ويكيبيديا

    "en su calidad de estado no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بوصفها دولة غير
        
    • بصفتها دولة غير
        
    Chile, en su calidad de Estado no poseedor de armas nucleares, se ha comprometido a aceptar el sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN تعهدت شيلي، بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، بقبول نظام الضمانات الذي أنشأته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Chile, en su calidad de Estado no poseedor de armas nucleares, se ha comprometido a aceptar el sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN تعهدت شيلي، بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، بقبول نظام الضمانات الذي أنشأته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    A este respecto, recordamos que se han dado a la República Popular Democrática de Corea garantías de seguridad en materia nuclear en su calidad de Estado no poseedor de armas nucleares parte en el Tratado. UN وفي هذا الصدد، نذكر أن ضمانات أمنية تتعلق باﻷسلحة النووية قدمت الى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بوصفها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية طرف في معاهدة عدم الانتشار.
    en su calidad de Estado no poseedor de armas nucleares, la República Checa vería con satisfacción que se realizasen algunos progresos sobre esta cuestión antes de la Conferencia de examen y prolongación del TNP. UN إن الجمهورية التشيكية بوصفها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية، سترحب بأي تقدم يمكن احرازه فيما يتعلق بهذه القضية قبل انعقاد المؤتمر المعني باستعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها.
    en su calidad de Estado no miembro, Suiza ha participado esporádicamente desde 1953 en operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y solamente mediante suministros, transporte de personal militar y contribuciones voluntarias. UN ١٠١ - شاركت سويسرا، بصفتها دولة غير عضو، منذ عام ١٩٥٣، بصورة متقطعة فقط في عمليات حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة وذلك بمساهمتها فقط في تقديم إمدادات ونقل اﻷفراد العسكريين وتقديم مساهمات تطوعية.
    en su calidad de Estado no poseedor de armas nucleares, Indonesia siempre ha estado a la vanguardia de los esfuerzos concertados por la comunidad internacional en materia de no proliferación y en pro de un mundo libre de armas nucleares. UN وكانت إندونيسيا ولا تزال، بوصفها دولة غير حائزة لأسلحة نووية معلنة، تتصدر الجهود المتضافرة التي يبذلها المجتمع الدولي الرامية إلى عدم الانتشار وإلى جعل العالم خال من الأسلحة النووية.
    en su calidad de Estado no poseedor de armas nucleares, Indonesia siempre ha estado a la vanguardia de los esfuerzos concertados por la comunidad internacional en materia de no proliferación y en pro de un mundo libre de armas nucleares. UN وكانت إندونيسيا ولا تزال، بوصفها دولة غير حائزة لأسلحة نووية معلنة، تتصدر الجهود المتضافرة التي يبذلها المجتمع الدولي الرامية إلى عدم الانتشار وإلى جعل العالم خال من الأسلحة النووية.
    6. en su calidad de Estado no poseedor de armas nucleares, Kenya se ha comprometido a aplicar la resolución 61/75. UN 6 - كينيا ملتزمة بالقرار 61/75، بوصفها دولة غير حائزة على الأسلحة النووية.
    6. en su calidad de Estado no poseedor de armas nucleares, Kenya se ha comprometido a aplicar la resolución 61/75. UN 6 - كينيا ملتزمة بالقرار 61/75، بوصفها دولة غير حائزة على الأسلحة النووية.
    Belarús, en su calidad de Estado no poseedor de armas nucleares, atribuye especial importancia al ofrecimiento de garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas por parte de las Potencias nucleares. UN وتولي بيلاروس، بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، أهمية خاصة لمسألة توفير الدول الحائزة للأسلحة النووية ضمانات للدول غير الحائزة لها بعدم استعمالها أو التهديد باستعمالها ضدها.
    La contribución principal de Australia al desarme nuclear, en su calidad de Estado no poseedor de armas nucleares, es promover que se adopten medidas esenciales para fortalecer la creación de un ambiente favorable a la eliminación de las armas nucleares. UN والمساهمة الرئيسية لاستراليا في نزع السلاح النووي بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية يأخذ شكل العمل على إحراز تقدم في اتخاذ الخطوات التعزيزية الأساسية لإيجاد بيئة مواتية للقضاء على الأسلحة النووية.
    8. Bélgica, en su calidad de Estado no poseedor de armas nucleares, desearía formular algunas observaciones sobre dos elementos que considera especialmente importantes: la transparencia y las armas nucleares no estratégicas. UN 8- تود بلجيكا، بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، أن تعلق على عنصرين ترى أنهما يتسمان بأهمية خاصة، وهما: الشفافية والأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    Tengo el honor de adjuntar material informativo del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Kazajstán en relación con la adhesión de Kazajstán al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en su calidad de Estado no poseedor de armas nucleares (véase el anexo). UN يشرفني أن أنقل إليكم طيه المعلومات الواردة من وزارة خارجية جمهورية كازاخستان بشأن انضمامها إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية )انظر المرفق(.
    La Comisión recordó que, como se indica en el capítulo VI supra, la tasa indicativa de Tuvalu, en su calidad de Estado no miembro, era la tasa mínima de 0,001% en las 12 propuestas enunciadas en la resolución 54/237 D de la Asamblea General para la escala de cuotas correspondiente al período 2001 - 2003. UN ولاحظت اللجنة، على نحو ما هو مشار إليه في الفصل السادس أعلاه، إلى أن النصيب المقرر الافتراضي لتوفالو بوصفها دولة غير عضو كان في مستوى الحد الأدنى البالغ 0.001 في المائة بموجب كل المقترحات الـ 12 الواردة في قرار الجمعية العامة 54/237 دال بشــأن جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003.
    6. Bélgica, en su calidad de Estado no poseedor de armas nucleares, continúa alentando a todos los Estados poseedores de esas armas a que redoblen sus esfuerzos sistemáticos y progresivos de desarme nuclear, y reafirma su pleno compromiso con respecto a la aplicación del artículo VI del TNP y las decisiones de 1995 y el Documento Final del año 2000. UN 6- لا تزال بلجيكا، بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، تشجع جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على إحراز المزيد من التقدم في جهودها المنهجية والتدريجية الرامية إلى نزع السلاح النووي، وهي تظل ملتزمة التزاماً كاملاً بتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والمقررات التي اعتُمدت في عام 1995، والوثيقة الختامية الصادرة في عام 2000.
    en su calidad de Estado no poseedor de armas nucleares, Tailandia se ha comprometido a no desarrollar, adquirir, ensayar o transferir armas nucleares y valora el papel que desempeña el Tratado para prevenir la proliferación de armas nucleares, promover el desarme y apoyar la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN 25 - ومضت قائلة إن تايلند، بصفتها دولة غير حائزة لأسلحة نووية، فقد آلت على نفسها ألا تطور أو تكتسب أو تختبر أو تنقل أسلحة نووية، وأعربت عن تقديرها لما تؤديه المعاهدة من دور في منع انتشار الأسلحة النووية، وفي تعزيز نزع السلاح ودعم استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    en su calidad de Estado no poseedor de armas nucleares, Tailandia se ha comprometido a no desarrollar, adquirir, ensayar o transferir armas nucleares y valora el papel que desempeña el Tratado para prevenir la proliferación de armas nucleares, promover el desarme y apoyar la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN 25 - ومضت قائلة إن تايلند، بصفتها دولة غير حائزة لأسلحة نووية، فقد آلت على نفسها ألا تطور أو تكتسب أو تختبر أو تنقل أسلحة نووية، وأعربت عن تقديرها لما تؤديه المعاهدة من دور في منع انتشار الأسلحة النووية، وفي تعزيز نزع السلاح ودعم استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد