| Nunca había visto una victima de disparo con tanta sangre aun en su cuerpo. | Open Subtitles | لم أرى أبدا ضحية إطلاق نار مع دم كثير باقٍ في جسده. |
| Cuando vio en su cuerpo la luz roja de un rayo láser, comprendió que un soldado israelí le estaba apuntando y desistió de ayudar al caído. | UN | وعندما رأى النقطة الحمراء لشعاع الليـزر على جسده وأدرك أن جندياً إسرائيلياً كان يصوِّب سلاحه إليه، تراجع عن خطوته. |
| El hecho de que no hubiera pruebas en su cuerpo... no significa que no fuera violada, ¿verdad? | Open Subtitles | عدم وجود اية ادلة في جسدها الا يَعْني ذلك بانها لَمْ تُغتَصبْ، أليس كذلك؟ |
| Se dijo que su hermano había visto marcas de tortura en su cuerpo y había negado que padeciera de hernia. | UN | وقال أخوه إنه رأى علامات تعذيب على جسمه ونفى أن أخاه كان يشكو من فتق. |
| Al día siguiente fue trasladada, según se informa, al Hospital de la Facultad de Medicina de Chittagong, donde los médicos apreciaron signos de lesiones en su cuerpo. | UN | وفي اليوم التالي نقلت إلى مستشفى كلية الطب بتشيتاغونغ ولاحظ الأطباء وجود علامات جروح على جسدها. |
| No atravesé 44 horas de trabajo de parto para que mi hijo creciera y metiera veneno en su cuerpo. | Open Subtitles | لم أكدح 44 ساعة في العمل بحيث يمكن لطفلي أن يكبر و السم مزروع في جسمه |
| Juré mi lealtad a mi rey, y mientras haya aliento en su cuerpo es mi deber mantener eso. | Open Subtitles | انا اقسمت بالولاء للملك وبما انه لايزال هناك نفس في جسده من واجبي التمسك بذلك |
| Un examen médico de la víctima confirmó la presencia de graves cicatrices, heridas e hinchazones en su cuerpo, producto de las palizas. | UN | وأكد الفحص الطبي للضحية وجود ندوب وكدمات وتورمات شديدة في جسده ناتجة عن الضرب بالهراوات. |
| Mostró a la experta independiente lo que parecían ser balas, que todavía estaban en su cuerpo. | UN | وقد عرض على الخبيرة المستقلة ما يبدو أنه رصاصات ما زالت في جسده. |
| El hijo del autor fue examinado por un médico inmediatamente después de su detención y no se observaron lesiones en su cuerpo. | UN | وفحص طبيب ابنَ صاحب البلاغ فور اعتقاله، ولم تُكتشف أي إصابات على جسده. |
| No se detectaron otras lesiones en su cuerpo. | UN | ولم يُكتشف على جسده أثر أية إصابات أخرى. |
| El hijo del autor fue examinado por un médico inmediatamente después de su detención y no se observaron lesiones en su cuerpo. | UN | وفحص طبيب ابنَ صاحب البلاغ فور اعتقاله، ولم تُكتشف أي إصابات على جسده. |
| Constantemente, veo la cuchilla desgarrando su carne... clavándose sin piedad en su cuerpo una y otra vez. | Open Subtitles | السكينة التي قطعة لحمها وغاصة بعمق في جسدها |
| La autopsia reveló la droga y el alcohol en su cuerpo pero sé que no era suficiente para matarla. | Open Subtitles | لا، لا، تباً الطبيب الشرعي اكتشف وجود الكحول في جسدها لكنني كنت أعرف أن هذا لا يكفي لقتلها |
| Dijeron que no había habido contacto con la policía, que no había marcas en su cuerpo. | TED | قالوا أنه لم يحصل أي احتكاك مع الشرطة، ولم تكن هناك أي كدمات على جسمه. |
| También quería pintar la luz y crear un mapeo en su cuerpo en escala de grises. | TED | أردت أيضا أن رسم أقوى من ذلك وإنشاءرسم تفصيلي على جسمه باللون الرمادي. |
| Pero la señal que indicaba eso en su cuerpo era que se le había salido el intestino. | TED | ولكن مؤشرات الكثرة كانت على جسدها حيث أن أمعائها خرجت من جسدها |
| Él acudió y vio una marca en su cuerpo, que jamás había visto. | Open Subtitles | عندما هرع الى جانبها لاحظ وجود علامة على جسدها |
| - de serotonina y endorfinas en su cuerpo. - Bueno, eso es inusual, ¿no? | Open Subtitles | من السيروتونين والاندورفين في جسمه حسنا، هذا غير عادي، أليس كذلك ؟ |
| Pero no parece como si se estuviera alimentando. Aún hay sangre en su cuerpo. | Open Subtitles | لكن لايبدو أنه كان يتغذى لا يزال هناك دم بجسدها |
| Sí, pero con la mitad del ADN de otro en su cuerpo. | Open Subtitles | ستة أسابيع, مع نصف حمض نووي لشخص أخر في جسمها |
| Es así exactamente como su tiroides trabaja en su cuerpo. | TED | هذا بالظبط هو ما تقوم به الغدة الدرقية في جسدك. |
| ¿Tienen algún recuerdo así, que pueden sentir en su cuerpo ahora mismo? | TED | هل لديك ذكرة من هذا القبيل التي يمكنك أن تشعر بها في جسمك الآن؟ |
| 16 años, 40% de quemaduras en su cuerpo luego de un accidente en cuatriciclo. | Open Subtitles | -طوارئ، فتى بالسادسة عشرة حادث دراجة بخارية نسبة الحروق 40 بالمئة بجسده |
| Si la chica ya no está en su cuerpo original, ¿dónde está el de ella? | Open Subtitles | إذا البنتِ لَمْ تَعُدْ في الجسم الأصلي، أين جسمها؟ |
| No tenía nada de valor en su armario ni en su cuerpo. | Open Subtitles | فلمْ نجد أيّ شيءٍ قيّم في خزانته أو على جثته. |
| ¿Te importaría explicarme por qué las marcas de tus uñas están en su cuerpo? | Open Subtitles | هل يمكن أن تفسري لي لماذا علامات أظافرك موجودة على جسمها ؟ - |
| Cuando se le condujo previamente al hospital para un reconocimiento médico, el autor explicó al médico las torturas que había sufrido y le mostró las huellas que habían dejado en su cuerpo. | UN | واقتيد صاحب البلاغ في أول الأمر إلى مستشفى حكومي لإجراء فحص طبي، وعندها أوضح صاحب البلاغ للطبيب أنه تعرض للتعذيب وأراه آثار ذات التعذيب. |