال غرب الصومال عقب مؤتمر بورما )أيار/مايو ١٩٩٣(، وضعت المفوضية برنامج إعادة للوطن ﻷجل تلك المنطقة، وبالتعاون مع حكومة جيبوتي والادارة القائمة في هرجيسا، أنشئت لجنة ثلاثية وتحدد نطاق الصلاحية لﻹعادة إلى الوطن.
    26. La Oficina del ACNUR en Hargeisa se abrió de nuevo en junio de 1993 con la función de asegurar la dirección de la realización del programa de regreso de refugiados en Somalia noroccidental. UN ٦٢- أعيد افتتاح مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في هارغيسا في حزيران/يونيه ٣٩٩١ بهدف توجيه مسار تنفيذ برنامج العائدين في شمال غربي الصومال.
    22. Ancianos somalíes locales y representantes de las autoridades regionales se desplazarán a los países vecinos para informar sobre las condiciones imperantes en Somalia a los refugiados instalados en los países de asilo a fin de que éstos dispongan de información exacta sobre la situación existente en Somalia noroccidental. UN ٢٢- وسعياً الى نشر معلومات دقيقة عن الحالة العامة في شمال غربي الصومال وتشجيعا للعودة الطوعية الى الوطن، سوف يسافر الزعماء الصوماليون المحليون وافراد السلطة الاقليمية الى البلدان المجاورة لمناقشة اﻷوضاع السائدة في الصومال مع اللاجئين في بلدان اللجوء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد